Светлое Христово Воскресенье 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Светлое Христово Воскресенье



Вечером получены были приветственные праздничные телеграммы от Генерала Фока и других Генералов и адъютантов, живущих с ним, из Нагоя, и от офицеров из Мацуяма.

Ночью народа нынче меньше, чем в предыдущие годы, собралось в доме. Впрочем, дом был полон, особенно детей много было, и от них шума и звонких голосов столько же. С 12 часов ночи обычная торжест­венная Пасхальная служба. Погода была хорошая и тихая; вокруг Собора обойти было удобно. Полицейская охрана была усилена до 20 человек. В Соборе народа, видимо, было меньше, чем прежде. Из иностранцев были Rev. Jefferys, американский епископальный миссионер, певший в правом хоре, и The Ven. W-m М. Jefferys, Archdeacon of Little Rock, как значится на карточке, и еще двое; все — до конца богослужения, и потом разговелись вместе с нашими служащими Церкви, в чем я не участвовал, по обычаю, христосуясь в это время с христианами. Светом уже кончи­лось это. Потом поздравление школ: сначала Женской, причем учитель­ницы были угощены разговением, потом Катихизаторской школы, Се­минарии, Воскресной школы, то есть толпы детей под руководством старика Оогое. Одиночные поздравления продолжаются до полудня и после, так что отдохнуть нет никакой возможности, и под конец устаешь немало.

Немало телеграмм поздравительных от наших военнопленных, на которые я отвечал взаимными поздравлениями.

С 5-ти часов в Соборе Пасхальная вечерня, отслуженная мною с о. Мид- зуно; в Церкви, кроме учащихся, почти никого.

Апреля /1 мая 1905.

Понедельник Светлой Седмицы

С 7-ми часов Пасхальная служба: вместе утреня и обедня. Я служил с о. Мидзуно. Потом поздравление певчих своих, Церкви из Коодзимаци. Старик о. Павел Савабе также был. Поздравление жен и детей служащих Церкви. Письма с поздравлениями от пленных.

Усталость телесная и тягота душевная. И светлый праздник мало ве­селит, хотя пленных стараешься ободрить.

Апреля / 2 мая 1905.

Вторник Светлой Седмицы

Тоже с 7 часов я совершил Пасхальную службу с о. Феодором. О. Ро­ман Циба вернулся из Тоёхаси и рассказал, как там пленные были рады Пасхальному священническому богослужению. Русские и японцы моли­лись вместе и были очень довольны этим. Пение было попеременно русское и японское. Русские певчие отлично пели. Разговенье было устроено русскими превосходно. О. Роман в восхищении от своей по­ездки. При нем там диакон Петр Уцида вернулся из Сидзуока и говорил, что русские были очень утешены Пасхальным богослужением, которое о. Матфей Кагета с ним вместе совершил в полном порядке, только при освящении пасхи свою руку вместо кропил употребил за неимением кропил.

Учительницы приносили показать букет, который им прислали офи­церы из Сидзуока, в благодарность за вышитые покровы на престол и прочее. Букет в виде огромного цветочного шара на подножке из бамбука.

Из Сан-Франциско еще пришли 3 ящика мелких свечей и денежное пожертвование по двум чекам 1733 ен для военнопленных.

Mr. Andre приносил поправить ошибки в двух телеграммах от Госуда­ря Императора в ответ на телеграммы военнопленных: из Хаматера от порт-артурцев, что они посылают нагрудный крест своему крестнику, Наследнику Цесаревичу, и из Химедзи поздравительную с праздником. Государь отвечает им приветствием, благодарит порт-артурцев, молит Бога, чтобы он облегчил им тягость плена и скоро возвратил в Россию; в обоих называет их братцами.— Что за золотое сердце у нашего Госуда­ря! Можно ли не любить его! - Русская речь латинскими буквами, и порядочно-таки ошибок. Французский посланник прислал поправить ее, чтобы она вполне понятна была при передаче в Хаматера и Химедзи.

Крестик Наследнику, однако, еще не послан, а только деньги на него собраны нижними чинами порт-артурцами в Хаматера, около 1000 руб­лей. Мысль французского посланника была, чтобы здесь сделать этот крест, и он прислал ко мне Mr. Andre несколько дней тому назад посове­товаться об этом. Я показал Mr. Andre два золотых крестика с очень изящными изображениями распятий на них, вывезенные мною из Рос­сии; цена одному 12 рублей, другой, побольше, жертвованный, вероят­но, рублей 15. Если бы заказать здесь, то эти крестики надо отдать для образца, лучше и дороже в Миссии нет, и нигде нельзя найти здесь. Как же японцы сделают крестик, стоящий не 15 или даже 50 рублей, а тысячу рублей? Ведь его надо осыпать бриллиантами, а у японцев и искусства такого нет. И потому посоветовал я послать деньги в Россию, например, обер-прокурору Святейшего Синода, с просьбой заказать крестик, стоя­щий с цепочкою 1000 рублей, и поднести Наследнику, как приношение порт-артурцев. Не знаю, как будет поступлено.

С помощью семинаристов разбирал книги, пришедшие из России, для рассылки военнопленным.

Апреля / 3 мая 1905.

Среда Светлой Седмицы

Почти целый день занят был разборкою и распределением книг, пришедших из России для военнопленных. Работа довольно кропотли­вая, чтобы распределить равномерно на 22 места, из коих в Хаматера 28 012 человек пленных, в Каназава 6075, в Мацуяма 3795 и так далее, а в последнем, в Сабае, всего только 40 человек. Сегодня распределены 33 связки брошюр от о. Иоанна Демкина, сотрудника Миссии в Петер­бурге. Правду сказать, этою отсылкою Иван Иванович произвел очистку своей церковной кладовой от залежавшихся брошюр. «Все, мол, там пригодится». Так-то так, но мог бы собрать и прислать кое-что и подельнее.

Под вечер были три корреспондента английских и американских газет; а один из них вместе и польских —James Douglas, говорит по-рус­ски как русский, ибо в России родился и воспитался, отец его там слу­жил. Между разговором спрашивают:

— Как пленные относятся к японским священникам?

— Совершенно так же, как будто бы это были священники русские (отвечал я), да вот образчик (взявши со стола письмо Генерала К. Н. Смир­нова.

— Можно списать это письмо? — спрашивает Mr. Дуглас.

— Отчего же? Извольте,— ответил я, и он стал списывать его.

Может случиться, однако, что неприятная для Миссии или для К. Н. Смирнова корреспонденция, появится. Этот самый Дуглас посетил в августе прошлого года наших военнопленных в Мацуяма и в польской газете описал их положение; там сказано было, что «иконы доставлены были пленным от японского переводчика», так-де объявили пленные. По русским газетам, вследствие этого прокатился укор, что-де «Духов­ная Миссия нисколько не заботится о пленных», тогда как она именно доставляет военнопленным иконы и с самого появления их в Японии неустанно заботится о них.

Корреспонденты спрашивали, сколько священников у военнопленных, и на мой ответ, что десять, удивлялись, что так мало — для 60 тысяч... Кстати, вслед за ними явился Кирилл Мори, отвозивший свечи к воен­нопленным в Фусими и Оцу, и рассказал, что заезжал на обратном пути в Тоёхаси: «там сетуют пленные, что не имеют Литургии: диакон не может служить ее, а по словам диакона (Петра Уцида), и его хотят похитить из Тоёхаси; пленные в Сидзуока наказывают ему непременно всегда приезжать на обедню туда, ибо о. Матфея Кагета они нисколько не понимают». Итак, что же делать? Возгорелось опять у меня желание: рукоположить Петра Уцида во иерея, а катихизатора Фому Исида (39 лет) — во диакона для сослужения с о. Матфеем Кагета в Сидзуока. Помоги Бог это и исполнить!

Апреля / 4 мая 1905.

Четверг Светлой Седмицы

Распределение книг по местам военнопленных, причем делаются списки всего отосланного. Ящик с книгами и письменным материалом послал в Нарасино, где 3000 пленных. Возивший туда два ящика со све­чами семинарист Самуил Хирота вернулся сегодня и рассказал, что све­чей для всех достало. Пасхальное богослужение пленные сами отправи­ли, за неимением священника, который потом служил у них Литургию в понедельник.

Апреля / 5 мая 1905.

Пятница Светлой Седмицы

Посланы ящики книг в Сендай, Фусими, Оцу, Каназава, Такасаки, чем и наполнен был весь день. Вечером вернулись с посещения пленных в Сидзуока Елисавета Котама, Евфимия Ито и другие и рассказали, как рады были им военнопленные. Подполковник Сергей Орестович Кова­левский расплакался, и они с ним тоже, конечно; даже и здесь, рассказы­вая мне, не могли удержаться от слез и ввели в слезы также четырех молодых учительниц, бывших здесь и слушавших рассказ. А в другом помещении, где главным между пленными — подполковник Константин Васильевич Урядов, молодые офицеры, в виде угощения гостьям, отпля­сали русскую.

Апреля / 6 мая 1905.

Суббота Светлой Седмицы

С 7 часов Пасхальное богослужение: сряду полунощница, утреня, ча­сы и Литургия — до четверти 11-того часа; вставши в половине 6-го, чтобы приготовиться да совершить эту службу — по моим летам устать можно — и я устал, что неприятно напомнило старость, чего в прежние годы не бывало.

Письма к разным священникам с ответными поздравлениями и рас­сылкой денег: дорожных и других, кто что требует. В этом и прошел день. От пленных приходят благодарные письма за «Пасхальное при­ветствие» — видно, что книжица понравилась всем. Особенно хороши письма от полковника князя Кантакузина из Каназава и от нижних чи­нов из Кокура.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-03-02; просмотров: 127; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.117.196.217 (0.008 с.)