Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Проект восток 8. Бесконечная ночь.Стр 1 из 6Следующая ⇒
Проект восток 8. Бесконечная ночь.
Сценарий призрачной команды.
(Получеловек, полупризрак), Ёму Конпаку. Половина человека и половина призрака Смогут ли две незрелых половины стать одной зрелой. Обычная скорость ★★★★★★ Фокусированная скорость ★ Фамильяр: (Призрачная половина) Выстрел: (Тайна шести путей) Карта заклинания (Знак человека: “Разрез настоящего”) Последнее заклинание (Житель “ Разрез бесконечности”)
Мечтательный призрак Ююко Сайгедзи Истинный призрак девушки, живущий в мире мертвых. Что плохого в случайной атаке? В итоге она попадет. Обычная скорость ★★★★ Фокусированная скорость ★ Фамильяр (Смертоносная бабочка) Атака (Приглашение с того света) Карта заклинаний (Знак смерти: Призрачный сон) Последнее заклинание (Смертоносная бабочка Вечная дрема)
Этап 1 Выйдя в ночь Цель Светлячков Только ли из-за воображения светлячки кажутся больше чем обычно? Ночь будет долгой… BGM: Иллюзорная ночь ~ призрачные глаза Ёму: Ты покажись! Та, что ползает здесь, прячась в темноте. Ююко: Ёму, не оставляй меня здесь одну. Ёму: Что вы говорите? Поторопитесь, ночь очень коротка! Мы должны быстро найти злодеев и разрезать их на куски. Ююко: Нет, я имела ввиду… ???: Разрезать их на куски… Риггл Найтбаг появляется
Жук света, ползающий в темноте Риггл Найтбаг Риггл: Но я не хочу быть разрезанной на куски! Ёму: Прежде, чем я это сделаю, скажи, куда нам идти, чтобы восстановить луну! Ююко: Ёму зажглась, как солнце. Я же просила не оставлять меня, да и ночь только начинается. Риггл: Что с этими двумя? Перед нами большой светлячок. Ёму: Вы это только заметили, миледи? (В отличие от Ёму, Ююко совсем не сосредоточена на этой задаче. Она и правда не замечала Риггл, до сих пор). Ююко: Ёму, ты бы хотела посмотреть на светлячков?
Я порежу этого жука на ленточки моим Роуканкеном! (Она говорит о мече “Роукан”, самым длинным мечом из двух) Риггл: Все эти разговоры, лишь пустая трата времени! Я не могу поверить, что есть такие люди, которые презирают светлячков! Риггл Найтбаг побеждена
Ёму: Леди Ююко, победа над противником заняла у нас так много времени, потому, что вы не достаточно фокусировали свои выстрелы. Ююко: Ах, чем больше спешка, тем меньше скорость, знаешь ли? Ёму: Ах, да, мы торопимся. Так куда нам идти дальше? Ююко: Ну, что? Как насчет того, чтобы посмотреть, какой путь укажет эта брошенная ветка? Ёму: Это и правда сработает…? Подождите, учитывая, как вы ее держите, будет только одно направление, вниз. Ююко: Кружит, кружит ~ а теперь. Этап 2 Блуждающие в темноте. Путь исчезающих людей В полночь только звери и ёкаи, ходят возле человеческих дорог. Здесь не видно человеческих фигур BGM: Песня ночного воробья ~ ночная птица. Мистия Лорелей появляется Мистия: Подождите, подождииите! Ёму: Уйди с дороги Мистия: Разве вы не находитесь под воздействием моей песни? Явление ночного воробья Мистия Лорелей
Полагаю, вы не люди? Ююко: Мои уши уловили песню воробья. Воробьи, правда просыпаются ночью, Ёму? Ёму: Леди Ююко, пожалуйста, пусть эта песню не вводит вас в заблуждение. Это песня ночного воробья. Один из самых зловещих звуков в мире. Мистия: Зловещих? Как грубо с твоей стороны. По крайней мере, моя песня лучше, чем шум приближающихся фантомов, не так ли? Ююко: Да, определенно. Вне всякого сомнения. Ёму: Пожалуйста, не соглашайтесь с ней… (Ююко призрак все же) Ююко: Ёму, слушай. Песня становятся громче. Интересно, откуда она исходит? Мистия: Ну не важно. Люди вы или нет, для меня это не имеет значения. А теперь, начнем веселый карнавал ёкаев! Ююко: Хорошо Ёму, давай начнем Ёму: Эх? Ух, хорошо, миледи. Но на самом деле, перед тем, как мы уйдем, нам нужно сбить эту птицу. Ююко: Мне не нравятся воробьи, они слишком костлявые. Мистия: Я не позволю вам пройти. BGM: Ничего, кроме звучащей песни Мистия Лорелей побеждена Ёму: Песня ночного воробья, скоро привлечет многих ёкаев… Нужно уйти до того, как это случится. Нам нужно торопиться. Ююко: Подожди немного, у меня кость в горле застряла… Ёму: Разве вы только что не сказали, что вам не нравятся воробьи? Ююко: Не хорошо быть такой привередливой, Ёму.
(Бедная Мистия… На самом деле не понятно, съела ли ее Ююко, или она просто пошутила. В Особняке алой дьяволицы говорилось, что Рейму убила Сакую… но в конце, Сакуя была в порядке. Но одно известно наверняка, из-за этой беседы, среди фанов, Ююко получила титул “ большая обжора”, а Мистия была признана ее официальной едой.)
Этап 3 Разве здесь не было деревни? Кейне Камиширасава ждёт Кейне: Черт! Эти призраки и правда что-то. Ююко: Ох, как ужасно. Вот как относятся к призракам во внешнем мире. Кейне Камиширасава исчезает Полузверь знаний и истории Кейне Камиширасава Кейне: Здесь ничего нет, просто уходите уже. Ёму: Легко сказать, но мы и в самом деле не знаем, куда идем… Кейне: Вы просто шатаетесь вокруг без цели? Ююко: Нет, нет Йому. Мы определенно идём в верном направлении. Все, что тебе нужно, это следовать за мной. Кейне: Каковы ваши намерения? Ёму: Восстановить эту испорченную луну.. Ююко: Нет, нет, Ёму. Ёму:!? Ююко: Мы наслаждаемся чудесной ночной прогулкой. Кейне: Вы и правда слишком подозрительные. Даже более подозрительные, чем обычные призраки. Ёму: Подожди, Я не могу позволить тебе такое говорить. В основном призраки не подозрительные.. Ююко: Нет, нет… Ёму: Заткнись. Кейне: …Как я и ожидала, вы и в самом деле опасные. Я должна постараться прогнать вас отсюда. Хоть я все еще не понимаю, что вы здесь делаете. Ююко: Эй, эй Ёму. До сих пор мы встретили: жука, птицу, а теперь зверя. Ёму: Что вы хотите этим сказать миледи? Кейне: Черт побери, вся ваша история будет моей. BGM: Равнина Азии Кейне: Даже ваша смерть! Ююко: Я думаю, в следующий раз будет дракон. (Отчасти она права, читайте дальше и увидите.) Ёму: Леди Ююко, сконцентрируйтесь на том, что происходит сейчас, а не на том, что будет потом. Этап 4B Встреча старых друзей Под насыщенной маной почвой Эти бамбуковые деревья очень сильные, но их корни, спрятанные под землей, еще крепче. Только глупые люди и екаи, могут использовать лишь то, что находится на поверхности. BGM: Вина вечной ночи ~ бесконечная ночь ???: Стой, стрелять буду! Мариса Кирисамэ появляется Мариса: Не берите в голову. Если я выстрелю, вы будете двигаться Ёму: Что? Неожиданно увидеть тебя в таком месте. Обычная черная колдунья Мариса Кирисаме Мариса: Ну, я не делаю ничего особенного, просто охочусь на беспокойных екаев, как обычно. Ёму: Беспокойных? Ты знаешь, кто стоит за всем этим? Ююко: Только дураки, не могут понять этого. Мариса: Разумеется, я понимаю. Кто это еще может быть, кроме девушек летящих передо мной, сверкая такой ослепительной духовной Ки. Завтра будет день, в который я смогу насладиться фестивалем полной луны. Мне уже скучно смотреть на сегодняшнюю луну. (Ки- японский термин обозначающий универсальную жизненную силу, ментальную и духовную мощь) Ююко: Ох, похоже, ты немного поняла. Мы заморозили ночь, но… Мариса: Вы не думали, что я знаю? Поэтому я и пришла надрать вам зад. Ёму: Эй ты, в черном. Ты не чувствуешь ничего странного с луной за тобой? Мариса: Я уже говорила, что мне скучно смотреть на нее, не так ли? Мариса Кирисамэ исчезает Ёму: Леди Ююко, она сбежала. Нужно ли нам ее преследовать. Ююко: А почему нет? Наша цель тоже в том направлении…
Мариса Кирисамэ появляется Мариса Кирисамэ ждёт Мариса: Хорошо. Вы выстрелили, я двигалась. Теперь начнем настоящую битву. Ёму: Ты все еще не сдалась? Ты и правда думаешь, что сможешь справиться с нами? Мариса: Вас две, так что у меня две попытки! Мариса Кирисамэ побеждена Ёму: Мы потеряли так много времени миледи. Ююко: Для призраков, нет такого понятия, как потерянное время. Все идет по плану. Мариса: Черт возьми. Что вы делаете? Ююко: Момент может длиться вечность, бесконечность проходит за мгновение. Время, которое мы потратили в этом бою, тоже было неизбежным. Ёму: Невозможно! Я вижу огромный особняк в середине бамбукового леса. Ююко: Ёму, разве я не сказала, что только глупец еще этого не понял? Там, внутри… Драконье блюдо, которое я искала. Этап 5 Коридоры Эинтея Лунатик Лунный Кролик Реизен Удонгеин Инаба Рейзен: Хах, это призраки. Не заставляйте меня так беспокоиться. Если у вас здесь нет дел, уходите. Мы сейчас заняты. Ёму: Я похоже не ясно выразилась. Ты ответственна за происшествие с луной, не так ли? Если это так, я зарежу тебя, если нет так, то разрежу и пойду дальше. Рейзен: Присшествие с луной? Ах, вы имеете в виду заклинание запечатывания земли? Ююко: Верно, это потрясающе проблематичное заклинание. Пожалуйста, останови его сейчас же. Ёму, иди и зарежь ее! Ёму: Эх, я должна атаковать? Рейзен: Какой грубый призрак Ты даже не позволишь нам объясниться? Эйрин Ягокоро появляется Эйрин: Ох, ты кого-то встретила… призраков? Ну, в любом случае я не ждала здесь шпионов. Ююко: Ох, еще одна. Ёму, зарежь и ее. Ёму: Эхх? Я должна атаковать, я должна? Эйрин: Не дразни ее так. Проблемы с луной связанны с моим заклинанием… Для пользы этой девушки и принцессы. Даже если ты призрак, у тебя должно быть немного доброты, как у меня. Ёму: Так это ты преступница? Полагаю, что ты цель для разрезания. Рейзен: Ммм, какая ты не терпеливая. Удонге, я оставляю это на тебя. Эйрин Ягокоро исчезает Удонге: Предоставьте это мне. Даже если я умру, они не прейдут ни в одну из запечатанных дверей. Ёму: (Хах, между ней и Ююко, небольшая разница.) Ююко: Мозг ушел, а птица осталась. Ёму, у нас осталась одна цель.. Ёму: Ух, да, тогда я разрежу её. BGM: Глаза лунатика ~ Невидимая полная луна Рейзен: Хе-хе хе... . Насчет луны, Интересно, вы поняли, что попали в мою ловушку?
Ёму: Хах!? Рейзен: Я убрала ваше чувство направления… Вы не можете двигаться по-прямой! Ёму: …Скажите, Леди Ююко, почему вы называете ее птицей? Она похожа на кролика… Ююко: Когда с них снимают кожу и едят, они одинаковы. Запомни это. (Ююко имеет ввиду старое правило японского буддизма. В прошлом монахам не позволяли есть мясо, за исключением мяса птиц. Таким образом, они подделывали кролика под птицу, чтобы получить возможность съесть мясо животного. Рейзен: Эй, не ври. … и не игнорируйте меня! Посмотрим, сможете ли вы сохранить рассудок, посмотрев в мои глаза. Финал Была ли это правильная дверь? BGM: Вояж 1969 Эйрин Ягокоро появляется Эйрин: Ха, ха. Как и планировалось, вы пошли этим путем. Мы догнали вас. Теперь вам не сбежать. Ёму: Да, на этот раз, вам не уйти. Эйрин Ягокоро уходит Ёму: Ну и ну. Куда она собралась? Эйрин Ягокоро появляется Эйрин: Вот, вот. Это довольно печально, вы так не думаете? Вы потеряли меня из виду за такой короткий промежуток времени. Ююко: Во что ты играешь? Ёму, твоя призрачная половина здесь просто так? Ёму: Она не для преследования людей, знаете ли… Разум луны Эйрин Ягокоро Эйрин: Ну, это созданный мною, фальшивый путь. Не удивительно, что вы меня потеряли. Ёму: Фальшивый путь? Ююко: Фальшивая луна в фальшивом небе. Чрезвычайно сложные творения. Эйрин: Ах, потрясающе. Ты заметила, что эта луна, всего лишь иллюзия. Ююко: Это старомодная луна. Та, которая раньше была на небе. Ёму: Старомодная? Ююко: Гнилая, старая луна, с плесенью на ней. В эти дни, на луне нет кроликов. Эйрин: Не совсем; Даже сейчас там есть кролики. Люди и кролики жили спокойно, на противоположной стороне. Невидимые, защищенные барьером….Также, как ваш Генсокьё. Ёму: Лунный Генсокьё? Эйрин: Эта иллюзорная луна – воспоминание о прошлом. Вот почему она выглядит старой и изношенной. Ёму: Так зачем отображать эту старую луну? Эйрин: Моя задача уже подходит к концу. Луна и Земля соединяются только в полнолунье… Если это предотвратить, лунные преследователи не смогут попасть на землю. И теперь они преследуют нас на иллюзорной Земле. Подобно старым, гнилым воспоминаниям. Ююко: Короче, ты преступница. Люди, которые пытаются ото всего сбежать, всегда в чем-то виноваты. То же самое с теми, кто прячется. И преступники, которые признают свои преступления, всегда имеют какие-то оправдания… Ёму: … Эйрин: Это не так. Я не хочу возвращаться на луну, только потому, что это место очень удобное. Вы можете расслабиться. Когда наступит утро, полная луна будет возвращена. Ёму: Леди Ююко, дайте мне приказ. Ююко: О, Ёму, теперь ты поняла, о чем я говорила? Ну, тогда… во-первых будь моим щитом. Ёму: Подтверждаю. Я буду самым крепким щитом во всей преисподней. Ююко: Я поддержу тебя, если почувствую, что это нужно. Эйрин: Ахахахахах... Щит может остановить только что-то извне. Мы, с Луны, имеем способность воздействовать непосредственно на вас.
И, пока твой твердый щит будет защищать тебя снаружи, ты будешь медленно распадаться внутри… Да беззаботная девчонка, твой “твердый щит” бесполезен. Ююко: Не волнуйся Ёму. Я не живая, так что не могу сгнить. Ёму: Я знаю, я знаю. Ты уже гнилая, да? Но гнилая или нет, моя обязанность защищать вас. (Ничего себе. Ёму здесь довольно сурова…) Ююко: Я же сказала, что НЕ МОГУ ГНИТЬ. Эйрин: Ну, посмотрим, как много времени потребуется на то, чтобы избавить тебя от этой беспечности… Бесконечная память Луны… Никто с Земли не сможет избежать этого, сохранив свой рассудок нетронутым. Ююко: Так, Ёму, не сходи с ума. Эйрин: Ах, ты призрак, а не человек. Не удивительно, что ты не будешь гнить. Ююко: Вещи наиболее вкусные, когда собираются гнить. Ёму: …Какое это имеет отношение к делу? Эйрин: Нет, это правда. Ферментация - подарок богов. BGM: Тысячелетие Генсокьё ~ История Луны. Эйрин: Неспособные гнить, призраки полностью отринуты богами. Эйрин Ягокоро побеждена ???: Во что ты играешь!? Кагуя Хоураисан появляется Кагуя: Эйрин, я использую свою силу, чтобы дать тебе ещё один шанс. Не смей терять это время. Вы, призраки! Моё мощное лекарство и истинная сила Эйрин… Вы никогда не забудете это!! BGM: Вояж 1970 Эйрин Ягокоро побеждена Финал B Эта луна огромна Пять невыполнимых просьб Пять невозможных просьб, которые невозможно выполнить. Но долгие годы и сила фантазма, сделают эти просьбы выполнимыми. BGM: Вояж 1969 Эйрин Ягокоро появляется Эйрин: Блин.. Разве я не говорила, не позволять им пройти в этом направлении. Ююко: Ёму, жми. Ёму: Конечно, миледи. Эйрин Ягокоро побеждена Ёму: Смотрите, Леди Ююко. Это превосходная полная луна. Кагуя Хоураисан появляется Кагуя: Это истинная полная луна. Так, похоже, что вы не люди и не Ёкаи. Почему вы забрели в такое место? Ююко: …Ёму, эта луна имеет ужасную силу. Сейчас же перестань смотреть на неё. Ёму: Эххх, это правда!? Принцесса бесконечной луны Кагуя Хоураисан Кагуя: Истинная луна ужасно мощная. Это то, что Земля давно забыла… Но вы помните; вы очень ностальгичные люди. Или скорее экс-люди. Ююко: Время от времени я все еще думаю о себе таким образом... Тем не менее, эта девушка на самом деле наполовину человек. Было бы очень плохо, если бы половина её сошла с ума. Ёму: Гм, миледи? Невозможно смотреть на неё, не видя луны! Ююко: Используй своё внутреннее око. Ёму, для чего тебе призрачная половина. Ёму: Она не имеет никаких внутренних глаз, знаете ли… Кагуя: Это забавно. Ни грязный человек, ни ёкай. Вы абсолютно ничто. Что за зрелище… Ёму: О нет, миледи. Когда я закрываю глаза, становится очень темно. Кагуя: Может тебе лучше посмотреть на эту луну? Это может сделать тебя умнее. (Очевидно, она намекает на то, что Ёму может стать более мудрой, став лунатиком.) Ююко: Ты не можешь разрезать вещи, не смотря на них? Кагуя: И всё же, зачем вы здесь? У призраков есть дело ко мне? Ююко: Надколотая сфера бесполезна… Потому, что она не сможет быть круглой всегда. Однако надколотая сфера снова станет безупречной, если вы её немного повернёте. Это всё об этом, не так ли? Ёму: Открыв глаза, я внезапно увидела так много света. Кагуя: Да, определенно вечность это… это всё дело вкуса. И вы знаете, у меня есть сила управлять бесконечностью. Ююко: Тогда это должно быть ты заморозила ночь! (Ююко вновь действует странно …) Ёму: Хах?! Подождите Леди Ююко, это не так – Кагуя: Я бы никогда не сделала такую ужасную вещь. Поверьте мне. Ююко: Ну, меня это не интересует. Я буду удовлетворена, если мы вернем полную луну в Генсокьё. Так или иначе, утро в конце концов, придет. Ёму: Ух, верно… Ююко: Ёму, еще один приказ. Разрежь осквернителя вечности. Кагуя: Ох, даже оскверненная, вечность это вечность.… Разве мы только что об этом не говорили? Ёму: Верно, я разрежу ее своим Клинком Хакуроу! Ююко: Я уверена, что она врёт. Именно она была той, кто заморозил ночь. Ёму: Гм. По некоторым причинам, я думаю, что это не она. Кагуя: Говорю же, это не я. Но вы так рвётесь в бой со мной… так что давайте начнём. В прошлом, мои Невыполнимые просьбы погубили так много людей… BGM: Полёт бамбукового резака ~ Принцесса Лунатик. Кагуя: Сколько вы сможете выполнить? Кагуя Хоураисан побеждена Кагуя: Что за…?! Та, кто продлила ночь… Это была ты, не так ли?? BGM: Вояж 1970 Кагуя Хоураисан побеждена Экстра Выйдя на вызов Кукла Хоурая В глухую ночь, под полной луной, даже деревья и трава спят. Что будет пугать их в человеческом и ёкайском “ испытании мужества ”. Жертва крупнейшего греха, где это? ("肝試し" – это вид “испытания на храбрость”, обычно проводящийся летом. Проще говоря, это традиционная версия “ Дома с привидениями” в тематических парках. Слово 肝試し состоит из ' 肝(Печень)' + '試し(Проверка / испытание)'. Вот почему ' 肝(Печень) часто используется во всём Экстра Этапе. Чтобы сохранить игру слов в оригинальном Японском переводе я использовал 肝, как “guts” (внутренности/мужество). BGM: Распростёртый Пепел ~ Жертва Хоурая Человеческая форма Хоурая Фудживара но Моко Моко: Забавно для призраков говорит это. Ююко: … Ёму: Что, это человек? Я едва не разрезала тебя по ошибке. Но подождите, люди в такой час? Как необычно! Ююко: … Моко: Я жила здесь долгие годы, так что для меня быть здесь более естественно, чем для вас. Так что вы здесь делаете? Ёму: Мы здесь для… ух, Ююко? Ююко: Ёму, не приближайся к ней. Ёму: Леди Ююко? Ююко: Эта девушка, она отличается от других людей. Не прикасайся к ней. Иначе её проклятье перейдёт на тебя. Не ешь её. Иначе её яд отравит тебя. Более того, моя сила не действует на неё. Моко: Довольно грубо говорить так о том, кого ты только встретила. Итак, какую силу ты упоминала? Ёму: Леди Ююко может призывать смерть в людей. Но если это не действует на тебя… Моко: Так ты уже пыталась забрать мою жизнь? Что за энергичный призрак. Моко: Но разве ты не человек? Ёму: Тогда я не понимаю, почему Леди Ююко должна бояться тебя. Моко: К сожалению да, я человек. Но так уж получилось, что я не могу умереть. Ююко: Хоурай… Ёму, мне страшно. Ёму: До сих пор, вы были в порядке с испытанием на мужество… вы съели что-то забавное? В любом случае, я просто сделаю что-нибудь с этим. Я никогда не думала, что вас может что-либо напугать. Моко: Разве мы не можем поладить друг с другом? Это раздражает. Может мне просто напасть на вас? Ёму: Ну чего здесь бояться Леди Ююко? Ююко: Человек, выпивший Хоурайский эликсир никогда не стареет и никогда не умирает. Если другой человек съест его печень, он так же не будет стареть и не умрёт. А если призрак съест это…? Будет рождён бессмертный призрак. Таким образом, цикл Хоурая закончится. Душа никогда не упокоится или переродится, и эффект пропадёт. Ну, мы можем просто не есть это. Ёму: Тогда не ешьте это! Моко: Ох, призраки такие странные. Если бы я стала призраком, была бы я такой же странной. Я никогда этого не узнаю, потому, что я бессмертна. Ёму: Глупо было беспокоиться. Всё же Леди Ююко, это Леди Ююко. Ююко: Хотя я могу её съесть. Эта вечно молодая, свежая, сырая печень… выглядит вкусно. Ёму: Я очищу её для вас Леди Ююко. Моко: Разве мертвые могут причинить вред живому? Ююко: Я не знаю, нужно ли нам больше членов, но посмотрим, правда ли ты не можешь умереть? (Когда кто-то погибает от рук Ююко, его душа попадает в Хакугёкуро.) Моко: Призраки без души не могут быть рождены… Люди, которые не могут умереть, не смогут познать мир мёртвых. Бесконечное рождение во тьме это жизнь Вечная смерть в конце тьмы. Фудживара но Моко побеждена Моко: Что это? Похоже, я не могу продолжать… Ёму: Даже если ты не стареешь и никогда не умрёшь, твоё тело всё ещё имеет свой предел. Ююко: Хорошо, наш противник едва может двигаться. А сейчас! Ёму: Что “сейчас “? Вы, и правда хотите её съесть? Моко: Я не могу умереть, но я и не могу продолжать драться… Всё мое тело болит. Ююко: Быть призраком - это прекрасно. Твоё тело никогда не болит. Как насчёт этого? Моко: Ты вообще слушала меня? Ёму: Человек, который не может умереть, это интересно. Я без колебаний могу использовать всю свою силу. Моко: Ах, боже мой, ты сдерживалась? Ёму: Ух, нет, на самом деле нет. Моко: Но всё же, ты сильная. Как же так? Я полагаю, что все моложе, чем я? Ююко: Очевидно, что человеческая сила ограничена. Ты можешь пытаться сколько угодно, но призрака тебе не победить. Ёму: Не думаю, что это произошло из-за того, что мы призраки, а скорее из-за того, что она дралась против нас обеих… Ююко: Посмотри на эту нестареющую, бессмертную, свежую печень. Какая редкость. Ёму: Леди Ююко… Моко: Ох, хорошо. Мне больно, и я не могу двигаться, так что варите меня, жарьте меня, делайте что угодно. Ююко: Варить и жарить бессмысленно! Печень нужно есть сырой. Варка и жарка блокируют Хоурайскую силу. Ёму: Ну, тогда давайте просто поджарим её. Моко: Даже если вы поджарите меня, я не умру. Но это будет так горячо… *всхлип*. Ёму: Ух. Еще раз, как мы оказались в этой ситуации? Ююко: Разве ты не говорила, что хотела пройти испытание на мужество, и попросила меня пойти с тобой? Ёму: Ах да, это… Тогда почему вы продолжали говорить о печени? Я отказалась от испытания, когда поняла, что нами манипулировала Кагуя. Она просто хотела, чтобы мы сразились с этим человеком. Испытание мужества, было ложью. Ююко: Ты бросила это дело? Тогда я снова начну его. Ёму: Эххх? Честно говоря, я плоха в пугающих вещах… Ююко: Смотри, под деревом призрак! Ёму: Ааааа…
Проект восток 8. Бесконечная ночь.
|
|||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-06; просмотров: 535; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.143.5.217 (0.288 с.) |