Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Повествующая о том, как Панург искусно вылечил Эпистемона, не сносившего своей головы, А равно и о бесах и о душах, осужденных на вечную мукуСодержание книги
Поиск на нашем сайте
После окончательного разгрома великанов Пантагрюэль приблизился к тому месту, где стояли бутылки, кликнул Панурга и других, и все предстали перед ним целыми и невредимыми, за исключением Эвсфена, которому один из великанов слегка поцарапал лицо в то время, как Эвсфен перерезал ему горло, и Эпистемона, который вовсе не явился, чем Пантагрюэль был так опечален, что хотел даже наложить на себя руки. Панург, однако ж, ему сказал: – Полно, государь, обождите немного, мы поищем его среди мертвецов и посмотрим, как обстоит дело. Стали искать и наконец нашли: Эпистемон, мертвый, держал в руках свою окровавленную голову. При виде этого Эвсфен воскликнул: – О злая смерть! Ты похитила у нас лучшего из людей! При этих словах Пантагрюэль, загрустив так, как не грустил еще ни один человек на свете, встал и сказал Панургу: – Ах, мой друг! Пророчество ваших двух стаканов и копья обмануло нас! Панург же на это сказал: – Не плачьте, друзья! Он еще теплый. Я его вылечу, и он у меня будет таким здоровым, каким никогда не был прежде. С этими словами Панург взял в руки Эпистемонову голову и, чтобы она не остыла, положил ее себе прямо на гульфик. Эвсфен и Карпалим, не обольщая себя надеждой, что Эпистемон оживет, а единственно для того, чтобы Пантагрюэль на него посмотрел, отнесли его тело туда, где они бражничали. Панург, однако ж, их одобрил: – Даю голову на отсечение, что я его вылечу. (Обычный заклад всех сумасбродов!) Довольно слезы лить, лучше помогите-ка мне! Он тщательно обмыл отличным белым вином сначала шею, потом голову убитого, присыпал их диадермическим порошком, который всюду носил с собой в одном из карманчиков, затем смазал какой-то мазью и, дабы Эпистемон, избави Бог, не стал вертишейкой, – а таких людей Панург ненавидел смертельной ненавистью, – приладил голову к туловищу так, что вена пришлась к вене, сухожилие к сухожилию, позвонок к позвонку. Чтобы голова не отвалилась, он сделал стежков пятнадцать-шестнадцать по всей шее и слегка смазал по шву мазью, которую он называл воскресительной. Вдруг Эпистемон вздохнул, потом открыл глаза, потом зевнул, потом чихнул, потом изо всех сил трахнул. – Вот теперь я могу сказать наверное, что он здоров, – объявил Панург и дал Эпистемону стакан забористого белого вина со сладким сухарем. Так искусно был вылечен Эпистемон; он только хрипел после этого недели три с лишним, да еще привязался к нему сухой кашель, но и кашель в конце концов прошел благодаря возлияниям. Эпистемон сейчас же заговорил и, сообщив, что видел чертей, запросто беседовал с Люцифером и хорошенько подзакусил в аду, а также в Елисейских полях, решительно объявил, что черти – славные ребята. Перейдя же к рассказу о грешниках, он выразил сожаление, что Панург слишком рано вернул его к жизни. – Мне было весьма любопытно на них поглядеть, – признался он. – Да что ты говоришь! – воскликнул Пантагрюэль. – Обходятся с ними совсем не так плохо, как вы думаете, – продолжал Эпистемон, – но только в их положении произошла странная перемена: я видел, как Александр Великий чинил старые штаны, – этим он кое-как зарабатывал себе на хлеб. Ксеркс торгует на улице горчицей[442], Ромул – солью, Нума – гвоздями, Тарквиний сквалыжничает, Пизон крестьянствует, Сулла – паромщик, Кир – скотник, Фемистокл – стекольщик, Эпаминонд – зеркальщик, Брут и Кассий – землемеры, Демосфен – винодел, Цицерон – истопник, Фабий нанизывает бусы, Артаксеркс – веревочник, Эней – мельник, Ахилл захирел, Агамемнон стал блюдолизом, Одиссей – косец, Нестор – рудокоп, Дарий – золотарь, Анк Марций – конопатчик, Камилл тачает башмаки на деревянной подошве, Марцелл шелушит бобы, Друз щелкает миндальные орехи, Сципион Африканский, в одном сапоге, торгует на улице винной гущей, Газдрубал – фонарями, Ганнибал – яйцами, Приам – тряпичник, Ланселот, Рыцарь Озера, сдирает шкуры с павших лошадей, Все рыцари Круглого стола – жалкие поденщики, служат гребцами на переправах через Коцит, Флегетон, Стикс, Ахерон и Лету и катают господ чертей: словом, они вроде лионских лодочников или же венецианских гондольеров, с той только разницей, что за перевоз они получают щелчок по носу, а вечером – заплесневелую краюху хлеба, Траян ловит лягушек, Антонин – лакей, Коммод мастерит разные вещицы из гагата, Пертинакс щелкает лесные орехи, Лукулл – повар, Юстиниан – игрушечник, Гектор – кухонный мужик, Парис – голодранец, Ахилл убирает сено, Камбиз – погонщик мулов, Артаксеркс – лудильщик, Нерон – скрипач, а Фьерабрас у него слугой и всячески ему досаждает: кормит плохим хлебом, поит прокисшим вином, а себе забирает все самое лучшее, Юлий Цезарь и Помпей смолят суда, Валентин и Орсон служат при адских банях и накладывают дамам на лицо маски, Гинглен и Говен ходят за свиньями, Жофруа Большой Зуб торгует огнивами, Готфрид Бульонский – резчик по дереву, Ясон – звонарь, Дон Педро Кастильский торгует мелкими реликвиями, Моргант – пивовар, Гюон Бордоский – бочар, Пирр – судомой, Антиох – трубочист, Ромул чинит дешевую обувь, Октавиан скоблит пергамент, Нерва – конюх, Папа Юлий торгует с лотка пирожками и уже не носит своей длинной бородищи, Жан Парижский чистит башмачки, Артур Бретонский выводит пятна на шляпах, Персфоре – носильщик, Папа Бонифаций Восьмой торгует тесьмой, Папа Николай Третий продает бумагу, Папа Александр – крысолов, Папа Сикст лечит от дурной болезни. – Что такое? – спросил Пантагрюэль. – Там тоже болеют дурной болезнью? – Разумеется, – отвечал Эпистемон. – Такой массы венериков я еще нигде не видал. Их там сто с лишним миллионов, потому, видите ли, что у кого не было дурной болезни на этом свете, тот должен переболеть ею в мире ином. – Стало быть, меня это, слава Богу, не касается, – вставил Панург, – я уж через все стадии прошел. – Ожье Датчанин торгует сбруей, Царь Тигран – кровельщик, Гальен Восстановитель – кротолов, Четверо сыновей Эмона – зубодеры, Папа Каликст бреет непотребные места, Папа Урбин – приживал, Мелюзина – судомойка, Матабрюна – прачка, Клеопатра торгует луком, Елена пристраивает горничных, Семирамида ловит вшей у бродяг, Дидона торгует ивишнями, Пенфесилея – кресс-салатом, Лукреция – хозяйка постоялого двора, Гортензия – пряха, Ливия изготовляет ярь-медянку. Таким образом, те, что были важными господами на этом свете, терпят нужду и влачат жалкое и унизительное существование на том. И наоборот: философы и все те, кто на этом свете бедствовал, стали на том свете важными господами. Я видел, как Диоген, в пурпуровой тоге и со скипетром в правой руке, своим великолепием пускал пыль в глаза Александру Великому и колотил его палкой за то, что тот плохо вычинил ему штаны. Я видел Эпиктета, одетого со вкусом, по французской моде: под купой дерев он развлекался с компанией девиц – пил, танцевал, закатывал пиры по всякому поводу, а возле него лежала груда экю с изображением солнца. Над виноградной беседкой были написаны в качестве его девиза следующие стихи:
Плясать, смеяться и шутить, Винцо блаженно попивая, И дни в безделье проводить, Экю на солнышке считая*.
Увидев меня, он любезно предложил мне выпить, я охотно согласился, и мы с ним хлопнули по-богословски. Тут к нему подошел Кир и попросил, ради Меркурия, один денье на покупку лука, а то, мол, ему нечем поужинать. «Нет, нет, я денье не подаю, – сказал Эпиктет. – На вот тебе, мошенник, экю и стань наконец порядочным человеком». Обрадовался Кир такому богатому улову, однако ж всякое прочее жулье, которое там околачивается, как, например, Александр Великий, Дарий и другие, ночью обчистили его. Я видел, как Патлен, казначей Радаманта, приценивался к пирожкам, которыми торговал папа Юлий. «Почем десяток?» – спросил Патлен. «Три бланка», – отвечал папа. «Не хочешь ли три удара палкой? – сказал Патлен. – Давай сюда пирожки, негодяй, а сам ступай за другими». Бедный папа заплакал и пошел. Он сказал своему хозяину-пирожнику, что у него отняли пирожки, а тот отхлестал его так, что кожа его не годилась потом даже на волынку. Я видел, как мэтр Жан Лемер, изображая папу, заставлял всех бывших королей и пап целовать ему ногу, затем, важно, по-кошачьи выгибая спину, благословлял их и приговаривал: «Покупайте индульгенции, бестии вы этакие, покупайте, благо дешевы! Разрешаю вас от вин и гренков, то бишь от вин и грехов, и позволяю вам оставаться никчемными людьми до конца дней». Затем он подозвал Кайета с Трибуле[443]и сказал: «Господа кардиналы! Дайте им скорей по булле, – каждому стукните разочек колом по задней части!» Что и было исполнено незамедлительно. Я слышал, как мэтр Франсуа Виллон спрашивал Ксеркса: «Почем горчица?» «Один денье», – отвечал Ксеркс. Виллон же ему на это сказал: «Лихорадка тебе в бок, негодяй! Здесь таких цен нет. Ты нам тут вздуваешь цены на продовольствие». И с этими словами он пустил струю ему в кадку, как это делают торговцы горчицей в Париже. Я видел вольного стрелка из Баньоле – он инквизитор по делам еретиков. Однажды он застал Персфоре за таким занятием: Персфоре мочился у стены, на которой был намалеван антонов огонь[444]. Стрелок объявил его еретиком и совсем уже было собрался сжечь его, однако Моргант вместо полагавшегося стрелку proficiat’a и прочих мелких доходов подарил ему девять бочек пива. Тут вмешался Пантагрюэль: – Ну, все эти забавные истории ты расскажешь в другой раз. А теперь нам вот что любопытно знать: как там обходятся с ростовщиками? – Я видел, как все они копались в грязи и собирали ржавые булавки и старые гвозди, – отвечал Эпистемон, – точь-в-точь как здесь у нас, на земле, разные оборванцы, но за квинтал этой дребедени дают не больше ломтя хлеба, да и вообще там торговля плохая. Оттого у них, у горемык, иной раз по три недели, а то и больше, крошки хлеба во рту не бывает, а работают они с утра до ночи и все надеются, что будет и на их улице праздник. И неутомимы же они, окаянные: с затратой сил не считаются, о своем бедственном положении забывают, только бы им заработать к концу года несколько несчастных денье. – Ну, а теперь давайте есть и пить, – сказал Пантагрюэль. – Прошу вас, друзья мои, – нам предстоит кутить весь этот месяц. Тут они выставили целый строй бутылок и из походных запасов устроили пир, однако ж бедный король Анарх так и не повеселел, по поводу чего Панург заметил: – А какому ремеслу обучим мы господина короля здесь? К тому времени, когда ему нужно будет отправиться на тот свет, ко всем чертям, он уж должен хорошенько набить руку. – Твоя правда, – рассудил Пантагрюэль. – Делай с ним что хочешь, дарю его тебе. – Покорно благодарю, – молвил Панург. – Я ни от каких подарков не отказываюсь, а уж от ваших и говорить нечего.
Глава XXXI
|
||||
|
Последнее изменение этой страницы: 2017-01-25; просмотров: 201; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.20 (0.012 с.) |