Золотой век арабской медицины и фармация 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Золотой век арабской медицины и фармация



Одним из наиболее важных периодов в развитии медицины вообще, и средневековой медицины в частности, является так называемый «золотой век арабской медицины». В истории медицины, исламская медицина, также известная как арабская медицина, относится к науке, разработанной в исламский золотой век и написанной на арабском языке. Книги арабской науки, появившиеся в этот период, написаны не только мусульманскими авторами, арабская цивилизация является результатом последовательных, настойчивых и непрерывных усилий различных народов, независимо от религии, расы и цвета кожи, которые жили и работали в арабском регионе (1). Также важно подчеркнуть, что арабская медицина и фармация наполнены духом плюрализма. Арабская и турецкая системы здравоохранения основывались на нескольких традициях, дополняющих друг друга. Основная медицинская традиция, безусловно, была греческой, но на нее оказали влияние исламская медицина и, в меньшей степени, народная медицина. Прежде всего, ислам был мотивирующим фактором в развитии арабской медицины и фармации. Вера в то, что Бог создал в природе лекарство от каждой существующей болезни, привела к развитию фармакогнозии (12). Коран как моральный кодекс мусульман определил развитие профессиональной этики, а необходимость ритуального омовения породила культ воды в исламе, что указывает на важность гигиены в профилактическая медицина (2,3,12). Медицинские знания распространились в арабском халифате в период между падением Римской империи в V веке и европейским ренессансом в XV веке. Тем не менее, настоящий расцвет арабской медицины и фармации начинается в IX веке и совпадает с Золотым веком Аббасидского халифата на Востоке (749-1258гг.) (1,2). Создав Аббасидский халифат, центры всех видов деятельности, в том числе научных, перемещаются из Сирии в Ирак. Недавно основанный город Багдад становится столицей и центром культуры и науки империи (1,4). Важными центрами обучения были также города - предыдущие столицы – Дамаск, Каир, Кордова и Гранада в Испании. В этих городах были построены научные учреждения, школы, библиотеки и больницы и первые аптеки, врачи или мудрецы со всего мира приезжали в эти города. Они занимались сбором данных и организации научных исследований (5).

 

ШКОЛЫ ПЕРЕВОДА

Несомненно, школы перевода, созданные в больших средневековых арабских городах, сыграли важную роль в сборе сокровищ биомедицинских доктрин предыдущих цивилизаций. Переводчики-врачи переводили книги с греческого, персидского, сирийского, индийского, иврита и других языков на арабский язык, и это было первым этапом развития арабской науки (1,3,5). Одной из основных причин, почему арабы переводили научные источники, является стремление рационально обосновать исламскую веру эллинистическими учениями и тем самым укрепить ее. Поэтому этот период перевода называется «Medressetu-Surrah el-Igrikijjini», или «Школа греческих книг» (1, 2).

Эллинистические учения стали доступными для арабов в основном благодаря христианским сектам, таким как несториане и якобиты (Jacobites), которые неоднократно изгонялись византийскими императорами, провозгласившими эти учения еретическими. В этих сектах было много ученых, которые несли свои книги и мудрость в места изгнания. Они ушли в Персию, Сирию, Индию и другие восточные страны, где открыли знаменитые школы, такие как школы в Эдессе, Нисибисе и Гондешапуре. Когда на этой политико-культурной сцене появились арабы, им достался этот особый греко-восточный синтез науки. Второй момент в том, что медико-философские открытия достигли арабов, пройдя через Александрию. К этой школе также принадлежал христианский врач Аарон[3] (Ahron), который написал книгу «Медицинский сборник» (Compendium of Medicine), переведенную на арабский язык и содержащую, помимо греческой медицины, много лекарств, которые не были известны Диоскориду и Галену (6,7).

В Гондешапуре, на западе Персии, была большая больница и медицинская школа задолго до основания Багдада и его знаменитой переводческой школы. В этой школе преподавали греческую медицину, а знаменитые греческие и римские книги были переведены на арамейский, а затем на арабский языки (1-3). Греческие книги пришли вместе с профессорами из Афинской академии, которые были изгнаны византийским императором Юстинианом, закрывшим Академию в 529 году. Когда после необычайно быстрого развития арабского государства возникла необходимость в обучении специалистов в области медицины, прогрессивные правители династии Абасидов пригласили ученых с разных стран во вновь созданную столицу Багдад. Перевод книг на арабский язык пережил свою кульминацию во время правления аль-Мамуна, одного из халифов, который внес значительный вклад в создание переводческих школ. К концу VIII века в Багдаде он основал специальную школу перевода под названием «Bayti al-hikmah» или «Дом мудрости», которая впоследствии стала Академией наук. Наиболее значительным представителем этой школы перевода был Хунайн ибн Исхак аль-Ибади[4] (Hunayn Ibn Ishaq Al-‘Ibadi) (809-873), который перевел большинство книг Диоскорида, Гиппократа и Галена (1,2). Перевод книги Диоскорида «De Materia Medica» в 1229 году имел решающее значение для медицины. Книга разделена на пять разделов с описанием около 500 лекарств растительного и животного происхождения, способами сбора, хранения и терапевтического применения. Это первая фармакопея, дополненная арабами примерно 2000 веществ (1).

Таким образом, к 900 году в мире, который говорил и писал по-арабски, греческая научная литература уже имела хороший перевод. Арабские страны были в лучшем положении, чем европейские, которые через три-четыре года имели в своем распоряжении арабско-латинские тексты худшего перевода (1,3).

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-04-04; просмотров: 109; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.15.46.13 (0.005 с.)