Территориальная и социальная дифференциация общенародного языка. Понятие литературного языка и просторечия. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Территориальная и социальная дифференциация общенародного языка. Понятие литературного языка и просторечия.



§ 10. Дифференциация общенародного языка.
Понятие литературного языка


Современный общенародный (этнический) язык условно можно разделить на две части: на литературный язык и нелитературные формы.
Нелитературные формы существования общенародного языка включают территориальные и социальные диалекты, а также просторечие.

Диалект (от греч. dialektos – разговор, говор, наречие) представляет собой разновидность этноязыка, употребляемую в качестве средства общения лицами, связанными тесной территориальной, социальной или профессиональной общностью [ЛЭС: 132]. Территориальные диалекты тесно связаны с историей языка, поскольку сохраняют связи с бытующими ранее на определенных территориях родоплеменными диалектами, носители которых некогда объединились в одну этническую общность. Диалекты одних языков, например, русского языка, обладая различиями на разных языковых уровнях, не являются серьёзной помехой для общения между говорящими на разных диалектах одного языка. В то же время есть территориальные диалекты, затрудняющие общение этноса, относящегося к разным диалектным группам этого же языка, к таким, например, можно отнести верхненемецкие и нижненемецкие диалекты.
Социальные диалекты представлены языками различных социальных объединений: арго, жаргон (или сленг). Арго – это условный язык отдельных группировок, целью которого является конспирация сообщений. Жаргон – это язык устного общения относительно устойчивых объединений по разным признакам: по возрасту, по интересам, по сословному положению, по профессиональным занятиям и т. п.
К профессионализмам относятся слова или выражения, свойственные речи представителей той или иной профессиональной групп: например, склянки ( в речи моряков – полчаса), прозвонить (в речи электриков проверить электрическую цепь); мигалка, баранка – в речи автомобилистови т. п. Профессионализмы относятся к ненормативным наименованиям, употребляются они преимущественно в устной речи.
Литературный язык является вершиной развития национального языка и представлен письменной и устной формами. Как высшая форма существования языка он противостоит территориальным диалектам, разным типам разговорного языка и просторечию. Под литературным языком понимается основная, наддиалектная форма существования языка, характеризующаяся большей или меньшей обработанностью, полифункциональностью, стилистической дифференциацией и тенденцией к регламентации, т. е. к правилам, регулирующим употребление языка [ЛЭС: 270–271].

Литературный язык – категория историческая, в разных исторических условиях его функционирование неодинаково, на это существенно влияет общий уровень культуры этноса. Возникает литературный язык чаще всего в письменной разновидности, поскольку именно эта форма подвергается тщательной обработке с соблюдением всех существующих правил. С развитием общества, повышением культурного, образовательного уровня этноса путём постепенного вытеснения диалектов из сферы устного общения литературный язык распространяется и на устную форму общенародного языка.

Формирование литературного языка происходит в разных странах в разное время: в России он складывается к концу XVIII – началу XIX вв.; английский литературный язык формируется в период XVI–XVII вв., французский – в XVII веке, а немецкий – в XVIII в. Становление же литературного латинского языка начинается в III в. до н. э. и. достигает наивысшего расцвета к I в до н. э.
С развитием литературного языка расширяются сферы его функционирования. Так, в современных литературных языках выделяются функциональные стили: научный, публицистический, официально-деловой, обиходно-разговорный, однако следует указать на неоднородность последнего стиля и отграничить его от народно-разговорного языка.
В процессе развития литературного языка вырабатывается языковая норма, основанная на научном изучении языка. Язык подвергается кодификации – сознательному регулированию правил употребления путём подготовки и опубликования нормативных изданий: грамматик, справочников, словарей, стилистических руководств и т. п.
Следует обратить внимание на то, что литературный язык и язык художественной литературы не тождественные понятия, так как в литературном произведении для характеристики персонажей используются лексика и обороты различных функциональных стилей общенародного языка.
Необходимо также остановиться на понятии просторечие как одной из форм национального языка, которое составляет устную некодифицированную сферу общенародной коммуникации и функционально противопоставлено литературному языку. К просторечию относятся случаи неправильного ударения: средства́ (вместо сре́дства), до́суг (вместо досу́г); грамматических форм: выбора́ (вместо вы́боры), договора́ (вместо догово́ры), хочем (вместо хотим); словоупотребления: ложить (вместо класть) и другие. Для просторечия характерно употребление экспрессивно сниженной лексики с оттенками от фамильярности до грубости: дрыхнуть, драпать, морда и т. п.
С развитием устного литературного языка образуется литературное просторечие, которое фиксируется в словарях с пометой просторечие и употребляется как средство речевой характеристики персонажа, однако наиболее грубые просторечия в толковых словарях не фиксируются.
Проблемой дифференциации общенародного языка занимается социолингвистиканаправление языкознания, изучающее общественную обусловленность строения, возникновения, развития и функционирования языка, воздействие общества на язык и языка на общество [Хроленко А.Т., Бондалетов В.Д. 2006: 270].

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-03-13; просмотров: 507; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 44.211.24.81 (0.004 с.)