ТОП 10:

Лабораторных, практических и семинарских занятий



Эпос зрелого Средневековья: происхождение, поэтика, стиль.

«Песнь о Роланде».

1. Особенности классического эпоса периода становления ранней государственности:

a. историческая основа, принцип деления на «своих» и «чужих»,

b. преодоление мифологизма,

c. своеобразие героических идеалов.

2. Французский героический эпос:

a. поэтика «жесты», основные эпические циклы;

b. «Песнь о Роланде» как часть каролингского цикла.

3. Теории происхождения «Песни»:

a. историческая основа и ее переосмысление в поэме;

b. разные исторические пласты средневекового сознания в «Песни»;

c. исторические особенности (отражение исторических событий, феодальных отношений, быта, нравов, религии)

4. Сюжет и особенности конфликта:

a. национально-религиозная проблематика поэмы;

b. тема своих и чужих;

c. библейские мотивы;

d. мотив «Божьего суда»;

5. Роланд как героический характер: своеобразие трактовки. Сходство с героями других эпических произведений и отличие от них. Любовь Роланда к «милой Франции», эпическая цельность, преобладание мотива доблести; тема вассальной верности; эпическая вина героя.

6. Принцип контраста как основа системы образов: Роланд и король Карл, Роланд и Оливье, Роланд и Ганелон.

7. Линейность композиции, прием параллелизма. Роль параллелизмов в композиционной структуре произведения: в завязке (предательство Ганелона), в кульминации (битва), развязке (месть Карла).

8. Особенности стихосложения (ассонанс, лессы), синтаксис, эпический стиль;

9. Образ Роланда эпохи Возрождения (Боярдо, Ариосто).

ЛИТЕРАТУРА

1. Песнь о Роланде (в пер. Ю. Корнеева).

2. Мелетинский Е.М. Заметки о средневековых жанрах, преимущественно повествовательных // Проблема жанра в литературе Средневековья / Под ред. А.Д. Михайлова. М.: Наследие, 1994. (Литература Средних веков, Ренессанса и Барокко. Вып. 1). С. 7–26.

3. Волкова З.Н. Эпос Франции. М., 1986.

4. История французской литературы / Л.Г. Андреев, Н.П. Козлова, Г.К. Косиков. М.: Высшая школа, 1987. С. 21–30 (раздел «Героический эпос»).

5. Михайлов А.Д. Французский героический эпос. Вопросы поэтики. М., 1995.

6. Томашевский Н. Героические сказания Франции и Испании // Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро. М., 1976. С. 5–24.

 

 

ГЛОССАРИЙ

АБСОЛЮТНОЕ ПРОШЛОЕ – предмет эпопеи, выбирающей в качестве объекта повествования общезначимый в истории государства и народа момент, связанный, как правило, с периодом национальной консолидации. К «абсолютному прошлому» отнесены события, описываемые в героических эпосах.

 

АБСОЛЮТНАЯ ЭПИЧЕСКАЯ ДИСТАНЦИЯ – время, отделяющее исполнителей эпоса (жонглеров во Франции, хугларов в Испании, шпильманов в Германии), составителей списков для исполнителей и их слушателей от событий, описанных в эпосе.

 

ИСТОРИЧЕСКАЯ ИНВЕРСИЯ – принцип переноса современных событий или некоторых бытовых черт и признаков новой эпохи в период «абсолютного эпического прошлого». Например, Илья Муромец в русских былинах может называться «храбрым казаком», но действует богатырь неизменно в Киеве времен Владимира Красного Солнышка.

 

СЕНЬОР – ВАССАЛ – система отношений взаимообмена, поручительства и взаимной зависимости между феодалами разного социального и имущественного статуса, например, между крупным землевладельцем (сеньором) и мелким (вассалом), получившим от сеньора во владение земельные угодья. За это вассал был обязан был платить сеньору (сюзерену) вассальный долг, выражающийся в верной службе (в первую очередь, военной).

 

ЗАБЕГАНИЕ ВПЕРЕД – показ эпической перспективы, первоначально, чтобы поддержать интерес у слушателей. Например, Ганелон, в числе прочих пэров Франции, сразу же вводится в повествование через характеристику – «предавший всех».

 

РЕТАРДАЦИЯ – замедление или приостановка развития основного действия путем введения вставных эпизодов, например, описание сна Кримхильды в начале «Песни о Нибелунгах».

 

ПОДХВАТЫВАНИЕ – развитие в следующей строфе или эпизоде действия или события, описанного в предыдущей строфе, например, описание в нескольких строфах смерти Роланда.

 

ХРОНОТОП – литературоведческий термин, введѐнный М.М. Бахтиным в работе «Формы времени и хронотопа в романе». Под хронотопом Бахтин понимает «существенную взаимосвязь временных и пространственных отношений». М.М. Бахтин выделя-ет несколько типов хронотопов. В общем смысле, хронотоп может быть определен как пространственно-временной континуум (например, в «Песни о Нибелунгах» А.Я. Гуревич выделяет три хроно-топа: рыцарскую современность XIII века, локализованную в Ворм-се, арахаичекий мир мифа, локализованный в королевстве Брюнхильды, и героический хронотоп времен Великого Переселения народов, локализованный в державе Этцеля. Эти хронотопы взаимо-проницаемы, но перемещение между ними без изменения статуса чревато для героя трагическими последствиями, например, Гунтер в королевстве Брюнхильды должен стать могучим героем из мифологической древности, чтобы пройти через свадебные испытания и добиться Брюнхильды. Гунтер таким стать не может, поэтому прибегает к обману, за который потом несет неизбежную расплату.

 

ЭПОС – в средние века один из литературных жанров, имеющий две основных разновидности: архаическую и героическую. Героический эпос генетически восходил к историческому факту, он соотносим с конкретными историческими источниками и в изображении героев и событий утверждает государственные и патриотические идеалы.

 


 

Практическое занятие № 2

Тристан и Изольда

1. Предания о короле Артуре и рыцарях Круглого стола как источник рыцарского романа. Основные образы, хронотоп, языческие и христианские мотивы.

2. Сюжет о Тристане, его отражение в средневековой литературе.

3. Воплощение куртуазных доблестей в образе Тристана. Образ Изольды.

4. Понятие куртуазной любви и своеобразие её осмысления. Конфликт свободы любви и вассального долга в романе.

5. Особенности повествовательной формы. Аллегоризм и символика романа. Роль фантастических мотивов.

6. Дальнейшая жизнь образов романа.

 

ЛИТЕРАТУРА

1. Михайлов А.Д. История легенды о Тристане и Изольде// Легенда о Тристане и Изольде. – М.: Наука, 1976.

2. Михайлов А.Д. Французский рыцарский роман и вопросы типологии жанра в средневековой литературе. – М.: Наука, 1976.

3. Смирнов А.А. Роман о Тристане и Изольде по кельтским источникам// Смирнов А. Из истории западноевропейской литературы. – М.-Л.: А.Н. СССР, 1965.

4. Веселовский А. Женщины и старинные теории любви. – М.: СП Интербрук, 1990.

5. История всемирной литературы в 9-ти тт. – Т.2 – М.: Наука, 1984.

6. Мифы народов мира. Энциклопедия. В 2-х т. – М.: Сов. Энциклопедия, 1991.

 

Практические задания:

1. Назовите основные структурные элементы легенды о Тристане (ключевые этапы его личной судьбы)

2. Перечислите основных персонажей романа и определите их отношение к главному герою Тристану.

3. Найдите музыкальные и живописные произведения, в основу сюжета которых положена легенда о Тристане и Изольде.

ГЛОССАРИЙ

АВАНТЮРА – способ соединения мотивов любви и рыцарских подвигов в жанре романа путем их взаимной обусловленности: подвиги совершаются во имя любви к Прекрасной Даме, чтобы «прославить несравненную красоту и добродетели Дамы и добиться ее благосклонности».

 

ИДИЛЛИЯ – жанр литературы, использованный в рыцарском романе, обычно заканчивающийся счастливым финалом, в котором, несмотря на все злоключения, герои добиваются благополучия и счастья.

 

КОЛЛИЗИЯ – в художественном произведении интрига, столкновение героев, связанный с ним сюжетный узел.

 

КУРТУАЗНАЯ ЛЮБОВЬ – этическое понятие кодекса поведения дворянина-рыцаря; сводится к проявлению утонченной любви (fin amor), форме взаимоотношений между молодым рыцарем, как правило, вассалом, и Дамой, как правило, женой сеньора. Рыцарь обязан был поклоняться Даме, демонстрировать свою влюбленность и преданность, посвящать ей победы в сражениях и на турнирах. При этом куртуазная любовь допускала телесное влечение рыцаря к Даме, но исключала его удовлетворение. Страдания от невозможности достичь желаемого должны были совершенствовать рыцаря нравственно. В лирике куртуазная любовь находила выражение в жанрах канцоны и послания. Куртуазной любви противостояла «низкая», телесная любовь, направленная на простолюдинок (fol amor), этот тип любви нашел отражение в жанре пастореллы.

 

КУРТУАЗНЫЙ (от фран. сour – двор) – определение сословного поведения рыцаря, характерного для феодалов в XII–XIII вв. Куртуазный кодекс предполагал соблюдение «семи рыцарских добродетелей».

ПАМЯТЬ ЖАНРА – категория, разработанная М.М. Бахтиным, существо которой состоит в утверждении глубинной взаимосвязи произведений одного жанра как ориентированных на один «канон» (набор приемов повествования, построения характера и др.).

 

РОМАН – первоначально стихотворное произведение светского содержания на романском языке, по мере развития жанра приобретает черты большой формы эпоса, изображающей судьбы нескольких главных героев на протяжении значительного промежутка времени.

 

САМОРАЗВИТИЕ ХАРАКТЕРА – психологический рост героя под влиянием обстоятельств, обусловленный воздействием внешних причин, коллизий сюжета, а не произволом автора.

 

«СЕМЬ РЫЦАРСКИХ ДОБРОДЕТЕЛЕЙ» – верховая езда, фехтование, владение копьем, плавание, соколиная охота, игра в шашки или шахматы, умение слагать стихи в честь дамы сердца.

 


Практическое занятие №3

ЛИТЕРАТУРА

1. Рабле Ф. Гаргантюа и Пантагрюэль. М., 1973 (или др. изд-е перевода Н. Любимова).

2. Ауэрбах Э. Мир во рту Пантагрюэля // Ауэрбах Э. Мимесис: Изображение действительности в западноевропейской литературе: В 2 т. – Благовещенск, 1999. Т. 1. – С. 265-284.

3. Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура Средневековья и Ренессанса. М., 1990.

4. История французской литературы / Л.Г. Андреев, Н.П. Козлова, Г.К. Косиков. М.: Высш. шк., 1987. С. 87–140 (раздел «Литература эпохи Возрождения»).

5. Пинский Л.Е. Смех Рабле // Пинский Л.Е. Реализм эпохи Возрождения. М., 1961.

 

Обязательное конспектирование:

1.  Глава пятая «Гротескный образ тела у Рабле и его источники» и Глава шестая «Образы материально-телесного низа в романе Рабле» (в книге: Бахтин М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура Средневековья и Ренессанса или http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Culture/Baht/index.php ).

 

ГЛОССАРИЙ

 

АБСУРД – бессмыслица, нелепость, достигаемая совмещением несовместимого, искажением здравого смысла.

 

ГРОТЕСК – художественный прием, суть которого состоит в соединении явлений, принадлежащих к разным «смысловым рядам», по определению С. Эйзенштейна, построение сочетаний, не встречающихся в действительности (частей тела человека и животного, человека и растения, человека и неживой природы). Форма фантастического. Сатирическое или комическое значение гротескные образы получают в контексте.

 

ГИПЕРБОЛА – преувеличение изначально присущих явлению или предмету качеств и свойств. Как и гротеск, тоже форма фантастического.

 

КАРНАВАЛЬНОСТЬ – особое качество художественного произведения, открытое М.М. Бахтиным при анализе романа Ф. Рабле. Означает связь литературного произведения с народно-праздничной карнавальной традицией, обнаруживающей себя в формах создания всеобщности, пародировании официальной культуры, утверждении круговорота жизненных форм, реабилитации образов материально – телесного низа и соответствующей им лексики.

 

РАБЛЕЗИАНСКИЙ – эпитет, применяемый к образам и ситуациям, напоминающим те, которые были созданы и введены в художественный обиход в романе Ф. Рабле.

 

ЭЛОГИУМ – понятие, относящиеся к прозаическому произведению, включающему в себя стихотворные фрагменты. Применялся элогиум в античном красноречии, так первоначально определяли речь, содержащую стихотворные вставки, после Апулея стало применяться к художественным, литературным произведениям.

 


Практическое занятие № 4

Барочная поэзия:

ЛИТЕРАТУРА

1. Западноевропейская поэзия XVII столетия. – М., 1981.

2. История всемирной литературы. Т.4. – М., 1987.

3. Наливайко Д. Искусство: направления, течения, стили. – М., 1981.

4. Макаров А. Світло українського бароко. – К., 1987.

5. Ренессанс. Барокко. Просвещение. – М., 1977.

6. XVII век в мировом литературном развитии. – М., 1969.

7. Барокко // Литературный энциклопедический словарь. – М., 1983.

8. Виппер Ю. Поэзия барокко и классицизма. // Европейская поэзия XVII века. – М., 1977. – С. 5-16.

9. Гинзбург Л. Разбилось лишь сердце мое. – М., 1983

ГЛОССАРИЙ

 

КОНСЕПТИЗМ – возник в поэзии, его основателем считается испанский поэт Алонсо Ледесма, автор поэтической книги «Conceptos espirituales» (примерный перевод: «Интеллектуальные загадки», «Духовные озарения», «Духовные зачатки»), однако затем консептизм развивался преимущественно в прозе, в произведениях Кеведо, Гевары, Грасиана и др. «К.», в отличие от культеранизма, не стремится намеренно затемнять смысл явлений и специально усложнять поэтический язык – «смысл этот и без того темен, оккультен, сокрыт». Пафос «к.» как раз состоит в том, чтобы понять эту сложность жизни, расшифровать её «темный и трудный» смысл. Консептисты исходили из идеи внутренней сложности самой формулируемой мысли (концепта). Консептистская поэтика XVII века основывалась на игре с многозначностью слова, пародийном воспроизведении чужого дискурса и разрушении привычных словесных штампов. При этом семантическая насыщенность текста сочеталась с максимальной выразительностью предельно лаконичной формы. Язык консептистов не менее сложен, чем у культистов. В отличие от «темного стиля» культистов консептистскую манеру испанский ученый Рамон Менендес Пидаль назвал «трудным стилем». Характерные приемы «к.» – игра на буквальном и фигуральном значении слова, игра слов и каламбур, пародийное воспроизведение и разрушение словесных штампов, привычных словосочетаний. Наиболее ярко все эти черты представлены в творчестве Франсиско де Кеведо.

 

КОНЦЕПТ – образ, построенный на неожиданном соединении далеких понятий, на совмещении противоположностей. По выражению Грасиана, консепт так же услаждает наш разум, как красота — глаз, ибо позволяет мгновенно открывать связи между вещами. «К.» может быть построен на сближении реальных предметов с абстракциями, с географическими или историческими понятиями, наконец, просто на игре слов. Часто «к.» состоит в неожиданном выводе, как бы выворачивающем наизнанку привычное представление. Таковы концовки стихов Виоланты ду Сеу: «...мы можем причинить такое зло, что заставляем сочувствовать саму смерть». Вместилищем «к.» часто становится синтаксическая конструкция строфы. Консептисты экспериментируют с ритмическими и синтаксическими параллелизмами и антитезами. Во множестве употребляют они анафору, изоколон, симплоку, добиваясь искомой выразительности. В наше время экспрессия словесной антитезы или синтаксического параллелизма хорошо известна мировой поэзии, но в открытии возможностей такой экспрессии важную роль сыграла именно поэзия XVII в.

 

КУЛЬТЕРАНИЗМ (в Португалии – культизм) – называется также гонгоризмом по имени одного из основоположников этого направления Луиса де Гонгоры. Противопоставлял неприемлемой для него реальности прекрасный и совершенный мир искусства, постижение которого доступно лишь немногим «избранным». В отличие от всей остальной литературы XVII века, не вводит новые темы или сюжеты, которые принципиально отличались бы от ренессансной поэзии, зато предлагает их новое стилистическое решение. Культеранисты используют в своей поэзии сложный метафорический («темный») стиль, как бы пытаясь ухватить с помощью аллегорий, необычных тропов изменчивую суть жизненных событий. «К.» не был однородным: у наиболее талантливых поэтов этот стиль осознавался как новый способ художественного постижения мира (Гонгора, Тасис), у других авторов превращался в пустой маньеризм (Фарависино). Лучшим образцом культеранизма считается поэзия Гонгоры, название его стиля – «гонгоризм» – стало, по сути, синонимом термина «к.».

 

ЛИБЕРТИНАЖ – (от франц. liberté – свобода) – форма оппозиционного поведения. Во Франции слово «л.» имело в XVII в. двойное значение: с одной стороны – «вольнодумство», «свободомыслие», с другой – «игривость души», «динамика страстей», «распущенность». Обозначение одним термином двух столь различных понятий имело явно полемический характер, дискредитирующий вольнодумство. Как пишет С.С. Мокульский, «отождествление свободомыслия и половой распущенности шло из кругов, пытавшихся объяснить всякое отклонение от церковной догмы и авторитарной морали самыми низменными побуждениями и прежде всего стремлением сбросить с себя узду в области частной жизни и личных отношений. …Среди части аристократической молодежи уже в первой трети XVII в. появляется обыкновение афишировать свое презрение к религии и церкви и демонстративно кощунствовать… Такое «озорное» безбожие не имело ничего общего с настоящим философским либертинажем, продолжавшим лучшие традиции ренессансного вольнодумства».

«Л.» проникает также и в Англию в н. XVII в. с творчеством популярного в дворянско-аристократических кругах французского поэта Теофиля де Вио (1590-1626). Английский «л.» обрел со временем особую специфическую форму, называемую «остроумием».

 

МАНЬЕРИЗМ – стиль в европейском искусстве, основной чертой которого было подведение итогов нового художественного восприятия мира, возникшего после Средневековья в эпоху Возрождения. Название «м.» (от слова «манера») стилю дали современники, воспринимавшие его как манерничанье в смысле обращения к недавнему прошлому и повторения его лучших достижений. «М.» характеризуется восприятием мира как соединения загадочных и ясных явлений. Он объявляет относительным противоречие между телесным и духовным, природой и человеком, признает соседство науки и оккультизма. Такое мироощущение рождено эпохой позднего Возрождения с его социальной, моральной и религиозной неустойчивостью. Главным элементом в стиле «м.» является взволнованность и болезненность чувства автора и персонажа. Считается, что среди популярных авторов, отдавших дань «м.», находятся Дж.Бруно, М.Монтень, Сервантес, Шекспир, Кальдерон.

 

ПРЕЦИОЗНОСТЬ – (от франц. précieux — драгоценный, изысканный, жеманный) – сложное социальное и лингвистическое явление, характеризующееся утонченностью межличностных отношений. Центром «п.» выступают светские салоны, в которых первостепенную роль играют женщины: мадам де Рамбуйе, Мадлен де Скюдери, мадам де Лонгвиль, мадам де Сабле и другие. Прециозная литература – аристократическое направление в литературе французского барокко XVII в., родственное итальянскому маринизму и испанскому гонгоризму. Возникла в светских салонах, из которых наиболее известен Отель маркизы де Рамбуйе – центр литературной фронды против абсолютизма. Поэты В. Вуатюр, И. де Бенсерад, Ф. Буаробер и др. в мадригалах, сонетах, рондо, посланиях воспевали галантную любовь и мелкие эпизоды из светской жизни, употребляя вычурные метафоры, условные аллегории, перифразы, прибегая к игре слов. Одним из жанров прециозной литературы был галантно-героический роман, сложившийся под влиянием нравственно-эстетического кодекса романа «Астрея» Оноре д'Юрфе. Авторы брали темы преимущественно из истории классической Греции, Рима и Древнего Востока, воплощая в героях прошлого идеализированные образы французской знати. Царственное происхождение героя, авантюрно-любовный сюжет, изысканность стиля составляют основные черты прециозного романа. К нему примыкают поэмы «Аларик» (1654) Жоржа Скюдери, «Хлодвиг» Д. де Сен-Сорлена, «Девственница, или освобожденная Франция» Ж. Шаплена. В драматургии «п.» представлена пьесами Ж. Скюдери и Ф. Кино. Прециозная литература была подвергнута критике Н. Буало; Мольер осмеял прециозные нравы и поэтов в комедиях «Смешные жеманницы» и «Учёные женщины».

 

ТРАГИЧЕСКИЙ ГУМАНИЗМ – термин, введенный советским историком литературы А.А. Смирновым в статье «Шекспир, ренессанс и барокко», применительно к мироощущению Монтеня и литературной деятельности Шекспира, начиная с 1601 года, то есть со времени создания «Гамлета» (Смирнов А.А. Из истории западноевропейской литературы. – М.-Л., 1965). Под «т. г.» он понимал реалистически более сложное видение действительности и диалектически более углубленное истолкование соотношения между человеческой личностью и окружающим ее обществом по сравнению с более прямолинейно утопическим и «идиллическим» решением этой проблемы, которое было, по мнению ученого, свойственно самому Шекспиру в 90-х годах XVI в. и вообще литературе и общественной мысли Возрождения как такового. «Т. г.» свойственно осознание трагедии человека в обществе и в мире, борьба с ними и с самим собой. Происходит «расслоение» человека на частного и родового, на личностного и сословного, на эмпирического и абстрактно-всеобщего.

Практическое занятие № 5

Трагедия французского классицизма:

План

1. Трагедия как жанр в художественной системе классицизма (способ отражения действительности, выбор жанров, язык).

2. Трагедия П. Корнеля «Сид»:

a. сущность конфликта;

b. композиция;

c. система образов.

3. Трагедия Ж. Расина «Федра»:

a. переосмысление традиции античной драмы (Еврипид «Ипполит»);

b. особенности конфликта;

c. концепция любви;

d. образ главной героини;

e. специфика нового стиля трагедии, психологизм.

4. Творчество П. Корнеля и Ж. Расина: два этапа в истории французского классицизма (проблематика, герой, характер конфликта, художественный язык).

5. Конфликт страсти и долга в «Сиде» «Федре». Сравнительная характеристика. Новый этап женского самосознания.

6. Переосмысление античного мифа в античной трагедии (Еврипид, Сенека).

7. Особенности художественного языка «Федры». Специфика нового стиля трагедии.

8. Своеобразие Расина как позднего классициста (сравнить с Корнелем).

 

Письменное задание

1. Найдите и выпишите элементы классицистического канона трагедии (конфликт, герой, художественный язык и т.д.) в трактате Н. Буало «Поэтическое искусство» (Буало Н. Поэтическое искусство. – http://fgpodsobka.narod.ru/poetica.htm (Песнь третья)).

 

ЛИТЕРАТУРА

1. Обломиевский Д.Д. Корнель // История всемирной литературы в 9 т. – Т. 4. – М.: Наука, 1987. – С. 120-127.

2. Виппер Ю.Б. Расин // История всемирной литературы в 9 т. – Т. 4. – М.: Наука, 1987. – С. 138-146.

3. Виппер Ю.Б. Драматургия Расина // Виппер Ю.Б. Творческие судьбы и история. – М.: Худож. лит., 1990. – С. 183-194.

4. Обломиевский Д. Французский классицизм. Очерки. – М.: Наука, 1968.

5. Козлова Н.П., Ранний европейский классицизм (XVI-XVII вв.) // Литературные манифесты западноевропейских классицистов. – М.: МГУ, 1980. – С.5-28.

6. Адан А. Театр Корнеля и. Расина // Театр французского классицизма – М.: Худож. лит., 1970. – С. 5-18.

7. Бахмутский В.Я. Время и пространство во французской классической трагедии XVII века // Бахмутский В.Я. В поисках утраченного: (от классицизма до Умберто Эко): статьи разных лет. – М.: МПП «Измайлово», 1994. – С. 3-19.

8. Корнель П. Рассуждение о трех единствах действия, времени и места // Литературные манифесты западноевропейских классицистов. – М.: МГУ, 1980. – С. З84-391.

9. Корнель П. Рассуждение о полезности и частях драматического произведения // Литературные манифесты западноевропейских классицистов. – М.: МГУ, 1980. – С. З61-377.

10. Расин Ж. Предисловие к трагедии «Андромаха» // Литературные манифесты западноевропейских классицистов. – М.: МГУ, 1980. – С. 419-420.

11. Жирмунская Н.А. Трагедии Расина и Примечания // Расин Жан. Трагедии / Сер. «Литературные памятники» /. – Л.: Наука, 1977. – С. 377-408; 409-428.

12. Бахмутский В.Я. Театр слова (Время и пространство во французской классической трагедии) // Бахмутский В.Я. Пороги культуры. – М.: Гелеос, 2005. – С. 46-63.

13. Мориак Ф. Жизнь Жана Расина // Мориак Ф. Жизнь Жана Расина; Нерваль Ж. де. Исповедь Никола; Виньи А. де Стелло, или Синие демоны / Пер. с фр. – М.: Книга, 1988.

14. Федра // Мифы народов мира в 2-х т. – Т.2. – М.: Сов. энциклопедия, 1991.

 

ГЛОССАРИЙ

 

ЭТАТИЗМ – (от фр. état – государство) – воззрение, абсолютизирующее роль государства в обществе и признающее его главной целью общественного развития; политика активного вмешательства государства во все сферы общественной и частной жизни. Иными словами, этатизм – это государственничество. Этатисты, главным образом, рассматривают лишь две категории – государство и человека и не чувствительны к таким категориям, как общество, нация, корпорация, церковь. В наиболее обнаженном виде «э.» выступает в виде абсолютизма. Этатистские тенденции получили художественное преломление в трагедии французского классицизма («Сид», «Гораций» Корнеля и др).


Практическое занятие № 6

ЛИТЕРАТУРА

1. Гинзбург Л. О психологической прозе. – Л. 1971.

2. Гриб В.Р. Мадам де Лафайет // В.Р. Гриб. Избранные работы. М., 1956.

3. Забабурова Н.В. Творчество М. де Лафайет. Ростов-на-Дону, 1985.

4. Андреев Л.Г., Козлова Н.П., Косиков Г.К. История французской литературы. – М., 1987.

5. Штейн А.А., Черневич М.Н., Яхонтова М.А. История французской литературы. 2-е изд. – М., 1988.

6. Кожинов В. «Принцесса Клевская» — первый психологический роман. // Происхождение романа. Теоретико-исторический очерк. – М., 1963. http://svr-lit.niv.ru/svr-lit/kozhinov-proishozhdenie-romana/princessa-klevskaya.htm

7. Кожинов В. Роман Прево как зрелый образец жанра // Происхождение романа. Теоретико-исторический очерк. – М., 1963. http://svr-lit.niv.ru/svr-lit/kozhinov-proishozhdenie-romana/roman-prevo.htm

8. Михайлов А. Малая проза Прево // Прево А.-Ф. История кавалера де Грие и Манон Леско. История одной гречанки. Новеллы. – М.: Правда, 1989. С. 5-32.

9. Баженова Л.Е. Манон Леско // Энциклопедия литературных героев. – М.,1999. – С. 249-250.

10. Алташина В.Д. Философия чувствительности и концепция чувствительного героя в романах Мариво и Прево // Литература в контексте культуры. – СПб., 1998. – С. 81-91.

 


Практическое занятие № 7

ЛИТЕРАТУРА

1. Вольтер. Кандид (любое издание).

2. История французской литературы. Т.1. –М., 1946.

3. История всемирной литературы. Т. 5. –М., 1987.

4. Акимова А. Вольтер. – М., 1970.

5. Державин К. Вольтер. – М., 1946.

6. Кузнецов В. Франсуа Мари Вольтер. – М., 1978.

7. От классицизма к романтизму. – Л., 1970.

8. Бахмутский В.Я. В поисках истины (Философские повести Вольтера) // Бахмутский В.Я. Пороги культуры. –М.: Гелеос, 2005.

 


Практическое занятие № 8

Д. Дидро, «Монахиня»

1. Социально-философские и эстетические взгляды Дидро в контексте французского Просвещения.

2. История создания романа.

3. Проблематика романа «Монахиня», отражение в нем философии автора.

4. Жанровое и идейно-тематическое своеобразие романа.Три планы произведения

5. Образ Сюзанны Симонен, его обобщающий смысл и способы его создания.

6. Место главной героини Сюзанны Симонен в семье и в обществе

7. Монастырский мир и его представители.

8. Критика церкви и государства в романе.

 

ЛИТЕРАТУРА

1. Дидро Д. Монахиня (любое издание).

2. Акимова А.А. Дидро. - М., 1963.

3. Андреев Л.Г. и др. История французской литературы: Учебник для фил. спец. вузов. – М., 1987.

4. Барская Г. Дени Дидро. – Л., М., 1962.

5. Длугач Т.Б. Устремленный к истине // Дидро Д. Монахиня. – М., 1984.

6. Пахсарьян Н.Т. Межсистемные жанровые связи: ассимиляция поэтики рококо в сентименталистском просветительском романе Дидро «Монахиня» (1760) // http://www.cross-kpk.ru/ims/files/%c8%f1%f2%ee%f0%e8%ff%20%e7%e0%f0%f3%e1%e5%e6%ed%ee%e9%20%eb%e8%f2%e5%f0%e0%f2%f3%f0%fb/%c8%f1%f2%ee%f0%e8%ff%20%e7%e0%f0%f3%e1%e5%e6%ed%ee%e9%20%eb%e8%f2%e5%f0%e0%f2%f3%f0%fb/sait/biblio/works/nonne.htm

 

 

лабораторных, практических и семинарских занятий

Как правило, практическое занятие проводится после того как прослушана лекция по соответствующей теме, чтобы студент смог воспользоваться тем теоретическим и/или историко-литературным материалом, с которым он познакомился в аудитории. Но практическое занятие может и опережать лекцию, и в этом случае предполагается самостоятельное изучение отдельных разделов учебной программы.

От практического занятия семинар отличается прежде всего тем, что на обсуждение выносится не одно художественное произведение, а два или три, при этом сопоставляется художественный язык нескольких авторов, выясняется сходство и отличия на уровне жанра, композиции, образов главных персонажей и т.д.

Для подготовки к практическому занятию или семинару необходимо завести отдельную общую тетрадь. В ней следует записывать имена персонажей, перечень ключевых моментов в сюжете изучаемых произведений, цитаты из художественных текстов, делать заметки в процессе работы над текстом и во время занятия в аудитории. Основное место отводится конспектам научной литературы по темам практических занятий.

Сама подготовка к практическому занятию/семинару предполагает ряд этапов.

На первом этапе подготовки нужно внимательно прочитать текст, разобраться в соотношении фабулы или сюжета. Чем более вдумчиво прочитано художественное произведение, тем легче будет его проанализировать, определить авторскую сверхзадачу (концепцию), по достоинству оценить его художественный язык. Устный ответ значительно выиграет, если на практическом студент процитирует наизусть отрывок текста, а если это лирическое произведение, то продекламирует целиком.

Обязательный элемент подготовки к практическому занятию/семинару – чтение художественного произведения В ПОЛНОМ ОБЪЕМЕ.

Второй этап подготовки предполагает ознакомление с вопросами, вынесенными на практическое занятие. Планы практических занятий к соответствующим курсам содержатся в методических пособиях к соответствующим курсам, в разделе ПРАКТИКУМ КУРСА. Они состоят из 5-6 вопросов, касающихся наиболее актуальных проблем изучаемого произведения. Очень важно также усвоение новой терминологии, встречающейся в плане практического занятия. Краткое определение терминов дано в разделе ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ МИНИМУМ КУРСА методических пособий.

Третий этап подготовки включает в себя составление конспекта научных источников, их список прилагается к плану практического занятия и насчитывает 5-10 позиций. Из этого списка необходимо выбрать и законспектировать две-три научные работы. Составление конспекта предполагает и его правильное оформление:

1. Имя (отчество), фамилия исследователя, например: С.С. Аверинцев, Михаил Бахтин и т.п.

2. Полное название источника (статьи, раздела, книги, монографии).

3. Выходные данные, т.е. где и когда была издана научная работа, общее количество страниц.

Составление конспекта требует определенных навыков. Не следует излагать в нем, то, о чем можно прочитать в любом учебнике: биографические данные, творческий путь художника, банальные фразы и клише наподобие – «выдающийся поэт», «великий художник» и пр. Главное внимание необходимо уделять анализу художественного текста, выяснению таких, например, вопросов как особенности жанра, конфликта, повествования, своеобразие художественного языка и пр.

Идеальный конспект – это изложение квинтэссенции (сущности) научного исследования, небольшой по объему текст, в который включены основные положения источника (не больше 1/8 от первоначального текста). Также в конспект можно включить наиболее глубокие по смыслу и яркие по форме высказывания цитируемого литературоведа.

Независимо от того, цитируется первоисточник дословно или тезисно передается основные положения работы, необходимо указывать номера законспектированных страниц.

Существует два подхода к конспектированию материалов по теме практического занятия – по вопросам плана и отдельно по статьям/монографиям. Второй подход предпочтительнее, так как он позволяет сохранить логику рассуждений автора и его концепцию. С другой стороны, конспектирование по вопросам позволяет быстрее сориентироваться в процессе ответа на практическом занятии. В зависимости от того, какую форму конспектирования выбирает студент, необходимо соблюдать следующие правила:

· при конспектировании по вопросам на полях следует указывать выходные данные каждого источника и номер страницы;

· при конспектировании источника целиком следует на полях указывать номер страницы, откуда взят тот или иной фрагмент текста, а также вопрос семинара, к которому относится данный материал.

В процессе подготовки к занятию могут быть использованы не только печатные издания (книги, журналы), но и материалы из Internet. Их также необходимо конспектировать от руки, чтобы к процессу усвоения и осмысления информации подключалась также и моторная память, способствующая запоминанию. В качестве дополнительных материалов на практическом занятии можно использовать распечатки, но только в том случае, если они проработаны, т.е. в них выделены ключевые идеи, на полях сделаны пометки о том, к какому вопросу семинара относится тот или иной абзац.

Накануне семинара следует обязательно перечитать конспект, сделать необходимые пометки, продумать ответы на вопросы плана. Наличие конспекта на практическом занятии/семинаре ОБЯЗАТЕЛЬНО, в противном случае, оно не будет зачтено. Конспект, написанный после даты проведения занятия, никакой практической ценности не имеет.


 

Практическое занятие №1







Последнее изменение этой страницы: 2020-03-02; Нарушение авторского права страницы

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.204.55.168 (0.041 с.)