Раздел 1. Лексический анализ писем Чехова к жене 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Раздел 1. Лексический анализ писем Чехова к жене



Содержание

 

Введение

Раздел 1. Лексический анализ писем Чехова к жене

Раздел 2. Морфологический анализ писем Чехова к жене

Раздел 3. Синтаксический анализ писем Чехова к жене

Заключение

Список использованной литературы

 


Введение

 

Ольга Леонардовна Книппер (в замужестве Чехова; 1870-1959) – актриса, ученица В. И. Немировича-Данченко по Филармоническому училищу, в Художественном театре со дня его основания до своей смерти. Первая исполнительница ролей в чеховских спектаклях МХТ: Аркадиной ("Чайка"), Елены Андреевны ("Дядя Ваня"), Маши ("Три сестры"), Раневской ("Вишневый сад"), Сарры ("Иванов"). Народная артистка СССР (1936). Автор воспоминаний "Несколько слов об А. П. Чехове", "Последние годы", "Об А. П. Чехове" и др.

Первые ее встречи с Чеховым произошли на репетициях спектаклей МХТ-«Чайка» и «Царь Федор Иоаннович» (9, 11 и 14 сентября 1898 г.). Книппер в пьесе А. К. Толстого репетировала роль Ирины. Чехов писал после этих встреч: «Ирина, по-моему, великолепна; голос, благородство, задушевность – так хорошо, что даже в горле чешется... лучше всех Ирина. Если бы я остался в Москве, то влюбился бы в эту Ирину» (А. С. Суворину, 8 октября 1898 г.). О знакомстве с Чеховым она вспоминала впоследствии: «...с той встречи начал медленно затягиваться тонкий и сложный узел моей жизни» (Книппер-Чехова, ч. Ч, с. 47). Чехов не был свидетелем триумфа своей «Чайки» в Художественном театре, но все, кто писал ему в Ялту об этом, упоминали об исполнении Книппер роли Аркадиной как о самой большой удаче спектакля.

С лета 1899 года начался обмен письмами между драматургом и актрисой, продолжавшийся с перерывами до весны 1904 года. Известно 433 письма и телеграммы Чехова к Книппер и более 400 писем Книппер к Чехову – это самая большая по объему чеховская переписка. Она полнее всего отражает жизнь Чехова в последние годы, вспоминая о которых Книппер впоследствии писала: "Впечатление этих шести лет- какого-то беспокойства, метания, – точно чайка над океаном, незнающая, куда присесть... метание между Москвой и Ялтой, которая казалась уже тюрьмой; женитьба, поиски клочка земли недалеко от трогательно любимой Москвы и уже почти осуществление мечты - ему разрешено было врачами провести зиму в средней России; мечты о поездке по северным рекам, в Соловки, Швецию, в Норвегию, в Швейцарию и мечта последняя и самая сильная, уже в Шварцвальде в Баденвейлере, перед смертью – ехать в Россию через Италию, манившую его своими красками, соком жизни, главное – музыкой и цветами, – все эти метания, все мечты были кончены 2/15 июля 1904 года его словами: «1сп 51:егЬе (я умираю)».

Переписка с Книппер интересна не только как хроника последних лет чеховской жизни, не только как ценнейший источник сведений о первых годах Художественного театра. Книппер заняла исключительное место в духовной жизни Чехова последних лет, и письма к ней полнее всего отражают его внутренний мир в эти годы – в той степени, в какой Чехов вообще считал нужным приоткрывать этот внутренний мир другим, даже самым близким людям.

В письмах к жене особенно ярко проявилась способность Чехова сказать о важном, значительном в шутливой форме, как бы невзначай, без пространных пояснений. Творчество Чехова помогало изучать и понимать жизнь, а пример его личности оказывал нравственное воздействие на всех, кто его знал.

Поэтому для Книппер, как и для многих других, он стал учителем жизни. «Ты, Антон, настоящий человек, ты любишь и понимаешь жизнь настоящую, а не выдуманную. Я это люблю в тебе ужасно», – писала она. И в другом письме: «Я около тебя становлюсь лучше...»

Разумеется, наиболее интересен их обмен мнениями о явлениях современного искусства, литературы. Прежде всего, это становление Художественного театра, увиденное изнутри, глазами первой актрисы и главного автора молодого театра, – но не только это. Круг событий художественной жизни, о которых Чехов и Книппер пи шут друг другу, очень широк; первый период истории Художественного театра предстает в их письмах как часть общей культурной панорамы России на рубеже веков. Со страниц их писем звучат голоса Толстого, Горького, Станиславского, Немировича-Данченко, Бунина, актеров МХТ, молодых писателей. Уровень суждений о литературе и искусстве определяет в этой переписке Чехов.

Таким образом, данная работа посвящена стилистическому анализу писем Антона Павловича Чехова к своей жене.

Актуальность данного исследования определена интересом к переписке Чехова, которая была не только хроникой последних лет чеховской жизни, но и целым рядом примеров обмена мнениями Чехова и жены о явлениях современного искусства, литературы.

Теоретическое значение изучения писем А. П. Чехова к жене состоит в подробном изучении актуальности, тематики и проблематики данных документов для формирования представления о жизни в то время и о личных переживаниях Чехова, которые были доступны только небольшому кругу людей.

Объектом данного исследования является переписка А. П. Чехова с женой О. Л. Книппер-Чеховой.

Предметом исследования является детальный стилистический анализ писем А. П. Чехова к жене.

Целью исследования является формирование целостной стилистической картины, которая характерна для писем А. П. Чехова к жене.

В рамках достижения поставленной цели автором были поставлены и решены следующие задания:

1. Внимательное прочтение писем Чехова к жене.

2. Проведение лексического анализа писем А. П. Чехова к жене.

3. Проведение морфологического анализа писем А. П. Чехова к жене.

4. Проведение синтаксического анализа писем А. П. Чехова к жене.

Таким образом, актуальность данной проблемы определила выбор темы работы, связанной со стилистическим анализом писем Антона Павловича Чехова к жене.

Источниками информации для написания работы послужили письма А. П. Чехова к жене О. Л. Книппер-Чеховой, собранные в пятитомный сборник, работы других известных писателей и публицистов о Чехове и его творчестве, а также периодические и научные издания по проблематике стилистического анализа произведений.

 


Заключение

 

В данной работе была проанализирована переписка Антона Павловича Чехова с женой Ольгой Леонардовной Книппер-Чеховой. Стилистический анализ данного произведения состоял из трех частей: лексики, морфологии и синтаксиса. В лексике были выделены характерные для переписки тропы, приведены примеры из текста.

В разделе морфологии охарактеризованы морфемы переписки и характерные аспекты морфологического анализа.

В разделе синтаксического анализа приводятся наиболее распространенные синтаксические структуры речи и их использование в переписке Чехова с примерами.

В заключении следует сделать вывод, что письма Чехова наполнены эмоциональностью, чувственностью, переживаниями. Повествовательный стиль Чехова переносит нас в то время, дает почувствовать и прочувствовать настроение автора, заставляет сопереживать и радоваться вместе с ним

Таким образом, следует сделать вывод, что все поставленные во введении задачи были решены в полном объеме.

 


Список использованной литературы

Письма Чехова к жене. Т. 1-5, С-Пб.: Академика, 2003 г.


[1] Коструба Б. Н. Лексика и лексические категории. – М., 2001 г. – стр.81

[2] Коструба Б. Н. Лексика и лексические категории. – М., 2001 г. – стр.64

[3] Коваленко В. А. Общая морфология: введение в проблематику. – М., 2002 г. – стр.64-65

[4] Там же, стр.71

[5] Коваленко В. А. Общая морфология: введение в проблематику. – М., 2002 г. – стр.93

[6] Коваленко В. А. Общая морфология: введение в проблематику. – М., 2002 г. – стр.101

[7] Синтаксис – электронный ресурс, режим доступа: http://ru.wikipedia.org/Синтаксис

[8] Там же

[9] Синтаксис – электронный ресурс, режим доступа: http://ru.wikipedia.org/Синтаксис

[10] Синтаксис – электронный ресурс, режим доступа: http://ru.wikipedia.org/Синтаксис

Содержание

 

Введение

Раздел 1. Лексический анализ писем Чехова к жене



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-03-14; просмотров: 362; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.188.175.182 (0.011 с.)