Сунь Цзы. Из трактата «Искусство войны» 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Сунь Цзы. Из трактата «Искусство войны»



Идеология Сунь Цзы совмещает конфуцианские устои поддержания социального порядка с даосской концепцией вселенского Дао, концептами инь-ян, легистской политической мыслью и кправленческими принципами моистов. Этот синтез представляет войну, с одной стороны,   как «великое дело государства», путь жизни и гибели, но с другой стороны – как «путь обмана», он обобщён в пяти принципах («пути» (единодушия народа и верхов), «неба» (соответствия времени), земли (соответствия месту), «полководца» (правильного руководства), «закона» (организованности и дисциплинированности). Эти принципы должны реализоваться с помощью семи расчетов: наличия у правителя Дао, наличия у полководца способностей, постижения особенностей неба и земли, осуществимости законов и приказов, силы войска, обученности командиров и солдат, ясности наград и наказаний. В дальнейшем эта диалектика верности и обмана, силы и слабости, воинственности и миролюбия стала одной из основных методологем традиционной китайской культуры, искусства стратагем. Война у Сунь Цзы – не есть исключительно военные действия, это органическое целое, включающее дипломатию, шпионаж. Целью войны является победа над врагом не «числом», а хитростью и умением. Сунь Цзы вводит в оборот 36 китайских стратагем. Стратагема – это короткое высказывание, военная хитрость.

                      36 китайских стратагем  
= 1. Обмануть императора, чтобы он переплыл море 2. Осадить Вэй, чтобы спасти Чжао 3. Убить чужим ножом 4. В покое ожидать утомленного врага 5. Грабить во время пожара 6. На востоке поднимать шум, на западе нападать 7. Извлечь нечто из ничего 8. Для вида чинить деревянные мостки, втайне выступить в Чэньцан 9. Наблюдать за огнем с противоположного берега 10. Скрывать за улыбкой кинжал 11. Сливовое дерево засыхает вместо персикового 12. Увести овцу легкой рукой 13. Бить по траве, чтобы вспугнуть змею 14. Позаимствовать труп, чтобы вернуть душу 15. Сманить тигра с горы на равнину 16. Если хочешь что-нибудь поймать, сначала отпусти 17. Бросить кирпич, чтобы получить яшму 18. Чтобы обезвредить разбойничью шайку, сначала надо поймать главаря 19. Тайно подкладывать хворост под котел другого 20. Ловить рыбу в мутной воде 21. Цикада сбрасывает свою золотую кожицу 22. Закрыть дверь и поймать вора 23. Объединиться с дальним врагом, чтобы побить ближнего 24. Объявив, что только собираешься пройти сквозь государство Го, захватить его 25. Украсть балки и заменить их гнилыми подпорками 26. Скрыть акацию и указать на тутовое дерево 27. Делать безумные жесты, не теряя равновесия 28. Заманить на крышу и убрать лестницу 29. Украсить сухие деревья искусственными цветами 30. Превратить роль гостя в роль хозяина 31. Стратагема красотки 32. Стратагема открытых городских ворот 33. Стратагема сеяния раздора 34. Стратагема самострела 35. Стратагема «цепи» 36. Бегство (при полной безнадежности) — лучшая стратагема

 

Вопросы для изучения документа №11

1. Раскройте смысл стратагем, проведите их тематическую систематизацию.

2. Какие принципы коммуникативных стратегий выдвигает автор?

 

Из «Книги правителя области Шан»

Одно из важнейших произведений легизма, приписывается традицией Шан Яну (390 — 338 гг. до н.э.), с именем которого связаны реформы в царстве Цинь.Перевод Л.С.Переломова. Печатается по кн: «Хрестоматия по истории Древнего Востока. – М.: изд. фирма Восточная литература РАН, 1997, с. 361 — 364.

Дополнительная литература: Переломов Л.С. Конфуцианство и легизм в политической истории Китая. – М.: 1981.

Глава 17

Награды и наказания

Совершенномудрый, управляя государством, устанавливает единые правила наград, единые правила наказаний, единые правила наставлений. Если установить единые правила наград, то армия не будет иметь себе равных; если установить единые правила наказаний, то приказы будут выполняться; если установить единые правила наставлений, то низшие будут подчиняться высшим. Если награды ясны, правитель не будет тратить зря средства; если наказания ясны, их не придется менять, а люди будут знать, на чем им следует сосредоточить усилия, и в стране не будут придерживаться разных обычаев. Когда установится четкое представление о наградах, исчезнет потребность в самих наградах; когда установится ясное представление о наказаниях, исчезнет потребность в самих наказаниях, когда установится представление о наставлениях, исчезнет потребность в самих наставлениях.

То, что называют «установить единые правила наград», означает: все привилегии и жалованья, чиновничьи должности и ранги знатности должны даваться лишь за службу в войске, иных путей не должно быть. Ибо только таким путем можно из умного и глупого, знатного и простолюдина, храброго и труса, достойного и никчемного – из каждого из них выжать все знания, всю силу их мышц и заставить рисковать жизнью для правителя. И когда за ними, как потоки воды, хлынут со всей Поднебесной выдающиеся люди, способные и достойные. Поэтому армия такого правителя не будет иметь себе равных, а приказам его станет внимать вся Поднебесная …

То, что называют «установить единые правила наказаний», означает: ранги знатности не спасают от наказаний. Всякий, кто ослушается приказов царя, нарушит государственный запрет либо выступит против порядков правителя, должен быть казнен, и к нему нельзя проявлять ни малейшего снисхождения, будь он первым советником царя, полководцем, сановником в ранге дафу или простолюдином. Если человек, имевший заслуги в прошлом, провинится, нельзя смягчать наказание только потому, что у него были заслуги; если человек, известный своими добродетельными делами в прошлом, совершит какой-нибудь проступок, нельзя преступать закон, даже если в прошлом человек совершал добродетельные поступки. Если преступление совершит преданный сановник или примерный сын, он должен быть судим без малейшего снисхождения в соответствии с тяжестью преступления. Если среди чиновников, которые обязаны соблюдать закон и нести служебные обязанности, найдутся невыполняющие царские законы, им не избежать смертной казни, более того, наложенное на них наказание распространяется на три категории их родственников …

     То, что называют «установить единые правила установлений», означает: нельзя стать богатым и знатным, нельзя надеяться на смягчение наказаний и нельзя высказывать собственное мнение и докладывать его своему правителю только потому, что обладаешь обширными знаниями, красноречием, остротой ума, являешь пример честности и бескорыстия, соблюдаешь ли, знаешь хорошо музыку, совершенствуешь поступки, принадлежишь к какой-либо группировке единомышленников, способствуешь выдвижению на должности достойных или слывешь человеком чистым или порочным …

Совершенномудрый дарует должности и ранги знатности согласно заслугам, поэтому людям достойным нет нужды волноваться. Совершенномудрый не прощает проступков и не отменяет наказаний, поэтому преступления не совершаются. Когда совершенномудрый управляет государством, оннаправляет свои усилия на достижение Единого, и только.

 

Приложение

Дафу – в табели о рангах, введенной Шан Яном, - пятый ранг, в чжоуское время - второй.

Три категории родственников – все родичи по отцу и по матери, а также все родичи жены.

Ли – правила ритуала

На достижении Единого – т.е. на то, чтобы заставить все население страны заниматься земледелием и воевать.

Вопросы для изучения документа №12

1. Какие цели преследовал Шан Ян, предлагая реформы в княжестве Цинь?

2. В чем суть нововведений Шан Яна? Какие аргументы приводил реформатор в защиту своих реформ?



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-04-04; просмотров: 99; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.223.0.53 (0.008 с.)