Вознесение Иисуса Христа на небеса (Миърадж) 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Вознесение Иисуса Христа на небеса (Миърадж)



Все 11 Апостолов Иисуса Христа были свидетелями Его вознесения на небеса (Миърадж) вблизи города Вифании (Лк. 24:50). Мы не найдем в Коране стихов, отрицающих вознесение Иисуса Христа на небеса (Миърадж). Более того, в Коране существуют стихи, подтверждающие это (сура “аль-Имран”, 55).

“Вот, сказал Аллах: “О Иса! Я успокою Тебя, и вознесу Тебя ко мне...”

Думая о вознесении Иисуса Христа, нужно обратить особое внимание на два вывода:

1. Последние указания Иисуса Своим Апостолам, цель Его служения и заповедь всем христианам:

а) Им следует идти по всему лицу земли и проповедовать Евангелие спасения, призывая всех людей стать христианами.

б) Нужно крестить всех, уверовавших в Святую Троицу (Бога-Отца, Бога-Сына и Бога-Духа Святого).

в) Нужно учить всех людей так, как делал это Христос: особенно проповедовать Евангелие и не забывать Ветхий Завет.

2. Иисус Христос дал такое обетование христианам: они будут исполнены Духом Святым.

Вначале Дух Святой сошел на Апостолов, а потом уже и на тех, кто стал Его апостолом и последователем в наши дни; эти люди свидетельствуют истину - Иисус Христос есть Сын Божий. Живое Слово. Дух Его остается с нами навсегда, навечно, до конца всех времен.

Второе пришествие Иисуса Христа

Иисус во второй раз придет на землю как Божественный Судья, чтобы судить всех живых и мертвых (Деян. 1:11 и Откр. 20:11-15).

Пришествие Иисуса в конце времен как праведного Судьи соответствует в целом мусульманской теологии, ибо это было предсказано в нескольких книгах преданий, в том числе в таких, как:

1. Хадис Бухари от Абу Хурайры, книга II, стр. 256:

“Что же будет с вами, если Сын Марии сойдет и придет и станет вашим религиозным лидером и священником?”

2. Хадис из Муснада имама Ахмада Ибн Ханбала, книга 2:240, 411:

“Скоро придет с небес к вам Сын Марии как Первосвященник Судия праведный”.

3. Пророк Мухаммед однажды свидетельствовал другим, что Иисус Христос, Сын Марии, придет опять как Судия праведный. Мухаммед сказал:

“Согласно воле Божией, воистину. Сын Марии сойдет на землю как Судия праведный” (хадиф мусульман, книга 1, стр. 76).

Смысл этой хадиф есть второе пришествие Иисуса Христа в конце всех времен. Слово “ха-каман” (быть судьей) характеризует, что Иисус Христос не придет второй раз как пророк с законом Божиим: с Библией или Кораном, которые существуют сейчас, а придет как Судия всех людей с новой книгой: “книгой жизни” (Откр. 20:11-15).

Стихи из хадиф аль-Сахих Бухари-мусульман, приведенные выше, можно сравнить со стихами Библии (Рим. 2:16):

“В день, когда, по благовествованию моему, Бог будет судить тайные дела человеков через Иисуса Христа”.

Итак, не осталось более никаких препятствий, которые мешали мне принять Иисуса Христа как своего Бога и личного Спасителя и ожидать Его вторичного пришествия как Судии праведного.

Для спасения всех последователей Иисуса в Коране имеется следующее свидетельство:

Бог сказал Иисусу:

“О, Иса! Я упокою Тебя, и вознесу Тебя ко Мне, и очищу Тебя от тех, которые не веровали, и сделаю тех, которые следовали за Тобой, выше тех, которые не веровали до дня воскресения”. (Сура “аль-Имран”, или Семейство Имрана, 55).

Разумеется, в Коране сказано, что спасение последователей Христа совершится; это будет, по словам Иисуса, вечная жизнь на небесах. Вот что сказал наш Спаситель:

“Истинно, истинно говорю вам: наступает время, и настало уже, когда мертвые услышат глас Сына Божия и, услышав, оживут” (Ин. 5:25).

“Я есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через Меня” (Ин. 14:6).

ДОСТОВЕРНОСТЬ БИБЛИИ

В самом начале своего свидетельства я уже описывал, что исходным толчком, побудившим меня искать истину в Библии, был один стих из Корана (сура “аль-Мейда”, или “Трапеза”, 68). Там говорилось, что Библия (Тора и Евангелие) является истинной книгой для тех людей, которые поклоняются Богу и ищут Его всем сердцем своим, исполняя все заповеди Его.

Однако в Коране есть значительно больше таких стихов, в которых говорится о фальсификации Библии (Торы и Евангелия), об изменении ее нечестивыми и невежественными людьми; часто я приводил эти стихи, подобно многим мусульманским проповедникам, для доказательства неточности и неверности Библии.

В конце концов, я захотел узнать истинный смысл этих стихов Корана, как они были написаны в оригинале, подобно тому, как мне хотелось понять смысл многих стихов Библии.

Я неоднократно пытался выяснить, каков же смысл приведенных ниже стихов Корана; именно эти стихи позволили мне найти истину:

1. Сура “аль-Баккара” (Корова), 75:

“Неужели вы хотите, чтобы они поверили вам, когда была партия среди них, которые слушали слово Аллаха, а потом искажали его, после того как уразумели, хотя сами и знали? ” (Перевод Корана с английского издания).

И “ Близки они были к тому, чтобы соблазнить тебя от того, что Мы внушили тебе, чтобы ты измыслил на нас другое ”. (Коран на русском языке, сура “Перенес ночью”, 75).

Обычно мусульмане полагают, что слова “часть из них” относятся к исследователям Библии (евреям или христианам), на арабском языке их называют “фарикун минзум”. Мусульмане полагают, что эти люди изменили слова Божий, текст Торы и Евангелия.

Я провел подробное исследование и убедился, что смысл стиха 75 суры “Аль-Баккара” не такой. Слова “часть из них” относятся к тем мусульманам, которые имели еврейское или христианское происхождение, а потом, когда осознали истинный смысл посланий Мухаммеда, отвергли ислам. Коран обвиняет их в изменении смысла при интерпретации текстов Корана, а не Библии.

Теперь нам понятны такие слова: “Ожидаешь ли ты (Мухаммед), что они поверят тебе?” Местоимение “ты”, очевидно, относится к Мухаммеду. Но после того, когда они (евреи или христиане) приняли Мухаммеда как своего пророка, они отвергли ислам и были обвинены в изменении слов Божиих, или Корана, а также обвинены во лжи, глупости и в невежестве. Указанные стихи Корана не относятся к тем евреям или христианам, которые исследуют Библию, и не обвиняют их: там не утверждается, что эти люди изменили Библию, а лишь говорится о том, что были попытки изменить текст самого Корана.

“И какие бы стихи Мы ни исключали из Корана, или ни заставляли людей забыть их, Мы будем изменять их вместе с лучшими или равными”. (Перевод с английского суры “аль-Баккара”, 106).

Как правило, мусульмане полагают, что слова “и какие бы стихи Мы ни исключали из Корана” относятся к стихам из Библии, т. е. из Торы и Евангелия.

Однако некоторые богословы-мусульмане, интерпретируя Коран, полагают, что слова “исключенные стихи из Корана” относятся к некоторым стихам самого Корана, и, тем самым были отвергнуты некоторые законы и заповеди мусульманства. В книге “Аль-Таджидид Фил-ислам” сказано:

от пяти до пятидесяти стихов Корана были исключены.

Другие полагают, что истинный смысл слов “исключенных стихов” связан с “чудесами” Мухаммеда, поскольку Мухаммед был пророком и имел откровение от Бога. Но Мухаммед не мог совершать чудес подобно тому, как совершали их Моисей и Иисус, пророки, жившие до него. Итак, стих 106 из суры “аль-Баккара” нельзя использовать как доказательство отрицания истинности Библии - Божественной книги. Священное Писание, или Библия, является верным основанием для поиска истины для каждого человека, который хочет воистину поклоняться Богу.

3. Сура “аль-Мейда” (Трапеза), 13

“И за то, что они нарушили свой договор, Мы их прокляли и сделали их сердца жестокими: они искажают слова (переставляя их) с их мест. И забыли они часть того, что им было упомянуто (намеренно). И ты (Мухаммед).не перестаешь узнавать об измене с их стороны, кроме немногих из них...”

Слово “они” в суре “аль-Мейда”, 13 (в скобках приводится и комментарий - “евреи-христиане”) имеет дополнение “намеренно”. Тогда, анализируя смысл всего предложения, “они радуются от того, что изменили и переместили слова Божий с правильных мест” (перевод Корана с английского), или “они искажают слова, переставляя их с мест” (Коран на русском языке), богословы-мусульмане полагают, что был изменен или даже сокрыт истинный смысл Библии, т. е. Торы и Евангелия.

В действительности этот стих, как и слова стиха 75 из суры “аль-Баккара”, относится к мусульманам во времена жизни Мухаммеда, которые вначале были иудеями или христианами, потом обратились в ислам, а затем вновь перешли в родную религию и отвергли ислам. Коран обвиняет их в измене делу мусульманства и изменении слов самого Корана. Они отвергли ислам после того, когда осознали истинный смысл учения Мухаммеда. Именно об этом мы можем прочесть в суре “аль-Мейда” 13:7-14.

Разумеется, стих 13 суры “аль-Мейда” также нельзя использовать как базис для построения обвинений и отрицания Библии.

ВЫВОД:

Можно найти много стихов в Коране, подобных этому, которые, на первый взгляд, отрицают истинность Библии. Однако, исследуя их подробно, я убедился: не существует ни одного стиха в Коране, который безоговорочно утверждает о фальсификации или искажении первоначального смысла Библии (Торы и Евангелия), который был ниспослан Богом.

В заключение позвольте мне сказать: стихи в сурах “аль-Мейда”, 68, “аль-Баккара”, 62, “аль-Сайада”, 23 и других, которые я приводил выше, убедительно свидетельствуют, что Библия (Тора и Евангелие) является краеугольным камнем для веры каждого, который хочет поклоняться единому Богу в соответствии с Его Божественной волей и провидением.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-07-16; просмотров: 297; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 54.226.226.30 (0.022 с.)