След статья – «Разреш-е споров»



Мы поможем в написании ваших работ!


Мы поможем в написании ваших работ!



Мы поможем в написании ваших работ!


ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

След статья – «Разреш-е споров»



Почему не «Арб оговорка»? Т.к. сущ-ет суд, внесуд и досуд порядок разреш-я споров.

Досуд порядок (переговоры, согласител процедура, посреднич-во, мини-трайал) предшествует и суд, и внесуд (это межд комм арбитраж).

В контрактах часто указывают переговоры – это характерно для контрактов с участием рос орг-ций. Но никто не мешает сослаться на Согласител регламент ЮНСИТРАЛ 70, согласител процедура

«Все споры, возникающие из наст контракта и с ним связанные, подлежат урегулированию в соотв-и с СР ЮНСИТРАЛ 70». Если мини-трайал, то посм. «Журнал МЧП» - б/опубликованы его пр-ла. Он всегда проводится по опр формализован пр-лам. Мы д/указать, какие именно пр-ла б/исп-ся.

Согласител процедура и мини-трайал – по опр пр-лам, на кот-е д/б ссылка. Формализован процедуры. Есть регламент у МКАС, у МКА.

Переговоры, посредничество – менее формализован. «Все споры подлежат урегулированию путем переговоров».

 

В РФ – все в суд. Оч трудно пробивает посреднич-во себе дорогу.

На Западе – пытаются договориться до мир соглаш-я. Так дешевле и надежнее. Кажд иностр суд реш-е нужно еще признать у нас в гос-ве. Платить юристам 2 стран. Именно поэтому стал развиваться досуд порядок.

В США есть спец з-к о досудеб порядке разреш-я споров – до опр суммы сразу отправляют переговариваться.

 

«Если переговоры не приведут к мир соглаш-ю в теч-е 1 мес, ст-ны подлежат урегулированию путем мини-трайала».

 

Вслед за досуд порядком идет суд или внесуд (арб) порядок.

 

Суд порядок предполагает юрисдикцию опр нац суда – речь о гос суде. У суд порядка много подвод камней:

- нужно поднять ?с о том, б/ли исполнимо реш-е для рос ст-ны – есть ли д-р о прав помощи, есть ли имущ-во на терр-и РФ. Оно исп-ся при наличии д-ра о прав помощи – его надо признавать в др гос-ве, получать экзекватуру. Т.е. непоср-но к принудител исп-ю оно не обращ-ся в др гос-ве. Нужно посм. на наличие д-ра прав помощи.

- проще с арб реш-ями. Они признаются по Нью-Йоркской конв-и о призн-и и привед-и в исп-е иностр арб реш-й 58. Это многостор д-р, в кот-м уч-ют свыше 100 гос-в. Т.е. вероятность призн-я значительно повыш-ся (в сравнении с 2стор д-рами о прав помощи). С комм арбитражем многим не везет по жизни. Арбитры признают себя некомпетентными (арбитраж сам решает ?с о св комп-и – правомочен ли он решать данн спор, подпадает ли он под арб оговорку). Но даже если они признали св комп-ю, нельзя признать данн реш-е, вынесенное в пределах арб оговорки (по НЙ конв-и). Некот-е вредители пишут: «Все споры, возникающие из д-я, недейств-ти… разреш-ся в арб порядке». Дает повод сослаться на оговорку. Надо, как Межд комм арб советует: «Все споры, возникающие из наст контракта и с ним связанные, разрешаются <четкое указание арбитража>». Просто – посм. арб регламент и посм. арбитраж.

М/исп-ть типов арб оговорки. Мы заходим на сайт арбитража и см. его типов оговорки.

М/торг палата в отн-и АС приводит на неск языках оговорки – оч удобно + адекватная по кач-ву.

 

В абр оговорке обязат-но указать язык. М/каждому арбитру по переводчику. Для того, чтобы понять, на каком языке составляют заявление. Иначе АС сам выбирает удобный себе язык.

 

Далее м/место арб разбират-ва, если оно не в месте пост нахожд-я суда.

Арб Регламент 76 – арбитражи ad hoc (только для этого дела, потом распускается и не сущ-ет). НЙ конв-я такие арбитражи признает.

М/конкр адрес указать.

М/указать кол-во арбитров – рекомендуется, если хотим, чтобы их было 3 – чтобы б/возм-ть назначить 1 св арбитра, т.к. тот же АС МТП назначает 1 арбитра обычно. И как тут своего продвинуть? А если 3, то сразу в исковом м/назначить св арбитра. И, если нет отвода (процедура кот-го оч сложная – бессмысленно), то б/наш арбитр.

 

То, что лектор рекомендует включать, лучше включать – это удобно.

 

След статья – «Применимое право»

ошибки зд:

- пишут «к наст контракту прим-ся право РФ / к-л др право». Получ-ся, что они искл-ют автономию воли в контракте. Они распр-ют д-е всех императив норм гражд зкнд-ва на этот контракт. А не все императив нормы гражд зкнд-ва явл-ся императив нормами в МЧП. Т.е. так мы рискуем сделать, что контракт б/в опр части недейств-м.

К контракту прим-ся только сам контракт! А применим право нам нужно для того, что не урег-но контрактом.

Пишут: «Все, что не урегулировано контрактом (правильно пишут), рег-ся зкнд-вом (legislation) ФРГ». Что означает зкнд-во? Есть разница между зкнд-вом и правом! МКАС при такой оговорке в д-рах поставки признает неприменимой Вен конв-ю – т.е. М/д-ры. Тем самым ст-ны решили искл-ть д-е М/д-ров. Конв-я входит в прав с-му (а не в с-му зкнд-ва).

Дальше точнее: «регул-ся правом такого-то гос-ва». Почему указать регул-ся правом недостаточно четко? Т.к. в понятие права входят и матер, и коллизион нормы. Тем самым ст-ны допускают, чтобы АС применил коллизионн нормы и применил право иное, чем опр-ли ст-ны.

Четко пишем: «Все, что не урегулировано контрактом, регул-ся мат правом такого-то гос-ва».

Иностранцы обычно не идут на рос право. В кач-ве альтернативы – герм / франц право (ГГУ, ГТУ на рус яз, сами доступны и понятны; ФГК). Но есть риск, что не знаем подзакон акты – по-разному бывает.

Применимым правом м/б право 3го гос-ва – необязат-но право ст-ны.

Данн статья завершает осн часть.

 

Дальше статья «Заключител положения», в кот-й есть подпункты

- момент вступления контракта в силу – с момента подписания, получения какой-то лицензии. Лиценз д-р – всегда с момента рег-ции

- до какогор момента действует контракт. Допустимо писать, что до момента исп-я обяз-в по контракту.

- «Изменения и дополнения» - они д/б только в письм форме (наше зкнд-во не допускает иной формы для внешнеторг сделки).

- «Расторж-е контракт» - мы м/допустить его только по соглаш-ю ст-н. Касаемо возм-ти 1стор расторж-я – к этому нужно относиться крайне осторожно и допускать его лишь в строго установл-х случаях. (при поставке – приятно, когда написано «в случае просрочки оплаты / поставки товара по истеч-и 50 дней, контракт считается расторженным» - отсчитал, и готово; прекрасное условие – чем конкретнее основания для расторж-я, тем лучше для контракта).

По Вен конв-и – только в случае сущ-го наруш-я усл-й контракта – если ст-на больше не м/рассчитывать то, на что м/рассчитывать ранее. Т.к. Вен конв-я допускает возм/установл-я доп срока для исп-я обяз-в, то к ней прибегнуть, а по истеч-и его м/контракт расторгнуть. Срок д/б разум продолж-ти (ВК). Но тоже нужно придумать этот срок.

ВК – сплош голов боль. В разн странах по-разному счит-ся разум срок.

- отн-е ст-н к предшеств переписке и переговорам – теряют они силу / нет. В пр-пах УНИДРУА – контракт м/предусматривать, что только он содержит все усл-я контрактов (т.е. не надо см. переписку, но ее м/смотреть для толкования). Если хотим иначе, м/прямо написать: «Переписка не исп-ся для толк-я контракта».

- способ связи между ст-нами – как д/предоставл-ся док-ты по исп-ю контракта (инвойсы, товар накладные). Б/это по факсу, e-mail`у. В РФ с этим просто – в теч-е 10 дн по подписании контракта нужно носить оригиналы док-тов, связ-х с контрактом. А факсы для банка ничто. Заказывайте DHL. Есть банки, кот-е берут копии – не «Сбербанк». Почему это важно? Т.к. когда АС б/рассм-ть этот спор, возьмет ли он электр переписку в кач-ве доказ-ва. Мы по mailу м/такое написать, что юристу б/думать – зачем вы это написали? Если оговорка предусм. исп-е mailа, то б/исп-ть. Лектор: по опыту – ничего хорошего. Бахин: электр документооборот нравится.

М/для опр док-тов установить, чтобы предоставляли подлинники, а для опр – факс.

Инвойс – счет-фактура.

- обяз-ть уведомить о реорг-и, ликв-и, смене директора, смене адреса, откр-и / закр-и счета. Оч важно это, особенно в отн-и смены директора. Даже по нашему праву вновь избранный директор приступает к исп-ю не с момента рег-и, а с момента избрания. Изменили задним числом, и готово. А так – как мин-м несут риски о неуведомлении.

- кол-во экз-ров и языки контракта. Обязательно: установить, что при толк-и контракта преимущ-во имеет текст на опр языке. «Все экз-ры контракта имеют равн юр силу» - такого не д/б. Д/б преимущ-во у текста контракта на опр языке. Это желательно, т.к. рус переводы англ контрактов подчас ужасны – иногда ошибки в числах даже!

 

ЧИТАТЬ КОНВЕНЦИИ!

 

на сайте кафедры есть методич рекомендации о том, как писать контракты – до 10 стр. 1й вариант принести на 1е занятие – у меня такие-то ?сы. Обсуждаем. Проверяется только на экзамене.

 

консультации – чт 16 – 18

 



Последнее изменение этой страницы: 2016-04-23; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 44.192.22.242 (0.015 с.)