Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Общие правила конструирования однословных многокомпонентных
терминов: 1. Использовать следует греческие терминоэлементы. В лексическом минимуме раздела «Анатомическая терминология» греческие терминоэлементы указывались в скобках рядом с анатомическими терминами. 2. При отсутствии греческих элементов используются латинские, например, tonsill- (миндалина), duoden- (двенадцатиперстная кишка), fibr- (волокно), oment- (сальник), dextr- (правый). 3. Терминоэлемент, у которого дефис стоит справа, располагается в начале или в середине сложного термина, если дефис стоит слева, это концевой элемент. Пример:
4. В сложном слове концевым элементом, как правило, является тот, который называет патологические явления, медицинские действия и другие процессы, а элемент с названием сред, органов, тканей, частей тела, систем организма и пр., главным образом, стоит перед ним. Концевой элемент является определяющим, а стоящий перед ним – определяемым.
Пример: рассечение трахеи - tracheotomia, где - tomia – рассечение, trache - трахея; застой лимфы - lymphostasis, где - stasis – застой, lymph - лимфа; боль в пальцах - dactylalgia, где - algia боль, dactyl - палец; опухоль почки - nephroma, где - oma опухоль, nephr - почка. 5. Если концевой элемент начинается с согласного, определяемый элемент присоединяется к нему посредством соединительного гласного о. Если концевой элемент начинается с гласного, соединительный о не употребляется.
Пример: рассечение миндалин – tonsil- o - t omia удаление миндалин – tonsil- e ctomia 6. Если сложное слово состоит из двух и более определяемых терминоэлементов, они, как правило, соединяются между собой соединительным гласным о.
Пример: эзофагоаортограмма – esophag o aort o gramma 7. Часто в клинических терминах к корню добавляется греческий формант - ia, который придаёт термину значения: процесс, явление, действие и т.п. Сравни: rhaph- шов, -rrhaph ia наложение шва, сшивание. Такие существительные имеют ударение на втором от конца слоге ī, по нормам греческого языка -scop¢ia, -alg¢ia, -tom¢ia, -path¢ia и т.д. Исключение представляет элемент -l¢ogia. 8. Сочетание rh в середине слова удваивает букву r: -rrhagia кровотечение (смотри также: rhaph-, -rrhaphia).
Задание. Прочитать греческие терминоэлементы и слова к занятию 3 в «Пособии».
NB! Запомнить словообразовательный дублет, в котором название органа «прямая кишка» может быть выражено как греческим, так и латинским элементом: Визуальное исследование прямой кишки – proctoscopia seu rectoscopia (seu – или).
NB! Элемент – stomia имеет два значения: 1. Наложение искуственного отверстия. 2. Наложение анастомоза (соединение органов). При этом последовательность расположения терминоэлементов, называющих органы соответствует порядку их расположения в русском задании. Например, операция наложения анастомоза между тонкой и прямой кишкой – enteroproctostomia.
Упражнение 71. Дописать термины со значением:
Упражнение 72. Составить термины со значением, написать в словарной форме. 1. Боль в сердце. 2. Рассечение позвонка. 3. Кровотечение из носа (носовое кровотечение). 4. Удаление плевры. 5. Лечение с использованием лекарств. 6. Измерение черепа. 7. Учение (наука) о новорождённых.
NB! Нередко одно и то же понятие или явление может быть выражено как терминоэлементом, так и полным термином (словом). Например, кровотечение: - rrhagia и haemorrhagia. Запомни: терминоэлемент может быть частью только однословного термина. Полный термин (слово) используется только при переводе многословных терминов.
Пример:- stomia и anastomosis – анастомоз, наложение анастомоза
1. Составить термин со значением: операция наложения анастомоза между желудком и двенадцатиперстной кишкой – gastroduodeno stomia. 2. Перевести: гастродуоденальный анастомоз – anastomosis gastroduodenalis.
Упражнение 73. Написать по-латински в словарной форме. Сделать анализ состава терминов: 1. Литотомия. 2. Гепатолиенография. 3. Дерматомикология. 4. Одонто-скопия. 5. Кардиоангиограмма. 6. Термалгия. 7. Остеохондропатия. 8. Термоэстезиометрия.
Упражнение 74. Перевести на латинский язык: 1. Миопатия врожденная. 2. Гастроэнтеростомия вертикальная. 3. Кровотечение первичное. 4. Анастомоз нервов. 5. Болезнь геморрагическая новорожденных. 6. Артропатический псориаз. 7. Микроцефалия истинная.
ОБРАЗОВАНИЕ ОДНОСЛОВНЫХ СЛОЖНЫХ ТЕРМИНОВ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
Задание. Прочитать и запомнить терминоэлементы к занятию 4 в «Пособии».
Упражнение 75. Написать по-латински в словарной форме. Сделать анализ состава терминов: 1. Тромбофилия. 2. Тромбоцитопатия. 3. Онкограмма. 4. Бластогенез. 5. Галактотерапия. 6. Липэктомия. 7. Менингоцеле. 8. Неофилия. 9. Антропо-фобия. 10. Нефромегалия. 11. Артериэктазия. NB! Концевые элементы – - uria - моча, и - aemia - кровь употребляются также в значении – содержание, наличие чего-либо в моче, в крови. Сравни: haematuria: haemat- кровь + -uria – в моче uraemia: ur- моча + -aemia – в крови.
Упражнение 76. Сделать анализ состава терминов: 1. Pyuria. 2. Pyaemia. 3. Glycaemia. 4. Glucosuria.
NB! Концевой элемент – rrhoea имеет 2 значения: 1. «Истечение», если перед ним стоит терминоэлемент, обозначающий субстрат, который истекает. Например: galactorrhoea, где – rrhoea истечение, galact - молоко. 2. «Истечение слизи (секрета)» если перед ним стоит терминоэлемент, называющий место, орган откуда истекает. Например: omphalorrhoea, где- rrhoea – истечение слизи, omphal – пупок. Упражнение 77. Дописать термины:
NB! Терминоэлемент - plegia употребляется только в однословных терминах, термин paralysis употребляется при переводе многословных терминов (сравни: анастомоз, кровотечение). Упражнение 78. А. Составить термины со значением: паралич глаза (языка, сердца). Б. Перевести: паралич органический (церебральный).
NB! Терминоэлемент - lysis имеет два значения: 1) разложение, 2) освобождение от…. Например, гемолиз – haemolysis, где haem - – кровь; - lysis – разложение. Невролиз – neurolysis, где neur - - нерв; - lysis – освобождение от рубцовой ткани. NB! Однокоренные терминоэлементы: gen - - род; - genesis – происхождение; - genes – порождающий что-либо или порождаемый чем-либо, требуют внимания! Если в русском термине окончание -генез, значит, это существительное, которое в латинском термине имеет окончание - genesis. Если это прилагательное, то в русском языке оно имеет окончание -генный, латинское прилагательное имеет окончание - genes (родительный падеж - genis). Это прилагательное одного окончания. Сравни: антропогенез – anthropogenesis, anthropogenesis f антропогенный – anthropogenes, anthropogenis Допускаются латинские окончания: - genus, a, um (пиогенный – pyogenus, a, um или pyogenes – вызывающий нагноение, обусловленный нагноением). Упражнение 79. Составить однословные термины. Написать в словарной форме:
1. Склонность к употреблению лекарств. 2. Боязнь кожных заболеваний. 3. Увеличение селезёнки. 4. Расширение почечной лоханки. 5. Истечение [гноя] из уха. 6. Паралич мочевого пузыря. 7. Распад клетки. 8. Освобождение мочеточника от рубцов и сращений. 9. Гноеродный.
Упражнение 80. Написать по-латински в словарной форме. Сделать анализ состава терминов: 1. Спазмофилия. 2. Эритрофобия. 3. Пиоцеле. 4. Меланемия. 5. Логорея. 6. Аллогенез. 7. Аллогенный. 8. Спазмолитический. Упражнение 81. Перевести на латинский язык: 1. Глюкозурия алиментарная (новорождённых, почечная, рефлекторная). 2. Пиурия инициальная. 3. Вывих паралитический. 4. Нефропатия остеогенная. 5. Остеогенез патологический. 6. Кома гемолитическая. 7. Паралич прогрессивный. Задание. Выучить слова к занятию 4 в «Пособии».
Упражнение 82. Переведите на латинский язык: 1.Острый бронхоэктаз. 2. Гемофилия кофакторная. 3. Восходящий паралич.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-04-05; просмотров: 114; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.188.40.207 (0.014 с.) |