Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Современного немецкого языкаСодержание книги
Поиск на нашем сайте
Путем сплошной выборки из словаря Duden были отобраны титлонимы в количестве 111 единиц. В теоретической части главным образом отбирались те единицы, в дефиниции которых было слово Titel или Rang, а также производные titelänhhliche. Исходя из следующей классификации титлонимов проведен их семантический анализ. 1)куртуазные (а в них монаршие, дворянские, нетитулованное дворянство): наследуемы/выборные; 2) титулы, связанные с занимаемой должностью; 3) титулы, связанные с научными званиями; 4) анонимные. Самую большую группу составляют куртуазные титулы – 64% от общей выписки (71 единица). Данная группа титлонимов применяются по отношению к членам королевских семей - der König, der Kronprinz, по отношению к лицам, осуществляющим управление страной или ее представляющим в других странах путем реализации функций дипломатической службы - der Kaiser, der Imperator. Количество титлонимов среди куртуазных титулов, обозначающих лишь правителей, 21 единица, т.е. 29,5% от общего числа куртуазных титулов: der Tenno, die Zarin, der Pharao. В официальной иерархии титулы правителей разделяют на две группы, одна из них это - наследуемые титулы: der Maharadscha, der Kalif, der Khan; а вторая - выборные, к которым относятся дож и халив у хариджитов. Среди куртуазных титулов нельзя не заметить большое число заимствованных слов, а именно 30 единиц, что чуть меньше половины всей группы. Из французского - der Vicomte, из испанского – der Infant, из итальянского - der Conte, из английского - der Baronet. Титулы помогают продемонстрировать уважение к тому, кого титулируют, и хорошие манеры того, кто титулирует. В Германии дворянские титулы существовали со времен раннего средневековья, до того как они были отменены, когда Германия стала республикой в 1918 году. Лица, унаследовавшие титулы могут использовать их как часть своей фамилии, однако у них уже нет прежних привилегий: 12 немецкий князь из рода Турн-и-Таксис Альберт I Мариа Ламорал Мигель Йоханнес Габриэл. Куртуазные титулы делятся в свою очередь дальше: I. Монаршие титулы II. Дворянские титулы III. Нетитулованное дворянство I.Монаршие титулы • Император (лат. imperator — повелитель) — титул монарха, главы государства (империи). Со времени римского императора Августа (27 г до н. э. — 14 г н. э.) и его преемников титул императора приобрёл монархический характер. Со времени императора Диоклетиана (284—305) во главе Римской империи почти всегда стояли два императора с титулами августов (их соправители носили титул цезарей). Далее, по значимости титулов, идут: II. Дворянские тиутулы • Принцы — Ваше высочество, Ваша Светлость (нем. Prinz) — один из высших титулов представителей аристократии. Женский вариант титула — принцесса, однако принцессами называют также жён принцев. Поскольку немецкие земли управлялись большим количеством принцев, народ более лояльно относился к Принцам, чем другие европейские нации вне Святой Римской Империи, и потому у немецкого языка есть дополнительный титул для определения принца в общеевропейском понимании титула - это "Фюрст". Фюрст - князь, феодал, имевший право выбирать императора Священно-Римской империи. Термин «князь» используется для передачи романских титулов, восходящих к латинскому «princeps» — prince, principe и т. д. Для членов королевских домов, имеющих право на престол, «princeps» обычно переводится как принц крови. У "Принца" на немецком языке нет королевского отпечатка на титуле аристократа, и иногда этот титул может классифицироваться как меньший титул, чем Герцог. В средневековой Германии князь (нем. Fürst) — представитель высшей имперской аристократии, обладавший особыми привилегиями, титул этот носили также представители высшего духовенства («князья Церкви», имевшие и политические права в Империи). Из вышеперечисленных примеров видно, что в немецкой системе, принц иногда представляет собой что-то большее, чем простой дворянин, но не обязательно королевской крови, и именно это различие делает сравнение этого титула с британской системой трудным. • Герцоги (нем. Herzog). У древних германцев — военный предводитель, избираемый родоплеменной знатью. В Западной Европе, в период раннего средневековья, — племенной князь, а в период феодальной раздробленности — владетель крупных территориальных областей (включавших по несколько графств), причём часто это была область расселения одного племени, занимающий первое место после короля в военно-ленной иерархии. С конца монархии в Германии в 1918 году, в Европе больше не было никаких правящих герцогов. Герцогами были родственники королевской семьи, только они могли обладать этим титулом. • Маркизы (нем. Markgraf) — западноевропейский дворянский титул, стоящий посредине между герцогским и графским. Маркизами обычно становились выслужившиеся на службе короля графы. • Старший сын герцога - является его наследником. Он получает "титул учтивости" - следующий по старшинству из "имеющихся в семье" титулов. По закону он является нетитулованной особой, т.е. не имеет права ни на какие привилегии, в том числе на место в Палате Лордов. В общей иерархии место сыновей владельца титула определялось титулом их отца, а не их "титулом учтивости". Так, наследник герцога всегда стоит сразу за маркизом, даже если его "титул учтивости" всего лишь граф. • Дочери герцогов занимают в иерархии следующую ступеньку после старшего из сыновей в семье (если он есть) и его жены (если она есть). Они стоят выше всех остальных сыновей в семье. • Графы (нем. Graf). Титул возник в IV веке в Римской империи и первоначально присваивался высшим сановникам. В период феодальной раздробленности — феодальный владетель графства, затем (с ликвидацией феодальной раздробленности) титул высшего дворянства (женщина — графиня). В качестве титула формально продолжает сохраняться в большинстве стран Европы с монархической формой правления. С формированием феодальной системы, понятие «титул» обязательно включало отношение к определённому унаследованному земельному владению. Поэтому любой титул в Империи включал предлог "von" (из) и название владения. • Старшие сыновья маркизов • Дочери маркизов получают титул учтивости "Леди". Этот титул она сохраняет, даже если выходит замуж за нетитулованного человека. Но, выходя замуж за титулованного человека она получает титул своего мужа. • Младшие сыновья герцогов получают титул учтивости Лорд и зовутся Лорд + Имя + Фамилия. Например, младший сын герцога Веллингтона (фамилия - Уэсли) - Лорд Чарльз Уэсли. • Виконты — Милорд/Миледи, Ваша Милость (упомянуть в разговоре - лорд/леди) – от фр. Vicornte, англ. Viscount. Так назывался в средние века наместник в каком-нибудь владении графа (от vice comes). В настоящее время член европейского дворянства. • Старшие сыновья графов • Младшие сыновья маркизов • Бароны. В Германии этот титул стоял ниже графского, чаще встречался “Freiherr”. Дословно "Freiherr" переводится как «вольный господин». Подобный статус могли иметь владетели собственной вотчины (домена), в отличие от держателей поместий (феодов). III. Нетитулованное дворянство • Шевалье - дворяне без доменов. Дворяне без титула назывались кавалерами, что происходит от слова кабальо (шеваль, кавалло), т.е. лошадь, конь, и значит – «всадник, рыцарь». Именно они, неся военную службу, составляли многочисленный слой рыцарства. За службу они получали от своего сюзерена пожизненный бенефиций или наследственный фьеф. • Рыцарь, от нем. Ritter "всадник, конник". Звание рыцарей восходит к роду их занятий - службе в феодальном войске в качестве тяжело вооружённых всадников. Соответственно, возведение в рыцарское достоинство изначально было равносильно принятию на такую службу. Кроме того, слой рыцарства был неоднороден, и фактический статус рыцаря зависел от статуса его сюзерена. Наибольшим почётом пользовались «имперские рыцари» - вассалы непосредственно кайзера. Остальные были менее уважаемы. Но в любом случае практически не было "ничьих" рыцарей, и звание рыцаря содержало упоминание о его сюзерене: Ritter des Herzog von Bayern - рыцарь герцога Баварского, например. На особом положении стояли члены рыцарских орденов. На территории Империи наиболее значим был Deutsche Orden (дойче орден), известный у нас как «тевтонский», или «немецкий». [http://freetraveller.jimdo.com ] Ко второй группе по численности относятся титулы, связанные с занимаемой должностью – 25,4% от общего числа титлонимов (28 единиц). Это титулы религиозные - 12 единиц - der Metropolit, der Kirchenfürst, die Bischöfin. Сюда же можно отнести военные – 10 единиц - der Generalmajor, der Admiral, der General, среди которых есть и заимствованные: из турецкого - der Aga, из французского - die Exzellenz, из эфиопского - der Pascha. Из музыкальной сферы таких титлонимов в нашей подборке три единицы - der Generalmusikdirektor, die Generalmusikdirektorin, der Kammermusiker, а также из академических титулов данную группу титлонимов дополняют - die Spektabilität, die Magnifizenz, а из области политики сюда относится - der Staatsrat. Титулирование по должности целесообразно до того момента, пока человек данную должность занимает, - в отличие от научных титулов, составляющих следующую группу титлонимов. Научные звания (доцент, профессор) присваиваются на основании соответствующих документов (аттестатов) пожизненно, поэтому таким титулом можно пользоваться по отношению к данному человеку постоянно. Например, если у сотрудника есть профессорский аттестат, к нему можно соответственно обращаться, используя титул "господин профессор", - независимо от того, какую должность он занимает, - в отличие от титулов, определяемых должностью. Сокращения в титулировании при письменном обращении недопустимы - нельзя написать "Господин проф." или "Господин дир.". Из всей выборки к данной группе относится два титлонима, т. е. 1,8% - der Professor, die Professorin. Также существует анонимное титулирование - это применение титула без обозначения должностного, научного и прочего статуса. В настоящее время принято использовать следующие анонимные титулы - "Герр", "Фрау"/ Общее количество таких титулов в подборке – 4,5% (5 единиц) - der Monseigneur, der Ehrenbürger, die Donna. Можно только приветствовать возврат к традициям. Ведь анонимное титулирование используется и между совершенно незнакомыми друг с другом людьми - для выражения взаимного уважения, установления доброжелательных, дружеских контактов, даже если они мимолетны. В целом, используя титулы, в том числе и анонимные, следует придерживаться золотой середины: и отсутствие титулирования, и избыточное применение титулов равно нежелательны и не являются демонстрацией хороших манер. В настоящее время в России встречаются лексемы-обращения госпожа и господин. Эти слова употребляются, в основном, в сочетании с обозначениями функции или звания адресата, ср. господин президент – Frau Bundeskanzlerin. В этих случаях в обоих языках упускается фамилия адресата. Фамилия в сочетании с названием титула употребляется в немецком языке, если в данной ситуации, в отличии от титула президент (Bundeskanzlerin), допускается выбор адресата, например, в рамках университетa, Herr Doktor Schulz. Во многих странах, особенно в Германии и Англии, титул доктора дается всем имеющим университетское и медицинское образование, кроме обладателей более низких степеней, как, например, «магистр гуманитарных наук». В Англии и Германии профессора университетов титулуются по своему званию (Monsieur le Professeur, Professor Jones, Herr Doktor). Если титул Doktor употребляется без лексемы-обращения, то это разговорное обращение к врачу. Использование академических титулов в устном обиходе очень редко. Титулы, звания и подобные названия должностей уместны в сфере здравоохранения, милиции, армии, ср. Frau Oberarzt, Herr Wachtmeister, Herr Oberstleutnant [Wolfgang Gladrow, с. 43]. В каждом языке есть свои слова для обозначения правителей, дворян, помещиков, иначе говоря, титулованных особ. Особенно четко разработана система титулования в Европе. Существует она со времен феодального строя, но применяется и в наше время. Согласно Р.Н. Ботавиной выделяются следующие группы титлонимов: куртуазные, анонимные, а также титулы, связанные с занимаемой должностью и с научными званиями. [Ботавина, 2008, с. ].
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-19; просмотров: 298; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.222.78.65 (0.008 с.) |