О том, как Ланселоту было ниспослано еще одно видение 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

О том, как Ланселоту было ниспослано еще одно видение



 

После вечерни сэр Ланселот покинул часовню и вновь отправился в лес. Среди деревьев он повстречал даму на белом коне.

– Сэр рыцарь, – приветствовала она его, – куда путь держите?

– Иду, госпожа, куда ведет меня судьба.

– Ах, Ланселот, – сказала она, – я хорошо знаю, чего вы ищете, и вы недавно были к этому гораздо ближе, чем теперь, но вскоре вы увидите это яснее, чем прежде.

Ланселот спросил даму, где найти приют на ночь.

– Одну ночь и один день вам придется обходиться без пристанища, но после этого вы найдете, где отдохнуть.

Ланселот поехал дальше и доехал до креста. Он спешился, прочел молитву и вскоре уснул под крестом. И во сне ему было даровано видение: явился человек, весь в ярких звездах, увенчанный золотым обручем. С ним пришли семеро королей и двое рыцарей, все они пали на колени перед крестом, простирая руки к небесам.

– Сладчайший Господи! – взывали они. – Явись нам на земле, даруй нам блаженство или скорбь, каждому по его заслугам.

И в этом видении Ланселот обратил взор к небесам, и ему показалось, будто тучи раздвинулись, и оттуда вышел старик, а с ним множество ангелов. Святой человек благословил королей и рыцарей и назвал их своими слугами – всех, кроме одного рыцаря, к которому он обратился с упреком.

– Ты расточил и напрасно истратил все дары, которые я дал тебе, – сказал он ему. – Ты сражался лишь ради собственной славы. Гордыня, а не истина руководила тобой. Возврати же мне эти дары, или погибнешь.

Так завершилось видение Ланселота. На следующее утро он сел на коня и скакал до полудня. Случай свел его с тем рыцарем, который забрал его коня и шлем в тот самый вечер, когда святой Грааль явился у мраморного креста.

– Приготовьтесь! – крикнул Ланселот рыцарю. – Вы причинили мне обиду.

Они выставили перед собой копья и ринулись навстречу друг другу. Ланселот из этой схватки вышел победителем, а тот рыцарь рухнул наземь. Ланселот забрал своего коня и поехал дальше. С наступлением темноты он как раз добрался до маленькой часовни у ручья. Возле часовни молился отшельник, он приветствовал Ланселота и предложил ему переночевать у алтаря.

– Откуда вы? – спросил он рыцаря.

– Я еду от двора короля Артура, святой отец, а зовусь сэр Ланселот Озерный. Я отправился на поиски святого Грааля. Могу я спросить вас о смысле того видения, что было ниспослано мне прошлой ночью?

И он пересказал все, что ему привиделось.

– Это знак вашего высокого происхождения, – сказал отшельник. – Семеро королей и двое рыцарей – потомки Иосифа Аримафейского. Последний из семерых, король Бан – ваш отец.[139] Тот рыцарь, которого святой муж увещевал – это вы сами, а второй рыцарь – ваш сын, сэр Галахад. Он будет прозван львом, ибо обладает доблестью льва.

– Значит, он самый доблестный и самый добродетельный?

– Не он ли занял в Пятидесятницу Погибельное сиденье? Признайте его как сына и не пытайтесь вступать с ним в бой: ни один рыцарь никогда не одолеет Галахада.

– Я не стану сражаться с ним, я буду просить его молиться обо мне. Быть может, его добродетель поспособствует и моему избавлению от грехов.

– Его молитвы пойдут вам на пользу, и все же отец не примет грехов сына, а сын не примет грехов отца. Каждый несет собственное бремя.

Они вместе поужинали, и Ланселот лег отдыхать. Власяница терзала и рвала его плоть, но он терпел из любви к Богу. На следующее утро Ланселот прослушал мессу и поехал дальше.

 

О том, как Ланселот вступил в битву

 

Ланселот выехал на широкую равнину, где стоял прекрасный замок. Перед замком было раскинуто множество разноцветных шатров, а по равнине разъезжали пятьсот рыцарей; защитники замка были одеты в черное и сидели на черных конях, а их противники надели белые доспехи и скакали на белых жеребцах. Ланселот смотрел, как они сближаются, чтобы вступить в бой. Ему показалось, что белые сильнее, и он решил прийти на помощь более слабой стороне. Так поступают добрые рыцари. Ланселот наставил копье и въехал в гущу сражения. Поначалу удача сопутствовала ему, но затем белые рыцари окружили его и так на него насели, что он с трудом удерживался в седле. Воспользовавшись его усталостью и слабостью, враги вывели коня вместе с всадником прочь с поля боя.

– Теперь вы не будете нам мешать, – сказали они. – Благодарение Богу.

И они разбили защитников замка, которые без помощи Ланселота никак не могли им противостоять.

Ланселот предался скорби.

– Я опозорен! – восклицал он, громко вздыхая. – Никогда прежде я не бывал побежден. Этот знак указывает мне, что я пуще прежнего погряз в грехах.

В отчаянии он поехал дальше и добрался до глубокого ущелья. Спуститься в него с этого края он не мог и прилег отдохнуть под яблоней. И ему показалось, будто перед ним явился некий старик.

– Ланселот, Ланселот! – сказал ему старик. – Невелика ж твоя вера. Почему ты так легко возвращаешься к смертному греху?

С тем старик исчез. Ланселот поднялся и поехал дальше. Он скакал по тропе, и та привела его к часовне отшельницы. Отшельница жила в маленькой комнатке, откуда окно выходило на алтарь. Женщина окликнула рыцаря, когда тот проезжал мимо, и расспросила его, куда он направляется. Он рассказал ей о своих снах и видениях, а также о битве черных и белых рыцарей.

– Ах, Ланселот! – сказала она. – Эта битва была знамением Господней милости. Не наваждение – это были смертные рыцари: белые служат при дворе Елеазара, сына короля Пеллеса, а черные – при дворе Аргустуса, сына короля Харлона. Однако был у этой битвы и другой смысл: черные рыцари – символ тех, кто погряз в грехах, а белые – символ чистоты и целомудрия. Ты взирал на битву грешников и добрых мужей, но встал на сторону грешников. Твоя гордыня, твое положение в мире чересчур много для тебя значат. Однако тщеславие не стоит и дерьма. Ты должен одержать победу над самим собой, и лишь потом узришь святой Грааль. Вот почему привидевшийся тебе старик упрекал тебя в маловерии. Если ты не исправишь свою жизнь, падешь в глубочайшую бездну греха. Я горюю о тебе сильнее, чем о ком-либо другом из рыцарей. Среди грешных людей тебе нет равных. Страшись вечных мук!

Ланселот распрощался с отшельницей и поехал дальше по ущелью. Он увидел реку с глубокими, яростно бушующими водами. Звалась она Мортеза.[140] Пришлось рыцарю пробираться сквозь эти черные воды.

 

 

Испытания продолжаются

 

После встречи с сэром Ланселотом и сэром Персивалем сэр Галахад поехал дальше в лесную чащу, где тени меркли при его приближении, и таким путем добрался до моря. Он поехал вдоль берега и увидел замок, где проводился турнир. Галахад заметил, что рыцари, осаждавшие замок, одолевали тех, кто защищал замок изнутри, и пришел на помощь осажденным. Галопом влетел он в самую середину атакующих с копьем наперевес. Когда он выбил из седла первого противника, его копье сломалось, но Галахад выхватил меч и быстро разделался с врагами. Случилось так, что сэр Гавейн и сэр Гектор де Марис оказались среди рыцарей, осаждавших замок. Завидев рыцаря с красным крестом на белом щите, они сразу же признали Галахада.

– Только глупец стал бы сражаться с ним, – сказал Гектор. – Это высокородный принц.

Но в этот момент Галахад проехал мимо них и нанес мечом такой удар Гавейну, что лезвие, задев голову Гавейна, врезалось в его коня. Увидев, что Гавейн упал, сэр Гектор поспешил ему на помощь.

– Вот о чем предупреждал меня Ланселот, – сказал другу Гавейн. – Тот меч из камня нанес мне такой удар, что я бы отказался от лучшего в мире замка, лишь бы избежать этой раны. В жизни такого удара не получал.

– Сэр, – сказал Гектор, – мне кажется, на том ваше путешествие и закончится, мое же испытание только начинается.

– Вы правы. Я вынужден прекратить поиски Грааля.

 

Меч Убийственного удара

 

Гавейна отнесли в замок и уложили в красивых покоях. К нему позвали лекаря, и Гектор решил оставаться с другом, пока тот не оправится от раны.

Галахад, одержав победу, тут же покинул поле битвы и поскакал дальше так быстро, что еще до ночи попал во владения замка Корбеник. Там он нашел жилище отшельника, где и провел ночь, а на рассвете кто-то постучал в дверь. Отшельник открыл дверь, и вошла знатная дама.

– Отец, – сказала она, – не могли бы вы разбудить сэра Галахада? Мне нужно с ним поговорить.

Галахад подошел к двери.

– Чего вы желаете, госпожа? – спросил он.

– Сэр Галахад, вооружитесь и следуйте за мной. Обещаю: не пройдет и трех дней, как я укажу вам самое достойное приключение, когда-либо выпадавшее на долю рыцаря.

– Если это так, госпожа, то я охотно последую за вами.

Рыцарь попрощался с отшельником и сел на коня.

– Ведите меня, – сказал он даме. Они отправились в путь и выехали к берегу моря.

– Еще немного, – сказала она.

Там, в маленькой гавани, их дожидалась ладья. Приблизившись, Галахад увидел под мачтой сэра Борса и сэра Персиваля.

– Добро пожаловать, Галахад, – сказал сэр Персиваль. – Мы только вас и ждали.

Дама и сэр Галахад оставили коней на берегу, прихватив с собой только седла и уздечки. Перекрестившись, они поднялись на борт. Галахад снял шлем и отстегнул меч.

– Откуда вы явились? – спросил он рыцарей. – Что вы здесь делаете?

– Воистину, – ответил сэр Борс, – милость Божья привела нас сюда. Другого проводника у нас не было.

– Не думал встретить вас здесь, на чужбине.

– Если б еще ваш отец, Ланселот, был с нами, – сказал юноше сэр Персиваль, – то мы были бы в полном сборе.

– Этого не будет, – ответил Галахад, – если только Господь наш не пожелает этого.

Ладья отплыла уже далеко от берега, подгоняемая благим ветром, и приблизилась к водовороту промеж двух огромных скал. Туда нельзя было проникнуть, не рискуя жизнью, однако в этот момент рядом появилось другое судно.

– Это за нами, – сказала дама. – Корабль послан нам Господом. Прочтите слова, вырезанные у него на носу.

Там была вырезана надпись:

«Вы, всходящие на это судно, должны обладать совершенной верой. Я – знамение веры. Если не будете тверды в вере, я не смогу вас спасти».

Юная дама обернулась к сэру Персивалю.

– Сэр, – сказала она ему, – узнаете ли вы меня?

– Я никогда в жизни вас не видел, госпожа.

– Так знайте же: я – ваша сестра, я дочь Пеллинора, короля Островов, и потому люблю вас больше, чем какая-либо другая женщина. Я хочу дать вам совет: если вы не преисполнены веры, если вера ваша несовершенна, не пытайтесь взойти на борт этого корабля. Ни один грешник не сможет править им.

Поняв, что перед ним родная сестра, сэр Персиваль возликовал:

– Дорогая сестра, – сказал он, – я поднимусь на борт корабля: готов погибнуть, коли я виновен в грехе.

Галахад, перекрестившись, первым перешел на это судно, за ним последовали и другие, дивясь богатству, которое обнаружили на корабле. Посреди него стояла кровать, а на ней – шелковая корона. У подножия кровати лежал меч, он не до конца входил в ножны, и видно было, что он изукрашен драгоценной отделкой. На рукояти также были всевозможные драгоценные камни, чей чистый цвет свидетельствовал об их высочайшем качестве, а сделана рукоять была из костей двух диковинных тварей. Одну кость взяли от змеи, именуемой враждебным змием, – тот, кто держит в руке эту кость, не знает усталости и не получит рану. Другая кость была от рыбы, обитающей в Евфрате и именуемой эртанакс.[141] Она также защищает от усталости, а еще одно ее свойство – направлять разум вперед и препятствовать воспоминаниям о прошлом. На рукояти были написаны слова: «Лишь один воин сможет взять меня, и он превзойдет всех прочих».

– Во имя Господа! – сказал сэр Персиваль. – Я попытаюсь завладеть этим мечом.

Он положил руку на эфес, но не смог ухватить его. Та же участь постигла и сэра Борса.

Тогда выступил вперед сэр Галахад, и вдруг на мече проступили буквы, алые, точно кровь: «Посмотрим, кто извлечет меня из ножен. Он должен быть сильнее всех. Если возьмет меня, то никогда не изведает позора и не получит смертельной раны».

– Я бы охотно взял этот меч, – сказал сэр Галахад, – но я уверен, что за неудачу придется дорого заплатить.

– Только вы, сэр, и сможете взять этот меч, – сказала дама. – Для всех остальных он запретен. Этим мечом король Хюрлейн сразил короля Лабора, отца Увечного короля. Этот Убийственный удар причинил большой ущерб землям обоих королей, повсюду начались голод и мор. Не было ни плодов, ни травы, ни зерна, ни даже пресной воды. И оба королевства стали называться Пустынной землей, а тот удар – Прискорбным ударом.[142] Когда же король Хюрлейн попытался вновь сложить меч в ножны, он пал мертвым. Доказано, что всякий, кто возьмет этот меч, будет тяжко ранен или погибнет. Король Хюрлейн лежит сейчас на этом самом корабле, у вас под ногами, беззащитный. Никто не осмеливался взойти на корабль. Но однажды – так сказано – явится целомудренная дева и сбросит его с корабля в волны.

Все трое рыцарей стали разглядывать ножны, сделанные как будто бы из змеиной кожи. Пояс или перевязь был не так богато отделан, ножны же украшала надпись серебряными и золотыми буквами: «Кто возьмет меня, должен быть сильнее всех – только тогда он будет владеть мною так, как следует. Тот, на чьем боку я буду висеть, не узнает позора. Никогда не снимай меч с перевязи – ее может коснуться лишь девственница несравненной добродетели. Она должна быть дочерью короля и королевы, не грешить ни словом, ни делом. Если же она лишится своей девственности, то умрет такой страшной смертью, как ни одна женщина».

– Сэр, – сказал Персиваль Галахаду, – поверните меч, чтобы мы смогли прочесть, что написано на оборотной стороне.

И они увидели, что обратная сторона лезвия кроваво-красная, а буквы на ней черные, как уголь: «Кто больше всех восхваляет меня, тот более всех станет винить в пору великой нужды. Я нанесу рану тому, к кому более всех должен быть милостив, и это случится только однажды».

– Какое у этого меча имя? – спросил сэр Борс девицу. – Как нам звать его?

– Он прославится как Меч Убийственного удара, а ножны – как Сохраняющие кровь.[143]

Сэр Персиваль и сэр Борс стали просить сэра Галахада:

– Сэр, во имя Христа, молим вас взять этот меч и носить его.

– Я возьму его, – ответил тот, – чтобы придать вам отваги. Но он столько же ваш, сколько и мой.

Галахад вытащил меч из ножен и показал его друзьям, а затем сэр Персиваль и его сестра привязали меч к боку молодого рыцаря.

– Добрый рыцарь, – сказала девица, – король, именуемый Увечным, прежде звался Дагдон.[144] Он – добрый христианин, и всегда поддерживал Святую Мать Церковь. Как-то раз он охотился в своих лесах, которые доходят до самого моря, и все псы, а также все рыцари, кроме одного, отстали от него. Король и рыцарь выбрались на берег и увидели там это судно. Дагдон прочитал надпись на носу и с радостью поднялся на корабль. Но рыцарь, сознавая свою греховность, не решился следовать за ним. Король нашел меч и отчасти вытащил его из ножен – вы сами видели, докуда. После этого ему в тело вошло копье,[145] и теперь он зовется Увечным Королем, – поклонившись Галахаду, девица завершила свой рассказ: – Это ваш дед.[146] Собственная гордыня изувечила его. Вы с ним еще встретитесь.

– Во имя Бога! – воскликнул Галахад.

– Я готова умереть, – сказала юная дама. – Теперь я благословеннейшая из всех девиц на земле: я послужила достойнейшему в мире рыцарю.[147]

– Госпожа, – сказал ей сэр Галахад, – я буду вашим рыцарем до конца моих дней.

 

Вот страшная резня

 

Путники оставили священное судно и вернулись на тот корабль, где были прежде. Ветер понес их по волнам. У них не было с собой ни еды, ни питья, но они вверились Господу. Наконец, волны принесли их к скалам у замка, именуемого Картелуаз, на берегу Шотландии. Там их встретила благородная дама. Она вышла на скалы и остановила их, воздев руки.

– Тут живут люди, которые не любят рыцарей короля Артура, – предупредила она их.

– Не тревожьтесь, – ответил сэр Галахад. – Тот, кто спас нас от скал и водоворотов, спасет и от врагов.

Затем к ним подъехал оруженосец и спросил, откуда они явились.

– От короля Артура, – ответил ему сэр Борс.

– В самом деле? Тогда вы попали в большую беду.

Они пошли в сторону замка, и со стены замка послышался сигнал рога. Знатная дама приблизилась к рыцарям:

– Уходите! – сказала она. – Ради любви к Богу, возвращайтесь на корабль, или вас ждет смерть.

– Мы не повернем назад, – сказал сэр Борс. – Господь, который привел нас сюда, нам защита. Мы служим Ему.

Пока они так разговаривали, подъехали десять рыцарей и велели им сдаться под страхом смерти.

– Мы не сдадимся! – воскликнул сэр Борс. – А умрете вы.

Десять рыцарь напали на них, но сэр Галахад и его товарищи устояли. Они выбили троих рыцарей из седла, захватили их коней и въехали прямиком во двор замка. Тут они учинили такую резню, что вскоре все защитники этого места лежали мертвые или умирающие.

– Если б Господь не возлюбил нас, мы не смогли перебить столь многих, – сказал сэр Борс. – Должно быть, это были великие грешники.

– Не нам отмщенье, – сказал сэр Галахад. – Оно принадлежит Богу. Мы не можем присвоить себе честь этой победы.

В этот момент из отдельной комнаты вышел священник и вынес в золотой чаше святое причастие. Трое рыцарей сняли шлемы и преклонили колени.

– Отец, – сказал сэр Борс, – не бойтесь нас. Мы приехали от двора короля Артура.

Священник огляделся по сторонам:

– Вижу, всех этих людей внезапно и быстро перебили. Господь помогал вам, иначе до скончания света вам бы не сделать столько.

Сэр Галахад склонил голову:

– Я сожалею, что мы перебили стольких христиан.

– Они не были крещены, – сказал ему священник. – Я расскажу вас все, что мне известно. Хозяина этого замка звали Эрнокс. У него было три сына, все трое – рыцари, и красавица-дочь. Трое братьев влюбились в сестру, потеряли голову и по очереди овладели девицей, когда же она стала звать на помощь отца, они ее убили. Затем они схватили отца и заключили в темницу этого замка. После этого братья стали грабить и убивать, они резали священников и монахов, разрушали церкви и часовни, так что в этих местах негде было служить Божьи службы. Меня призвали к смертному ложу графа Эрнокса, я исповедал умирающего, и он мне сказал, что сегодня же в замок явятся трое слуг Господа и уничтожат чудовищ, в которых превратились его сыновья. Так и вышло. Вы свершили святое дело.

– Вы правы, отец, – сказал Галахад. – Мы бы не смогли перебить стольких воинов, если б Бог не был на нашей стороне.

Они спустились в подвалы замка и освободили из темницы графа Эрнокса. Прежде он узрел Галахада в видении и теперь заплакал:

– Давно я ждал вас, – сказал он. – Ради Бога, обнимите меня, чтобы я ушел из жизни в объятиях доброго человека.

– Охотно, сэр! – и Галахад держал его, пока Эрнокс мирно прощался с жизнью.

 

Вот видение святости

 

В зале раздался голос:

– Сэр Галахад, вы славно отмстили врагам Бога. А теперь спешите к Увечному королю, чтобы из ваших рук он получил бальзам для своих ран.

Все три рыцаря вместе с сестрой сэра Персиваля вновь пустились в путь. Они забрели в густой лес и увидели там белого оленя, шедшего в окружении четырех львов. Они решили последовать за животными в надежде на новые приключения. Проехав немалый путь, они попали в долину. Там стоял дом отшельника, где обитал добрый человек. Белый олень и четыре льва вошли в его келью и пропали с глаз. Трое рыцарей последовали за ними и увидели, как отшельник служит мессу. И когда он вознес Святые Дары, олень превратился в человека, три льва – в человека, орла и быка, а четвертый остался в прежнем образе. И все эти видения вышли сквозь узкое окно, причем стекло его не разбилось.

И раздался голос:

– Так Господь вошел во чрево Марии, не повредив ее девственности и не нарушив.

Четверо путников в изумлении пали ниц, а вокруг них разлился свет ярче солнечного. Когда они очнулись от обморока, они попросили священника объяснить это видение.

– Добро пожаловать, – сказал тот. – Я знаю, вы – рыцари, которым суждено найти святой Грааль. Вам наш Господь откроет великие тайны. Олень, которого вы видели, – символ нашего Спасителя, его белая шкура – знак Воскресения. Так Господь наш сбросил земную плоть и обрел светлую жизнь духа. Эти четверо с ним – лев, бык, орел и человек – символы четырех евангелистов, записавших деяния Иисуса Христа.[148] Вам выпало счастье видеть белого оленя, и я сомневаюсь, чтобы вам удалось увидеть его снова.

 

Вот смерть девственницы

 

Они прослушали мессу и на следующее утро покинули жилище отшельника. Через несколько часов они подъехали к стенам замка, и там их окликнул вооруженный рыцарь.

– Господа, – сказал он им, – расскажите мне о даме, которая едет с вами: она сохранила целомудрие?

– Да, – отвечала она, – я – девственница.

Рыцарь ухватил уздечку ее коня.

– В таком случае, госпожа, вы должны подчиниться обычаям этого замка.

– Отпустите ее! – крикнул сэр Персиваль. – Как вы смеете нападать на девственницу?

Тут из замка выехали еще десять рыцарей и с ними дама, которая везла серебряный таз в форме рта. И все они вскричали в один голос: «Она должна исполнить обычай этих мест».

– Каков этот обычай? – спросил сэр Галахад.

– Когда к нам заезжает девственница, она должна наполнить этот сосуд кровью из правой руки.

– Варварство! – сказал сэр Галахад. – Пока я дышу, не допущу такого.

– Помоги мне Бог! – подхватил сэр Борс. – Раньше меня убьют, чем я позволю так обойтись с ней.

– В таком случае готовьтесь к смерти, – сказал рыцарь, приехавший из замка. – Будь вы лучшими в мире рыцарями, вам все равно с нами не совладать.

Рыцари короля Артура взялись за мечи и, разумеется, перебили противников. Тогда из замка выехали шестьдесят рыцарей.

– Убирайтесь! – крикнул им Галахад. – Вам не победить нас.

– Вот как? – переспросил один из рыцарей. – Мы советуем вам отступить. Мы отпустим вас с миром при условии, что эта дама исполнит обычай замка и даст нам свою кровь.

– Этого не будет, – ответил им Галахад.

– Значит, вы все хотите умереть?

– Не думаю, что нас ждет такая участь.

Началось сражение, Галахад и его спутники убивали и калечили всех, кого встречали в бою. Они казались чудищами, а не людьми. Так продолжалось до вечера, а на закате из замка вышел еще один рыцарь.

– Вы причинили нам большой ущерб, – сказал он. – Но мы хотим предложить вам пищу и кров на ночь. Честью клянемся оберечь вас от всякого вреда. И, быть может, когда вы узнаете, в чем наш обычай, вы сами согласитесь его соблюсти.

– Во имя любви к Богу, – воскликнула сестра сэра Персиваля. – Войдем в этот замок.

Их всех одолевало любопытство, откуда взялся такой обычай.

– Мы расскажем вам истинную правду, – пообещал один из защитников замка. – Здесь лежит на одре болезни дама, которая долгое время правила нашим замком. Несколько лет тому назад она заболела, недуг ее становился все тяжелее, и теперь она лежит неподвижно. Ни один врач не мог ее исцелить или хотя бы облегчить ее состояние, пока наведавшийся к ней святой человек не сказал нам, что спасти больную может лишь кровь девственницы, которая должна быть вдобавок королевской дочерью. Вот почему мы установили такой обычай.

– Во имя Бога, – сказала сестра сэра Персиваля, – эта дама погибнет, если ей не помочь. Пусть у меня возьмут кровь для нее.

– Вы сами от этого можете умереть, – напомнил ей брат.

– Если я погибну, спасая чью-то жизнь, честь мне и слава. Лучше самой отдать жизнь, чем запятнать себя трусостью. Довольно сражений. Завтра я исполню обычай этого замка.

Трое друзей согласились с ее решением, и на следующее утро они прослушали мессу, а потом сестру Персиваля отвели к больной.

– Кто пустит мне кровь? – спросила она.

Одна из дам взяла ее за правую руку и сделала надрез. Кровь пошла с такой силой, что быстро наполнила сосуд. Девушка благословила больную и сказала ей:

– Госпожа, я приехала сюда, чтобы умереть и тем спасти вас. Из любви к Богу молитесь за мою душу.

И она упала без чувств. Сэр Галахад и сэр Персиваль подняли ее, но девушка потеряла столько крови, что не могла остаться в живых. Очнувшись от обморока, она шепнула сэру Персивалю:

– Любезный брат, я умираю. Не хороните мое тело в этой стране, отнесите его на корабль, который вы увидите в гавани, и пустите корабль плыть по волнам. Когда, завершив поиски святого Грааля, вы прибудете на остров Саррас, корабль будет ждать вас у высокой башни. Похороните меня там, в городском соборе. И вот что еще я вам предскажу: вы с сэром Галахадом обретете покой в том же месте.

Сэр Персиваль заплакал и обещал исполнить желание сестры.

Тогда раздался голос:

– Господа, завтра на рассвете вы покинете этот замок и не встретитесь друг с другом, пока не предстанете перед Увечным королем.

Сестра сэра Персиваля попросила дать ей последнее причастие, и как только она его приняла, душа ее покинула тело. В тот же день больную даму помазали кровью девственницы, и она исцелилась. Сэр Персиваль написал письмо о том, как умерла его сестра, и вложил это послание ей в правую руку, после чего ее тело снесли на корабль и накрыли черным шелком. Поднялся ветер и понес корабль по волнам, а трое рыцарей смотрели вслед, пока он не скрылся из глаз. На следующее утро они расстались.

 

 

Ланселот и Галахад

 

В старинных историях говорится, что когда сэр Ланселот подъехал к бурным водам Мортезы, он почувствовал смертельную опасность. Эти черные воды угнетали его. Он помолился о Божьем руководстве, прилег и уснул. Во сне ему явился человек и сказал:

– Вставайте, сэр Ланселот! Надевайте доспехи и садитесь на первый корабль, который проплывет здесь.

Ланселот проснулся и увидел вокруг себя свет. Он осенил себя крестом и надел доспехи.

По водам к нему приплыло судно без весел и без парусов. Поднявшись на борт, Ланселот сразу же почувствовал сладость и благодать.

– Иисусе! – сказал он. – Это превыше всех земных радостей.

Он лег на палубе и спал до рассвета. Проснувшись, он нашел тело сестры сэра Персиваля на постели с прекрасной вышивкой, и в правой руке у девицы было письмо, написанное сэром Персивалем о том, как она умерла. Ланселот путешествовал вместе с мертвой девицей месяц или более. Если вы удивляетесь, как он поддерживал свою жизнь, то вспомните неизреченную милость Господа, кормившего народ Израиля манной в пустыне. И Ланселота подкрепляла сила Святого Духа.

Однажды ночью он подплыл к берегу и, устав от качки на корабле, сошел на сушу. Сразу же послышался стук копыт. Ланселот вернулся на корабль и стал ждать. Подъехал рыцарь, спешился и взял с собой седло и уздечку. Он попросил разрешения подняться на борт корабля.

– Добро пожаловать, сэр!

– Как ваше имя? – спросил незнакомый рыцарь Ланселота. – Почему-то я чувствую к вам сильную симпатию.

– Я – сэр Ланселот Озерный.

Рыцарь отступил на шаг:

– Вы породили меня в этот мир. Вы – мой отец.

– Галахад? Сын мой?

– Да, это я.

Сын опустился на колени перед отцом и просил его благословения. Отец благословил сына, а сын отца. Они поцеловались. Их переполняла такая радость, что они едва могли говорить, но спустя какое-то время все же поведали друг другу о своих приключениях, случившихся после того, как они покинули двор короля Артура. Узнав о дивном мече и ножнах, которые Галахад нашел на том корабле, сэр Ланселот всей душой пожелал увидеть это оружие. Галахад вынул меч, и Ланселот поцеловал и рукоять, и ножны.

– Воистину, – сказал он, – вы удостоились видеть великие чудеса.

Полгода Ланселот и Галахад пребывали на том корабле, целыми днями молясь и служа Богу. Они высаживались на необитаемых островах, вдали от земель, населенных людьми, и видели там многих странных тварей. Но поскольку в это время они не занимались поисками святого Грааля, старинные книги не повествуют об этих приключениях.

Однажды они подплыли к берегу и высадились у леса. Навстречу им выехал рыцарь в белых доспехах и на белом коне. Он приветствовал обоих пришельцев во имя Бога, а Галахаду сказал:

– Сэр, довольно вы пробыли со своим отцом. Теперь вы поедете со мной на поиски святого Грааля.

Галахад понимал, что должен повиноваться. Он расцеловал отца в обе щеки.

– Добрый мой, возлюбленный отец! – сказал он. – Не знаю, свидимся ли мы еще до того, как я узрю Тело Иисуса Христа.[149]

– Из любви к Богу, молитесь обо мне в своих странствиях! – попросил Галахад.

Галахад сошел с корабля и сел на белого коня, и тогда с небес раздался голос:

– Прощайтесь, отец и сын! Вы не свидитесь до дня Страшного суда.

– Слышали вы это, сын мой? – Ланселот был глубоко взволнован. – Я буду молиться о том, чтобы мы оба были спасены.

– Сэр, – сказал ему Галахад, – нет молитвы более действенной, чем ваша. Мы встретимся в раю. Прощайте.

 

Ланселот видит Грааль

 

Галахад расстался с отцом и вслед за белым рыцарем въехал в лес. Ланселот же остался жить на корабле, ветер нес его, куда пожелает, а рыцарь проводил дни в молитве. Однажды он прибыл по морю к старинному замку. У ворот не было стражи помимо двух львов, лежавших в лунном свете по обе стороны от входа. Ланселот услышал голос, окликавший его по имени:

– Ланселот, Ланселот, сойди с корабля и войди в замок. Там ты найдешь то, чего более всего желаешь.

Он спрыгнул с корабля, взяв с собой меч, чтобы обороняться ото львов. Но из-за скалы вышел карлик и нанес рыцарю такую рану, что Ланселот выронил меч. Издали донесся голос:

– О, муж малой веры и еще меньшего доверия! Ты больше полагаешься на меч, чем на своего Спасителя? А ведь Он защитит тебя лучше любого оружия.

Ланселот пал на колени:

– Иисус сладчайший, Отче, по великой милости своей Ты обличаешь мои грехи. Уповаю и молюсь стать одним из Твоих слуг.

Перекрестившись, Ланселот встал, спрятал меч в ножны и направился ко львам. Они грозно смотрели на него и рычали, но он прошел между них невредимый и вошел во двор замка.

Все ворота и двери были открыты, но зал замка оказался пуст. Ланселот бродил по коридорам и нашел комнату с закрытой дверью. Он толкнул ее рукой, но дверь не поддалась. Он так и сяк пытался отворить дверь, но остановился, услышав голос не из этого мира. То был один из голосов, составляющих музыку сфер. И раздалось пение: «Радость и честь Отцу небесному».

Ланселот опустился на колени перед дверью. Теперь он понимал, что по ту сторону находится святой Грааль.

– Если я достоин Твоей жалости, – взмолился он, – Иисусе сладчайший, ответь на мою молитву, дозволь мне увидеть то, что за этой дверью.

Дверь начала понемногу приоткрываться, и оттуда ударил свет, сиявший ярче света солнца и всех звезд. Ланселот поднялся и хотел войти, но вновь услышал голос:

– Ланселот, Ланселот, не приближайся, тебе это запрещено.

Он отступил, но успел заглянуть в комнату и увидел там серебряный алтарь, а на нем – святой Грааль, накрытый красным шелком с золотой нитью. Ангелы собрались вокруг него, восхваляя Бога. Один ангел держал горящую свечу, другой вздымал подсвечник. Перед святым сосудом стоял священник и поднимал к нему юношу, словно совершая жертвоприношение или посвящение. Ланселоту показалось, что под таким грузом священник вот-вот рухнет наземь, и он поспешил ему на помощь.

– Иисусе, Спаситель мой, – воскликнул он, – ведь нет греха в том, чтобы при нужде помочь доброму человеку?

Он вошел в комнату и шагнул к алтарю, но вдруг налетел огненный смерч: Ланселоту показалось, будто он горит и сгорит дотла. Он упал наземь и не мог подняться. Он потерял дар речи, и зрение, и слух. Он почувствовал только, как множество рук подхватило его и вынесло из священных покоев.[150]

На следующее утро Ланселота нашли там распростертым перед дверью. Слуга пощупал ему пульс – в Ланселоте все еще теплилась жизнь, но он не мог даже пошелохнуться. Его отнесли в спальню и осторожно уложили на кровать. Там он пролежал четыре дня. Одни говорили, что он еще жив, другие считали его покойником. Один старик, более опытный, чем другие, был уверен, что Ланселот оживет:

– Сил у него побольше, чем у любого из вас, – говорил он. – Ухаживайте за ним хорошенько, и здоровье к нему вернется.

Так Ланселот лежал, тихий и неподвижный, двадцать четыре дня и двадцать четыре ночи. На двадцать пятый день после рассвета он открыл глаза. Увидев вокруг себя слуг, он возопил от горя:

– Зачем вы меня разбудили? Мне куда лучше было во сне. Милостью Господа Иисуса мне являлись такие видения! Я был посвящен в тайны.

– Что же вы видели? – спросили его.

– Я видел чудеса, которых ни один язык не изречет. Не будь я грешником, я бы увидел и больше.

Ему сказали, что двадцать четыре дня и двадцать четыре ночи он лежал замертво.

– Таково наказание за двадцать четыре года греха, – сказал рыцарь. – Мое имя – Ланселот Озерный. Я искал Грааль.

Слуги спросили, как он теперь себя чувствует.

– Я исцелился и вполне здоров, благодарение Богу. Но скажите мне, куда я попал?

Они сказали ему, что он находится в замке Корбеник.

– Этот замок, – сказали слуги, – завершает ваши приключения. Вы узрели святой Грааль, и больше его не увидите.

 

 

Чудеса Галахада

 

Сэр Галахад проехал много миль и много дорог, не пережив никаких приключений. Однажды утром он выбрал путь, который вел в глубину леса. Там была рощица, а в ней – источник, где кипела и бурлила вода, но как только Галахад сунул руку в родник, вода успокоилась и сделалась прохладной. Жар ее был символом похоти и распущенности, но силой целомудрия Галахад обуздал эти страсти. С тех пор в той стране этот источник называли родником Галахада. А рыцарь поехал дальше и добрался до страны Гоор. Там ему встретилось аббатство, где было похоронено множество рыцарей. Этот монастырь именовался аббатством Знатных Мертвецов. Галахаду сказали, что вокруг одной из гробниц в крипте всегда полыхает пламя.

– Что это за огонь? – спросил он монаха, с которым беседовал.

– Сэр, это чудо, и устранить его может только один человек – тот, кто окажется самым добродетельным и отважным рыцарем в мире.

– Отведите меня в крипту, – промолвил Галахад.

Его провели по каменным ступенькам вниз, и Галахад приблизился к пламенной гробнице. Как только он подошел, языки огня заколебались, а потом и вовсе угасли. Из гробницы послышался голос:

– Благодарю Бога за то, что ты явился ко мне. Я твой родич и томлюсь в огне уже триста пятьдесят лет за грех, который я совершил против Иосифа Аримафейского.[151] Теперь я покину чистилище и вознесусь в рай. Я стану блаженной душой!

Стало видно тело, лежащее на гробнице и все еще ничуть не разложившееся. Галахад обеими руками обхватил тело и отнес его на алтарь аббатства. Всю ночь Галахад молился, а утром похоронил тело перед алтарем. Затем он поручил монахов Богу и уехал. Через пять дней он добрался до замка Увечного короля. Галахад повиновался голосу, который направлял его.

Вслед за Галахадом, отставая от него на пять дней пути, ехал сэр Персиваль. Повсюду он слышал о чудесах, совершенных Галахадом, и радовался. Случилось так, что, выехав из леса, он повстречал сэра Борса. Друзья приветствовали друг друга, поцеловались и рассказали каждый о своих приключениях.

– Более полутора лет, – начал Борс, – я разъезжал в одиночестве по пустынным местам, в горах и песках.

– Более полутора лет, – вторил ему сэр Персиваль, – я блуждал в туманах и болотах.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-06-06; просмотров: 237; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.236.55.137 (0.17 с.)