Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Посольство А. Бурха и И. Фан Фелтдриля к царю михаилу федоровичуСтр 1 из 3Следующая ⇒
В 1630 и 1631 гг. Вступление. В экономической жизни Нидерландов вообще, и южных их провинций в особенности, торговля издавна играла важную роль. Во Фландрии торговля и промышленность процветали уже в XIII в., и в следующия два столетия город Брюгге являлся здесь богатейшим рынком, куда стекались торговцы из всех стран Европы, и где происходил обмен товаров и произведений юга и севера. В восьмидесятых годах XV в. смуты и военные события, театром которых сделалась Фландрия, 1 отразились роковым образом на торговых сношениях города Брюгге. Торговцы переселились в развивавшийся уже тогда г. Антверпен, 2 который вскоре занял место Брюгге и на одно столетие сделался центром мировой торговли. Антверпен был не только товарным, но и денежным рынком, на котором встречались иноземные купцы всех стран света, привлекаемые главным образом свободою, которою здесь пользовались торговцы и торговля. 3 Но ни Брюгге, ни Антверпен не принимали участия в торговом мореходстве; они явились лишь рынками и [IV] складами для товаров, привозимых сюда на кораблях итальянских, испанских, ганзейских и др. Торговому же мореходству обязаны своим процветанием северные Нидерланды. Занимаясь издавна рыболовством, жители северных провинций свыклись с морем, и благодаря этому промыслу среди них развилось кораблестроение и любовь к морскому делу вообще; рыболовство, далее, доставляло им продукты пригодные для вывоза в чужия страны. 4 После того как в 1386 г. Виллем Бэкельсон в Бирфлите открыл способ соления сельди, ловля этой рыбы начинает играть важную роль в экономической жизни Голландии и Зеландии. 5 Приготовляемая здесь в прок по способу Бэкельсона сельдь требовалась в громадном количестве в чужия страны, и голландцы и зеландцы сами вывозили на своих кораблях этот ценный товар, а равно сыр и масло, приготовляемые в Вест-Фрисландии. Они сами, наконец, привозили из иностранных гаваней те большие запасы соли, в которых нуждались у них рыболовы. Принимая с начала XV в. деятельное участие в плавании по Северному и Балтийскому морям и в торговле с Скандинавскими государствами, нидерландцы кроме того имели возможность направлять к себе хлебную торговлю, которой, в особенности, Амстердам обязан своим развитием. Представляя из себя в XII в. лишь деревеньку, Амстердам во второй половине XV в. считался уже главным торговым центром среди северо-нидерландских городов. Наконец, в XVI в. значительно содействовало развитию торгового мореходства северных Нидерландов то обстоятельство, что Карл V предоставил в Испании нидерландским торговцам равные права с туземными. 6
В 1543 г. все нидерландские провинции были соединены под властью Карла V, но не надолго. При сыне [V] Карла, Филиппе II, как известно, вспыхнуло восстание, которое после долголетней борьбы дало северным Нидерландам полную независимость. 7 восстание это имело однакоже весьма важные последствия и для Нидерландов вообще: оно не только отделило северные провинции от южных, но вместе с тем содействовало полному развитию экономических сил и благосостояния северных провинций, которые были сравнительно недолго театром военных действий, вызванных восстанием, и благодаря этому могли служить убежищем для представителей промышленности, торговли и наук, которые спасались из южных провинций от преследования испанцев. После завоевания и разрушения Антверпена в 1585 г., 8 лучшие силы южных провинций, а вместе с ними, конечно, их знания и капиталы, перешли в северные Нидерланды и главным образом в Голландию: в конце XVI и начале XVII века большая часть прикащиков и факторов голландских торговцев была бельгийского происхождения. Если далее навести справку о происхождении самых выдающихся северо-нидерландских деятелей за то же время в области торговли, промышленности, науки и государственной жизни, то окажется, что многие из них бельгийцы. Секретарь генеральных штатов Арсенс, посланник Соединенных Нидерландов в Лондоне Карон, светило юного Лейденского университета богослов Гомарус, пастор-географ Планциус, знаменитый торговец-летописец Метерен, известные торговцы Мушерон и Гофман, — все они были уроженцами южных провинций. Голландия и Зеландия таким образом оказались до известной степени наследницами величия Фландрии и Брабанта. Слово “голландец” сделалось в то время почетным эпитетом, и с конца XVI в. вошло в обычай называть жителей северных Нидерландов вообще “голландцами”, [VI] а не как прежде по провинции, из которой они происходили. 9
восстание против Испании имело, затем, еще одно весьма важное последствие: в северных Нидерландах с 1588 г., после отъезда графа Лестера, установилось республиканское правление. Благодаря этому, торговое сословие приобрело сильное значение, влияние и почетное положение, потому что бразды правления перешли в руки людей, которые или сами занимались торговлей, или были заинтересованы в ее процветании. Республика Соединенных Нидерландов состояла из семи свободных провинций: Гельдерн, Голландия, Зеландия, Утрехт, Фрисландия, Оферейсель и Гронинген. Во главе каждой стояли провинциальные штаты, в которых преобладали представители городов, и так как они были связаны инструкциями или согласием тех городских управ, депутатами которых они являлись, то высшая власть в отдельных провинциях в сущности находилась в руках городских же управ. Для решения дел, имевших общий интерес, провинции заключили государственный союз, органом которого было собрание генеральных штатов. 10 Последнее состояло из делегатов провинциальных штатов, являвшихся по закону в собрании генеральных штатов равноправными; но фактически Голландия имела перевес в решении всех существенных вопросов, благодаря тому, что она была самая богатая, населенная и культурная провинция в республике. Голландия, кроме того, не только снабжала правительство деньгами, когда в общей кассе их не [VII] оказывалось, но и несла не менее 58 процентов общих расходов, т.е. больше, чем все другия провинции вместе. Понятно, поэтому, что Голландия заняла первенствующее место в правлении республики, и что та торговая и промышленная политика, которую она считала для себя самой выгодной, являлась обязательной и для всей республики. Торговая же политика Голландии отличалась своею простотою: она исключала всякий протекционизм и регламентацию и требовала для торговли лишь свободы ввоза и вывоза, низких пошлин и гостеприимства для иноземного торговца. Соединенные Нидерланды вообще и Голландия прежде всего поняли, что республика нуждается в торговле, торговля же в свободе. История Соединенных Нидерландов XVII в. показывает, что правительству республики были действительно дороги интересы торговли, и с полным основанием можно сказать, что иностранная политика генеральных штатов, по крайней мере до 1672 г., т.е. до назначения принца Вильгельма III статгальтером, была политикой торговой. В инструкциях послам и дипломатических переговорах республики, торговле всегда принадлежало важное место. Жизнь, благосостояние и репутация республики основывались, по убеждению генеральных штатов, на торговле и мореходстве. 11 Период самого интенсивного развития и процветания нидерландской торговли совпадает со временем так наз. восьмидесятилетней войны Нидерландов с Испанией, закончившейся в 1648 г. Конец XVI и первая половина XVII в. были временем, когда нидерландцы завязывали торговые сношения с берегами южной Европы, Азии, Америки и Африки. 12 Не встречая конкурренции со стороны [VIII] других народов, пользуясь полною свободою и поддержкою многочисленного коммерческого и военного флота, нидерландская торговля достигла небывалого до тех пор развития. “Навигационный акт”, изданный Кромвелем в 1651 г. и утвержденный Карлом II в 1661 г., нанес ей первый, но сильный удар, от которого она уже не могла оправиться, тем более, что в 1655 г. к враждебной политике Англии примкнула и Франция. В начале XVIII в. республика играла в мировой торговле уже второстепенную роль. Против пробудившейся конкурренции Англии, Франции, Швеции и других государств оказались бессильными не только торговая политика республики и естественные преимущества страны, но и нравственные качества ее торговцев, 13 отличительными чертами которых были бережливость, честность, неустрашимость и неутомимая энергия.
Свою энергию нидерландские торговцы блестяще доказали и своим появлением на Белом море во второй половине XVI в. Когда в 1553 г. англичане прибыли к устью Сев. Двины, царь Иоанн IV Васильевич, как известно, не только обласкал их, но и пожаловал им весьма значительные привилегии, а именно, монополию торговли с Россией северным морским путем; но, не смотря на это, нидерландцы еще при жизни Иоанна Грозного явились на Белом же море соперниками англичан, и им скоро удалось завязать прочные торговые и дипломатические сношения с Московским государством. Исследование тех обстоятельств, при которых нидерландцам удалось получить доступ к устьям Сев. Двины, затем, исследование развития торговых и дипломатических сношений республики Соединенных Нидерландов с Московским государством до прибытия в 1630 г. в Москву нидерландских послов А.Бурха и [IX] И. фан Фелтдриля, служит предметом нашего очерка, который является введением к издаваемому здесь отчету Бурха и Фелтдриля об их посольстве. В 1878 г. Императорское Русское Историческое Общество издало в своем XXIV томе отчет нидерландских посланников Р. фан Бредероде, Д.Басса и А.Иоахими об их посольстве в Россию в 1615 и 1616 годах, и настоящий том, с отчетом Бурха и Фелтдриля, является таким образом в ряду изданий Общества вторым томом, посвященным донесениям и бумагам нидерландских послов и посланников, бывших в России. Что касается состояния научной обработки интересующего нас здесь вопроса, то к изучению истории сношений Московского государства с Нидерландами приступили уже в начале XIX столетия. Нидерландский историк Яков Схелтема 14 напечатал в 1814 г. на голландском языке под заглавием: “Peter de Groote keizer van Rusland in Holland en te Zaandam in 1697 en l717”, двухтомное сочинение, посвященное пребыванию Петра Вел. в Нидерландах в 1697/98 и 1716/17 годах. 15 Автор этого труда интересовался не только предметом, изложенным в вышеназванной книге, но и историей сношений России с Нидерландами вообще, и напечатал в виде приложения ко второму тому своего труда краткий очерк истории коммерческих и дипломатических сношений обеих стран. 16 Изучение этого вопроса занимало Схелтему и после выхода в свет вышеупомянутой книги, и результатом его исследований явилось в 1817 г. четырехтомное сочинение под заглавием: “Rusland en de Nederlanden beschouwd in derzelver wederkeerige betrekkingen”, в котором подробно излагается история сношений России с Нидерландами от начала [X] республики до кончины Петра Великого. Схелтема пользовался для своего труда нидерландскими архивами, но не исчерпал находящихся там материалов; русских же источников он вовсе не знал. Поставленный им вопрос, за неимением других трудов, таким образом и до настоящего времени считается недостаточно разработанным в исторической литературе, и новое изучение его является в виду этого не лишним.
В своем очерке мы обращаем главное внимание на первоисточники и стараемся собрать свидетельства русские и иностранные, печатные 17 и рукописные. Что касается отечественных архивов, то в данном случае ценным источником служили нам документы Московского Главного архива Министерства Иностранных Дел. К сожалению, число сохранившихся там “дел голландских” за время до 1613 г. весьма незначительно; их всего имеется два за 1600 г. За то, начиная с 1613 г., пробелов сравнительно немного. Из иностранных архивов больше всего материалов хранится в Государственном архиве в Гаге. Находящияся там книги резолюций генеральных штатов, являются важным источником для истории республики Соединенных Нидерландов вообще и для истории ее сношений с иностранными державами в частности. 18 Книги эти содержат обстоятельную летопись политической жизни государства. Из дел этого архива для нас важны еще те документы, которые хранятся в отделе “связок” (liassen), и, наконец, отчеты посланников. Как посланники Московского государства представляли после возвращения [XI] из-за границы статейные списки, так и посланники республики Соединенных Нидерландов обязаны были устно и письменно отдавать отчет (verslag) в исполнении данных им поручений. Устный отчет требовался во второй половине XVII в. не позже трех дней после возвращения посланника, который для этого должен был лично предстать пред собранием генеральных штатов; если же такой доклад имел секретный характер, то для выслушания его назначали коммиссию. Кроме устного рапорта, посланники обязаны были представить в течение двух- или трехмесячного срока и письменный отчет. Так как эти письменные отчеты содержали то же самое, что посланники уже сообщили собранию генеральных штатов на словах, т.е. verbalement, то они и получили название verbaal. Для истории исследуемого нами периода русско-нидерландских сношений важен издаваемый здесь отчет нидерландских послов Альберта Бурха и Иогана фан Фелтдриля, прибывших в Москву 11-го декабря 1630 г. Подлинник этого отчета хранится в Государственном архиве в Гаге за № 55 в отделе отчетов и занимает 179 страниц в лист в пергаментном переплете. Издается он здесь без пропусков, с приложением русского перевода по копии, снятой еще в 1845 г. по повелению королевы нидерландской Анны Павловны. 19 Текст отчета написан обыкновенным голландским языком, но отличается полным отсутствием единообразия в правописании, вследствие чего издатель считал нужным держаться при печатании текста известных правил и устранит разнообразие в орфографии. Ответы, данные посланникам боярами от имени царя, переданы в отчете на голландском языке, с которого и переведены нами на современный русский язык. 20 [XII]
Нидерландские посланники обязаны были не только представлять отчет, но и во время посольства сообщать генеральным штатам письменные сведения об успехе данного им поручения. А.Бурх и И.Фелтдриль тоже посылали за время их поездки в Москву генеральным штатам подобные донесения, часть которых хранится в Государственном архиве в Гаге. Некоторые из этих донесений содержат известия, которые не вошли в отчет, и печатаются здесь поэтому в виде дополнения к нему. Из общественного архива г. Амстердама извлечено нами одно письмо А.Бурха, посланное им 18-го февраля 1631 г. из Москвы бургомистрам Амстердама. Из государственного архива в городе Миддельбурге мы получили целый ряд документов, касающихся Бальтазара де Мушерона и северо-восточных плаваний нидерландцев. 21 Считаю долгом здесь же выразить свою глубокую и искреннюю благодарность лицам и учреждениям, содействовавшим выполнению поставленной нами задачи, в особенности г. директору Главного архива М.И.Д. в Москве князю П. А. Голицыну, г. директору Государственного архива в Гаге г. д-ру Т. фан Римсдейку и заведывающему Зеландским государственным архивом в Миддельбурге г. д-ру Р.Фрейну. Комментарии 1 См. N.Kampen, Geschichte der Niederlande, I, pag.247-252. 2 R.Ehrenberg, Das Zeitalter der Fugger. Jena, 1896, Bd. II, pag.3,4. 3 Эренберг указывает на заявление, составленное в начале царствования Филиппа II иноземными торговцами в Антверпене, в котором, между прочим, говорится: “никто не может оспаривать, что свобода, предоставленная торговцам, есть причина процветания этого города” Ehrenberg, l.с. II, pag.4,5,8,9. 4 R.Fruin, Tien jaren uit den tachtigjarigen oorlog. 'S Gravenhage, 1889, pag.184-186. 5 O. van Rees, Geschiedenis der staatshuishoudkunde in Nederland. Utrecht, 1865. Deel I, pag.21. 6 Fruin l.c., pag.186-188. O. van Rees l.c., pag.91-94. 7 Истории борьбы северных Нидерландов за их независимость посвящен третий том капитального труда Лейденского профессора П.И.Блока Geschiedenis van het Nederlandsche volk. Groningen, 1896. 8 Наглядную картину этого события дает К.Wenzelburger, Geschichte der Niederlande. Gotha, 1886. Bd. II, pag.537-547. 9 Fruin, l.с., р.190-129. Во избежание смешения республики Соединенных Нидерландов с провинциею Голландиею, мы употребляем в нашем очерке слово Нидерланды для обозначения республики и слова нидерландец и нидерландский для обозначения ее подданных. О древности слова “Nederland”, употребляемого уже в начале XVII в., см. S.Muller Fz., Mare clausum. Amsterdam, 1872, р.1, прим.1. 10 Из богатой литературы по истории государственного права Соединенных Нидерландов назовем Westerkamp, Das Bundesrecht der Vereinigten Niederlande; в Festgaben der Jur. Fakultat zu Marburg f. Wetzell. Marb., 1890. 11 O. van Rees, Geschiedenis. D. I, p.151,154,156,158,159,233,241. См. тоже Е.Pickford, Die volkswirthschaftliche Glanzzeit der Niederlande; в Vierteljahrschrift f. Volkswirthschaft u. Culturgesch. Jahrg. 1863, Bd. I, p.169. 12 Интересный очерк развития торговли Соединенных Нидерландов дают Fruin, Tien jaren, р.181-236, и H.Brugmans в статье Bloei en verval van den Nederlandschen handel in de 17-de en 18-de eeuw; в Tijdschrift voor Geschiedenis, Land- en Volkenkunde. Jaargang X (Amsterdam, 1895) p.265-276. 13 О причинах развития и упадка нидерландской торговли см. Е.Laspeyres, Geschichte der volkswirthschaftlichen Anschauungen der Niederlander zur Zeit der Republik. Leipz., 1863, pag.117-133. Далее, Н.Brugmans, Bloei en verval, l.c. pag.278-285. См. тоже Е.Luzac, Hollands Rijkdom. Leiden, 1782, Deel III, pag.1-6. 14 Биографические сведения о Схелтеме дает Н.Устрялов, Ист. Петра Вел., т.III, стр.397-398. Обстоятельная биография Схелтемы издана его родственником П.Схелтемою, под заглавием: Het leven en de letterkundige verrigtingen van den geschiedschrijver J. Scheltema. Amsterdam, 1849. 15 Второе издание этого сочинения было напечатано без всяких изменений текста в 1842 г. в Утрехте. 16 Т.II, стр.88-137 (по изданию 1842 г.). 17 Обзор отечественных источников и литературы по данному вопросу напечатан мною в 1891 г. в Гаге под заглавием: Beitrage zu einer niederlandisch-russischen Bibliographie, в виде приложения к изданию К.К.Иленбека: Verslag aangande een onderzoek in de archieven van Rusland ten bate der Nederlandsche geschiedenis. 'S. Gravenhage, 1891, pag.243-272. 18 Более подробно говорится об этом в моих отчетах о занятиях в голландских архивах летом 1893 и 1896 г.г. См. Известия Имп. Академии Наук 1895 г., июнь, стр.75-115, и 1896 г., сентябрь, стр.143-148. 19 Отрывки из него были напечатаны в сборнике: L.van Aitzema, Saken van Staat en Oorlogh. Amsterdam, 1669, t.I, pag.1045-52; 1103-1119, и в издании: Dumont, Corps universel diplomatique. t.VI, I. Amst, 1728, pag.3-6. 20 В голландском подлиннике встречаются в большом числе сокращения, которые вошли и в наше издание; но в конце текста приложен список сокращений с объяснением их. Что касается русского перевода голландского текста, то в нем допущены лишь сокращения часто повторяющихся титулов, а именно: Е. Ц. Вел—во = Его Царское Величество; в. выс—ва или их выс—ва = ваши или их высокомогущества. 21 Не имев возможности лично побывать в Миддельбурге, я обратился уже из Киева к заведывающему Зеландским государственным архивом, г. д-ру Р.Фрейну, с просьбою выслать мне копии обозначенных мною документов вверенного ему архива. Г. д-р Р.Фрейн в самом непродолжительном времени любезнейшим образом исполнил мою просьбу и уведомил меня, что копии высылаются безвозмездно, так как оне потребованы с научною целью. Текст воспроизведен по изданию: Донесения посланников республики соединенных Нидерландов при русском дворе. Отчет Альберта Бурха и Иогана фан Фелдтриля о посольстве их в Россию в 1630 и 1631 гг. с приложением очерка сношений Московского государства с республикой соединенных Нидерландов до 1631 г. СПб. 1902 © текст - Кордт В. А. 1902
|
|||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2019-11-02; просмотров: 103; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 54.234.124.70 (0.033 с.) |