Глава II . Определительные конструкции 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Глава II . Определительные конструкции



 

Сложные слова

 

Словосложение, безусловно, является самым продуктивным способом словообразования немецкого языка. Одновременно следует указать на то, что именно изучение словосложения связано с наибольшими затруднениями, поскольку в данном случае мы сталкиваемся с рядом спорных и до сих пор неразрешенных до конца вопросов, что, в свою очередь, зависит от своеобразия и многогранности структуры, значений, функций сложных слов в немецком языке.

Уже сам термин «словосложение» оспаривается в работах некоторых лингвистов. Дело в том, что части, из которых состоят сложные слова, совпадая формально и (в значительной степени, в семантическом отношении) с самостоятельными лексическими единицами - словами, на самом деле не могут рассматриваться как таковые. Лексическая единица, которую мы называем словом, представляет собой единство разнообразных оттенков значений, совокупности грамматических форм и возможностей употребления, характеризующих именно эту лексическую единицу. Так, называя словом фонетический комплекс Tisch -стол, мы можем пользоваться им для обозначения не только различных видов столов (как в самом общем значении, так и применительно к любому конкретному столу), но и в значении «обед», «еда», можем употребить это слово в единственном и множественном числе, придать ему ту или иную падежную форму (что, в свою очередь, зависит отего синтаксической функции в каждом отдельном случае) и т. п.; употребляя глагол schreiben - писать, мы подразумеваем как процесс писания вообще, так и написание того или иного конкретного документа (не говоря об особых оттенках значения, например в таком высказывании, как: «N. schreibtinderZeitung»), можем выразить при помощи грамматических форм этого слова настоящее, прошедшее и будущее время, реальность и ирреальность самого действия, соотнесенность его с определенным лицом (одним или несколькими) и т. п.

Превращаясь в компоненты сложного слова Schreibtisch - письменный стол, обе лексические единицы теряют свою семантическую многогранность и свою грамматическую самостоятельность: в составе нового слова, характеризуемого своим собственным кругом значений, своей собственной парадигмой, своими собственными синтаксическими функциями, они представляют собой только части составной словообразовательной основы, соотносимые со словами (что заставляет решительным образом отграничить их от словообразовательных морфем-префиксов и суффиксов), но не тождественные им. С этой точки зрения нам представляется правильным определение образования сложного слова у В. Хенцеегчна:

Diefürsichals Wörterdienenkönnen - для чего могут служит эти слова.

В связи с вышеизложенным, сомнения в правильности термина «словосложение» до известной степени оправданы. Однако не менее, если не более условным, следует считать термин «основосложение», применяемый в последнее время в работах ряда советских лингвистов по отношению к данному способу словообразования в различных языках. Во всяком случае, он не может быть применен безоговорочно по отношению к образованию всех сложных слов в немецком языке, так как для этого языка характерны не только модели подлинного основосложения, но и различные модели таких образований, компонентами которых служат словоформы или синтаксические соединения.

По отношению такого рода моделям термин «основосложение» не может быть применен, в то время как термин «словосложение» условно можно употреблять во всех случаях, поскольку компоненты сложного слова, не являясь словами, в то же время всегда соотносимы со словами или с соединениями слов, т. е. «находят опору» в самостоятельных лексемах.

Всякое сложное слово обладает составной лексической основой, в которой выделяется не меньше, чем два корня.

Структура компонентов сложного слова может быть, как уже говорилось, различной. Простейшим случаем следует считать непосредственное сложение основ различных частей речи, напр.: Tischtuch-скатерть, Jungarbeiter - молодой рабочий, Schreibtisch -письменный стол, Nebenzimmer - соседняя комната, и т. д. В данном случае следует с полным основанием говорить об основосложении. При этом не всегда можно с уверенностью сказать, к какой части речи восходит та или иная основа, так как, например, основы глаголов и существительных, наречий и прилагательных, прилагательных и существительных могут совпадать, Tanzstunde -время танца, Speisezimmer - столовая.

Менее ясной морфологической структурой обладают сложные слова с так называемыми соединительными элементами, связывающими первый элемент со вторым, Tageslicht- дневное освещение,menschenleer - безлюдный, freiheitsliebend - свободолюбивый, lebenswichtig - жизненоважный, и т. п. Соединительные элементы большей частью совпадают с флексиями родительного падежа или с суффиксами множественного числа соответствующих опорных существительных, однако далеко не всегда несут соответствующую семантическую нагрузку. Так, если в соединениях типа Tageslicht - дневное освещение, отношения между компонентами могут быть условно восприняты как генитивные, то этого никак нельзя сказать о таких соединениях, как Lieblingsbuch - любимая книга, lebenswichtig - жизненно важный т. п. Соединительный элемент -en- в ряде случаев представляет собой остаток склонения, утраченного в настоящее время соответствующими существительными (der Sonnenstrahl и die, derSonne; derSchwanenhals и derSchwan, desSchwanes и т. п.). Особым случаем следует считать, употребление соединительного элемента -s- после основ существительных женского рода,приведенное выше freiheitsliebend - свободолюбивый, а также Geburtstag - день рождения и др. В данном типе, сложных слов в немецкой лингвистической литературе соединительный элемент «s» иногда называют «неорганическим s» („unorganischess").

Если к этому добавить, что в ряде случаев сложные слова, явно выражающие генитивные отношения, не включают в себя соединительный элемент, например, Vaterhaus - отчий дом, Mondschein - лунный свет, а первый компонент в форме единственного числа может семантически соответствовать множественному числу, например, Freundeskreis - круг друзей, Zwillingspaar - близнецы, и др., то становится ясным, что употребление соединительных элементов не зависит от семантических причин, а подчиняется другим законам. В данном случае большую роль играет облегчение обозримости и произносимости слова: часто соединительный элемент употребляется после составной основы или после основы, оканчивающейся на суффикс, несущий второстепенное (или главное) ударение, Wirtschafts - хозяйство и т. п. Но в большинстве случаев употребление соединительного элемента закрепляется языковой традицией, без каких-либо ощутимых в настоящее время причин.

Несмотря на бесспорность того факта, что соединительные элементы не могут рассматриваться как грамматические морфемы, связанные с определенным значением, они не могут быть также полностью оторваны от грамматической характеристики соответствующего опорного слова. Дело в том, что -e (s) употребляется при основах существительных сильного, -е(п) - слабого склонения: в этом отношении выбор соединительного элемента морфологически оправдан. Поэтому, как нам представляется, первый компонент с соединительным элементом может рассматриваться как словоформа, правда, в ряде случаев, лишенная соответствующей семантики. Исключение составляет употребление «неорганического s при основах существительных женского рода и - (е) ппри основах существительных, утративших слабое склонение ср. употребление аналогичных форм в пословицах, поговорках и т.д. например, hierhaterden Himmelauf Erden - для него рай на земле. В этих случаях мы имеем дело бесспорно с компонентами - основами и соединительными элементами, что, однако, не противоречит морфологической оправданности выбора соединительных элементов у большинства сложных слов.

Сложные слова современного немецкого языка можно' подразделить на группы на основе различных принципов, а именно: 1) исходя из отношений между компонентами, хотя и достаточно диффузных, но находящих, как уже было указано выше, «опору» в отношениях между членами синтаксических соединений (семантико-синтаксическая классификация); 2) исходя из структуры сложных слов, т. е. морфолого - синтаксического оформления как слов в целом, так и их компонентов (структурная классификация); 3) исходя из принадлежности сложных слов к различным категориям частей речи (морфологическая классификация). При рассмотрении сложных слов мы будем придерживаться последнего принципа, однако предварительно охарактеризуем их кратко с точки зрения отношений между их компонентами и их структуры.

На основе отношений между компонентами мы подразделяем сложные слова надетерминативные (определительно-подчинительные), копулятивные (сочинительные) и сложно-синтаксические слова.

Детерминативные сложные слова (Bestimmungszusammensetzungen) по характеру отношений между компонентами до известной степени соотносимы с именными и глагольными словосочетаниями, поскольку их второй компонент уточняется (определяется, дополняется) первым, наподобие того, как центр словосочетания уточняется подчиненным членом: Vaterhaus - HausdesVaters - отчий дом - дом отчий, kirschrot - rotwieeineKjrsche - вишневого цвета - цвет вишни, teilnehmen - einenTeilnehmen - участвовать - принимать участие т. п. Централизующее ударение, как правило, падает на ударный слог первого компонента.

Сочинительные (копулятивные) сложные слова (коpulativeZusammensetzungen) состоят из двух и более семантически равноправных компонентов и могут быть сопоставлены со словесными рядами, Lothringen - лотарингский, schwarzweiβ - черно-белый, taubstumm - глухонемой, dreizehn - тринадцать, и т. п. В данном случае между компонентами существует соединительная связь в узком смысле слова, выражаемая в словесном ряде союзом und. Лишь в отдельных случаях отношения между компонентами приобретают оттенок противительности, что связано с антонимичностью значений самих компонентов. Компоненты сочинительных сложных слов обычно несут равностепенное ударение.

Грамматическая характеристика как определительно-подчинительных (детерминативных), так и сочинительных (копулятивных) сложных слов соответствует грамматической характеристике слова, соотносимого с последним компонентом (речь идет о принадлежности слова к соответствующей части речи и о парадигмах склонения и спряжения).

Помимо двух вышеназванных групп, упоминаемых, как уже говорилось, во всех научных и нормативных грамматиках немецкого языка, существует еще одна довольно многочисленная группа, которую обычно полностью не выделяют и не противопоставляют определительным и сочинительным словам. Это - синтаксические соединения, застывшие в определенной грамматической форме и превратившиеся в ту или иную часть речи, независимо от того, к какой части речи восходит их последний компонент. К этому типу слов, которые можно условно обозначить как «сложно-синтаксические слова», относятся:

а)Так называемые императивные имена (Imperativnamen) - сложные существительные, образовавшиеся по модели застывшего повелительного предложения, das Stelldichein - свидание, der Springinsfeld - ветрогон.

б)Адвербиализированные словосочетания различных типов, например, jederzeit - в любое время, hierzuland - в этой стране, а также находящиеся в контактном положении части словосочетаний, напр.: bergab, jahrein и т. п.

в)Субстантивированные и адвербиализированные предложные группы, напр.: wahrenddessen - между тем, zuletzt - напоследок.

Сложносинтаксические слова стоят на грани словосложения и безаффиксного словопроизводства, поскольку синтаксическое соединение получило здесь семантико-грамматическую характеристику той или иной части речи, независимо от того, к каким частям речи относятся их компоненты. Их составная основа образуется в итоге словосложения - в противоположность субстантивации и адвербиализации уже готовых составных основ или грамматических форм соответствующих слов, как, например, der Weitberuhmte - всемирно - известный, образованное, от основы сложного прилагательного weitberuhmt - всемирно - известный, das Himmelblau - синее небо, образованное от сложного прилагательного himmelblau - синее небо, spätabends - поздно вечером, образованное от основы сложного существительного Spätabend - поздно вечером и т. д.

Как видно из приведенных выше примеров, отношения между компонентами сложносинтаксических слов «опираются» на отношения между членами соответствующих синтаксических соединений (и предложных групп). Эти отношения, совместно со значением опорных слов, определяют семантическую мотивированность сложного слова, иногда четко ощутимую, bergab - с горы, иногда в большей или меньшей степени затемненную тем или иным видом переосмысления (das Springinsfeld, derOhnebart).

Грамматическая характеристика сложносинтаксического слова, в противоположность детерминативным и копулятивным словам, не зависит от последнего компонента и определяется, в первую очередь, особенностями той части речи, к которой относится слово в целом (изменяемость по падежам и числам у существительного, неизменяемость у наречий). Условия ударения не подчиняются твердым нормам.

Наиболее распространенным и продуктивным типом словосложения в современном немецком языке следует считать определительно- подчинительный, наименее продуктивным - сочинительный тип; сложносинтаксические слова, по продуктивности их отдельных моделей, занимают промежуточное положение между определительно- подчинительными и сочинительными.

Исходя из вышеназванных критериев, к категории «сдвигов» в современном немецком языке следует отнести:

1. определительные сложные существительные с первым компонентом - словоформой прилагательного, Krauseminze - мята кудрявая, Feinsliebchen - голубушка.

2. определительные сложные прилагательные с наречным первым компонентом, hocherfreut - очень обрадованный, wohlklingend - благозвучный, или словоформой существительного, управляемой вторым компонентом, zeitraubend - требующий много времени.

.   сочинительные сложные существительные и прилагательные, Dichterkomponist - поет и композитор, taubstumm - глухонемой, schwarzweiβ - черно - белый.

.   императивные имена, dasVergiβmeinnicht - незабудька, dasStelldich-ein - свидание, а также существительные типа derOhnebart;

.   сложные глаголы - haushalten - хозяйничать, zugrundelegen - обосновать.

6. сложные числительные - fünfzehn - пятнадцать, achtundzwanzig - двадцать восемь и т. п.

Как видно из приведенных примеров, мы выделяем «сдвиги» как слова, формально соответствующие синтаксическим соединениям, учитывая исключительно современное состояние языка.

Обычно при описании сложных, как и производных слов, исходят из их принадлежности к той или иной части речи (т. е. из морфологической классификации). Каждый из этих типов имеет свои специфические особенности. Следует подчеркнуть, что семантико-синтаксическая, структурная и морфологическая классификации сложных слов частично совпадают, но не покрывают друг друга. Так, если сочинительные и сложносинтаксические слова всегда являются сдвигами, то к определительно-подчинительному типу относятся как полносложные, так и неполносложные слова и сдвиги. Сложные имена включают в себя все семантико-синтаксические и структурные типы сложных слов; сложные глаголы относятся к детерминативному словосложению и являются сдвигами; неизменяемые части речи относятся к сложносинтаксическим словам и представляют собой, в структурном отношении, сдвиги.

В составе сложных имен выделяются, как уже говорилось, слова всех трех семантико-синтаксических типов, а именно: определительно-подчинительные, сочинительные и сложносинтаксические слова, но наибольшей численностью и продуктивностью обладают первые.

Грамматическая характеристика определительного сложного слова целиком зависит от грамматической характеристики слова, опорного по отношению к последнему компоненту. Этот компонент, в первую очередь, определяет категорию частей речи, к которой относится сложное слово, а для существительных также тип склонения и образования множественного числа. Однако в составе сложных прилагательных выделяется очень продуктивная модель, несколько отступающая от этого общего правила, а именно сложные прилагательные со вторым компонентом - причастием, напр.: zeitraubend - требующий много времени, preisgekront - награжденный. Особенностью образования таких сложных слов является то, что второй компонент часто не представляет собой адъективированного причастия и в составе сложного слова сохраняет свои глагольные свойства (характер управления, выражение залога, относительного времени), приведенные выше примеры.

В качестве первых компонентов определительных сложных существительных употребляются основы (и словоформы) различных частей речи. Наиболее продуктивны в этом плане компоненты, соотносимые с существительными. В немецкой лингвистической литературе отмечается неограниченность возможностей образования сложных слов «из двух существительных». Эти сложные слова настолько распространены и разнообразны по значению, стилистической окраске, употреблению, что точно распределить их по семантическим группам не представляется возможным. Здесь встречаются наименования лиц (Geographielehrer, Hausfrau); животных, птиц, насекомых (Meerkatze - мартышка, Buchfink - зяблик,Wasserjungfer - стрекоза); деревьев и других растений (Tannenbaum - елка,Maiglockchen -ландыш майский); самых разнообразных предметов (Bucherschrank - книжный шкаф, Golduhr - золотые часы,Dampfschiff - пароход;)отвлеченных понятий (Fruhlingstag - весенний день,) и многие другие.

Менее распространены, но не менее разнообразны по значению сложные существительные с первыми компонентами - глагольными основами (Schreibtisch - письменный стол, Saugetier - млекопитающие, Kletterpflanze - вьющееся растение); с наречными первыми компонентами (Zwischenraum - промежуток, Mitmensch - ближний, Umwelt - среда, окружающий мир) и т.п. Малоупотребительны первые компоненты, соотносимые с числительными (Zweikampf - поединок, Dreigespann - тройка) и местоимениями (inderIchformschreibenписать от первого лица).

Среди сложных существительных с первым компонентом - основой (значительно реже - словоформой) прилагательного могут быть более четко выделены определенные семантические группы, а именно: названия лиц (Groβvater -,mutter-дедушка, бабушка Jungarbeiter - молодой рабочий), a также фамилии (Gutmann, Neumann, Obermeier и т. п.); географические имена (Deutschland - Германия, Niederlande - Ниделандия,и др.); названия минералов и видов почвы (Braunkohle - бурый уголь, Schwarzerde - чернозем и др.); наименования продуктов питания (Schwarz- черный, Weiβbrot - белый хлеб, Rot- белый, Sauermilch - простокваша и т. п.) и некоторые другие группы.

Одна семантическая группа внутри категории определительных сложных существительных должна быть рассмотрена особо: это - уже упомянутые выше «бахуврихи» или «поссесивные имена».

Первым компонентом этих сложных существительных служит чаще всего основа прилагательного (реже числительного или существительного). Слово в целом представляет собой обозначение принадлежности (части тела, одежды) или другого признака человека, животного или растения, но в результате метонимического переноса значения с части на целое употребляется в качестве наименования самого носителя данного признака, dasRotkäppchenкрасная шапочка, т.е. девочка с красной шапочкой; derGraubartседая борода, т. е. человек с седой бородой;da sNashorn носорог, т. е. животное с рогом на носу и под. Бахуврихи появляются обычно в народной поэзии или разговорной речи и часто имеют особую эмоционально-стилистическую окраску, особенно в том случае, если они представляют собой одновременно и метонимию и метафору; Der Blaustrumpf - синий чулок, der Langfinger- воришка, der Grünschnabel - молокосос, die Schlafmütze - соня.

Некоторые бахуврихи имеют параллели в русском языке в форме устойчивых словосочетаний (красная шапочка, синий чулок).

В качестве первых компонентов определительных сложных прилагательных также используются основы и словоформы различных частей речи, himmelblau синее небо, menschen-freundlich дружелюбный человек, dunkelblau темно- синий.

Семантика определительных сложных прилагательных разнообразна. Среди них должна быть выделена значительная и очень продуктивная группа так называемых «усилительных» прилагательных (verstarkende Zusammensetzungen), выражающих усиление качества или свойства, обозначенного вторым компонентом. В качестве исходной модели одного из наиболее распространенных типов усилительных прилагательных обычно называют соединения с основой существительного, обозначающего предмет сравнения, himmel- tannenhoch, schneeweiβ, wachs-weich, kirschrot и т. п. Значение первого компонента может побледт неть: все соединение в целом выражает в таком случае только высшую степень соответствующего качества. С моделью, восходящей к сложным прилагательным, выражающим сравнение, слились другие модели усилительных прилагательных с затемненной семантической мотивированностью, например, pudelnaβ промокший до костей; goldfroh очень, безумно довольный; bombensicher вполне надежный, и др; с первым компонентом - наречием, основой или словоформой прилагательного, выражающими усиление, например, ubergroβ - слишком большой.

С точки зрения структурной классификации сложные имена могут быть полносложными, неполносложными соединениями и сдвигами. Определительные сложные существительные в большинстве случаев являются полносложными и неполносложными соединениями. Сдвиги встречаются значительно реже и представлены моделями застывших атрибутивных групп с первым компонентом - словоформой прилагательного, напр.: Feinsliebchen, Langeweile, Krauseminze.

Сложные определительно-подчинительные прилагательные большей частью бывают полносложными, значительно реже - неполносложными соединениями. Очень продуктивны, как указывалось выше, модели сдвигов, первым компонентом которых являются нулевые формы наречия или существительного (большей частью - винительный падеж), вторым - основа прилагательного, чаще - причастие,weitberuhmterSchriftsteller - всемирно известный писатель,hochentwickelte Technik - высоко - развитая техника.

«Цельнонаправленность» сложных слов характеризует их с внутренней стороны, подобно тому, как «цельнооформленность» определяет их формальную сторону. Она связана с особенностями их семантической мотивированности, о которых уже частично говорилось выше и обусловлена следующими моментами:

1.При образовании сложного слова используется лишь какая-либо часть смысловой структуры опорных слов, причем соответствующие значения не определяются контекстом, а связаны с содержанием слова в целом.

.Компоненты сложного слова, как правило, выражают «общие аспекты» соответствующих значений или их оттенков.

.Семантическая мотивированность сложного слова, как и производного, соответствует лишь одному какому-либо (правда, постоянному) признаку обозначаемого предмета или явления и не исчерпывает его характеристики в целом, напр.:

DasTischtuch - скатерть, первый компонент соответствует общему аспекту значения слова «стол» как предмета меблировки, второй - «платок» как отрезка материи; семантическая мотивированность указывает на то, что данный предмет находится на столе, покрывает стол и т. п.

DasSpeisezimmer- столовая,первый компонент соответствует общему понятию «принятия пищи», второй - «комнаты»; семантическая мотивированность слова указывает на то, что в комнате принимают пищу (признак данного помещения).

lebensgroβ - во весь рост, первый компонент соответствует оттенку значения существительного das Leben - жизнь, выражающему «действительно существующее, реальное»; второй выражает значение физического роста; семантическая мотивированность определяет «реальную, жизненную» величину.

taubstumm -глухонемой,семантическая мотивированность: «глухой и немой». Значение каждого из компонентов уже значения опорных слов (ср.: taub, stumm в прямом и переносном смысле);

freilassen 1) «выпускать, освобождать»; 2) «распускать школьников (на каникулы)». Первый компонент соответствует значению «свободного» состояния; второй - значению «предоставлять (возможность)».

Семантическая мотивированность каждого из этих слов может быть выражена при помощи словосочетания, составленного из опорных слов, но это словосочетание лишь условно и приблизительно будет соответствовать значению целого, ср.: Das Tuchaufdem Tisch, furden Tischbestimmt (не обязательно скатерть, может быть любой отрезок материала, которым покрыли стол); das Zimmer, womanspeist;freilassen (в качестве свободного словосочетания имеет другое, более широкое значение «оставить свободным, предоставить свободу» и т. п.).

Естественно, что большинство цельнонаправленных сложных слов относится к устойчивым слоям лексики немецкого языка. Их цельнонаправленность и устойчивость взаимосвязаны. С одной стороны, различные семантические процессы, обуславливающие цельнонаправленность данных лексических единиц, облегчают цельность номинации и закрепление данного названия за соответствующим предметом или явлением; с другой стороны, частота употребления слова усиливает все виды переосмысления. В процессе частого использования сложных слов их значение все больше отходит от их первоначальной мотивированности. Они становятся все монолитнее, все труднее поддаются расчленению. Однако из сказанного не следует, что в языке нет и не может быть окказиональных цельнонаправленных сложных слов. В частности, анализ словаря литературных произведений показывает, что цельнонаправленные сложные слова различных типов могут выступать в качестве писательских неологизмов, напр.:

Er zeichnete... mit groβter Sorgfalt jedes Blattchen der schwellenden trompetengelben Bluten. (L. Frank. Links wo das Herz ist.)Tapete bauschte sich locker auf den Wanden: ihre Werther-Landschaft sucht, oft wiederholt, tiefe Aussichten vorzutauschen..

Цельнонаправленность сложных слов косвенно подтверждается способностью многих из них вступать в синонимические пары с другими внутренне монолитными лексическими единицами, в первую очередь, с корневыми и производными, но также и с другими сложными словами, напр.: totschlagen - toten; wachliegen - wachen; teilnehmen - sich beteiligen; die Ehefrau - die Gattin; toll-ktihn - verwegen; das Wickelkind - derSaugling; der Funkspruch - das Radiogramm;das Ziindholzchen - das Streichholzchen ит. п. В других случаях сложные слова синонимичны устойчивым словосочетаниям, напр.; j-m heimleuchten - den Kopf waschen (намылить голову); teilnehmen - sich beteiligen - Anteil nehmen; etwas stillegen - zum Stillstand bringen идр.

Особым типом следует считать сложные существительные, первый компонент которых - основа существительного - имеет ярко выраженный отвлеченно-качественный или отвлеченно-относительный характер и по значению соответствует прилагательному, образованному от данной основы, или именному определению, семантически эквивалентному такому прилагательному, т. е. «потенциальному» прилагательному. Эти сложные существительные могут иметь синонимы в форме соответствующего словосочетания с прилагательным или эквивалентным ему атрибутом, напр.: Mutterliebe - mutterliche Liebe; Unschuldsaugen - unschuldige Augen - невинный взгляд, Gold-kette - golden Kette - золотая цепь, Ehrenmann - Mannvon Ehre - супруг, и т.п.

Целостность номинации в данном случае не нарушается, поскольку первый компонент, как и определяющий член синонимичного словосочетания, выражает постоянный, отвлеченно-качественный признак предмета. Следует подчеркнуть, что сложному слову данного типа часто соответствует словосочетание в другом (напр., в русском) языке, благодаря относительно более слабому развитию немецких производных прилагательных, а также редкой употребительности родительного падежа, обозначающего качество.

Данные сложные слова мы относим к особым образованиям (пограничным с «раздельнонаправленными», в связи с тем, что соответствующие им словосочетания (как в немецком, так и в русском языках)- нельзя назвать ни устойчивыми [возможны, различные варианты внутри данной модели, например, goldene (silberne) Kette;mutterliches (vaterliches) Gefuhl, кроме того, оба члена словосочетания имеют самостоятельные лексические значения], ни полностью свободными (как говорилось выше, их определяющий член выражает постоянный признак предмета, благодаря чему достигается специфическая целостность номинации). Во всех случаях первый компонент имеет обобщенно-абстрактное значение, а соединение в целом далеко не всегда синонимично свободному словосочетанию, составленному из опорных слов, с учетом семантики модели.

Легкость образования сложных слов (особенно их отдельных типов) в немецком языке приводит к тому, что по тем же структурным моделям могут создаваться совершенно особые в функционально-семантическом плане соединения, монолитные по форме, но полностью расчлененные по содержанию. С точки зрения своего морфологического и фонетического оформления они ничем не отличаются от цельнонаправленных слов (т. е. цельнооформлены), но расходятся с последними по своей семантической характеристике. Значение их компонентов и в данном случае соответствует лишь части смысловой структуры опорных слов, но не связано со значением целого, а зависит от условий контекста в той, же мере, в какой от этих, же условий зависит значение члена свободного словосочетания. Следует особо подчеркнуть, что, в противоположность компонентам цельно-направленных сложных слов, в данном случае компоненты могут выражать не только общие, но и частные аспекты соответствующих значений, опять-таки в зависимости от условий контекста. Ни компоненты сложного слова, ни слово в целом не претерпевают никакого переосмысления, т. е. эти сложные слова неидиоматичны. Их семантическая мотивированность, определяемая значением опорных слов, семантикой словообразовательной модели и контекстом, легко поддается словесному выражению и совпадает со значением слова в целом, точнее: сложное слово синонимично свободному словосочетанию, составленному из опорных слов, соответственно модели его образования.

Эти сложные слова мы называем, в отличие от цельнонаправленных, раздельнонаправленными сложными словами, поскольку их компоненты, как и члены свободного словосочетания, обозначают, каждый в отдельности, в определенной конкретной ситуации, соответствующий предмет или явление.

Раздельнонаправленные сложные слова употребляются реже, чем цельнонаправленные; их модели немногочисленны. Как показывает анализ, к раздельнонаправленным относятся сложные слова, образованные по трем основным моделям:

1. определительные сложные существительные с первым компонентом, соотносимым с существительным (внутри этой модели имеются подтипы, согласно семантическим разрядам опорных слов);

2. определительные сложные прилагательные (особенно продуктивна модель со вторым компонентом - причастием);

.   сложные глаголы с первым компонентом, соотносимым с наречием (относительно малопродуктивная модель).

Раздельнонаправленные слова, при полном отсутствии идиоматичности, синонимичны, как это вытекает из соответствующих моделей, именным и глагольным словосочетаниям. Значение их компонентов уточняется контекстом, как и значение членов словосочетания, в то время как цельнонаправленные сложные слова обычно представляют собой единицы словарного состава с закрепленным за их компонентами постоянным значением. Из сказанного следует, что раздельнонаправленные слова должны возникать в процессе сообщения, как и свободные словосочетания, в то время как цельнонаправленные сложные слова должны принадлежать к устойчивым слоям лексики. В действительности, такая тенденция несомненно главенствует, однако она не представляет собой абсолютного закона. Выше приводились примеры окказиональных цельно-направленных сложных слов. Следует добавить, что многие раздельнонаправленные сложные слова приобретают устойчивость, сохраняя свою неидиоматичность, такие часто употребляемые слова, как Wohnungsaustausch -Austauschvon Wohnungen - менять квартиры

т. п. В других случаях мы имеем дело с продуктивными структурно-лексическими моделями, например, сложные существительные со вторым компонентом -besuch - посещение и первым компонентом, обозначающим объект посещения (Deutschland - Германия, Schul школа, Theaterbesuch - посещения театра) и т. п. Таким образом, создаются неидиоматичные сложные слова при наличии одного устойчивого или относительно устойчивого и одного свободного или относительно свободного компонента.

Особого внимания заслуживают двуфункциональные или двузначные сложные слова, к которым относятся слова, в зависимости от контекста тяготеющие то к цельно-, то к раздельнонаправленности. Таково, например, приведенное выше сложное существительное Redeteil, обычно обозначающее часть речи, но приведенном контексте, представляющее собой синоним словосочетания TeilderRede - единица сообщения.

Синонимия некоторых сложных слов и словосочетаний, являясь особым случаем синонимии разноструктурных единиц, как и всякая синонимия, шире понятия взаимозаменяемости этих единиц: последняя регулируется, главным образом, контекстуальными условиями, представляющими собой предмет изучения синтаксиса. Значительную роль играет в данном случае то, что сложное слово, будучи цельнооформленной единицей языка, функционирует как монолитный член предложения и словосочетания наравне со словами другой словообразовательной формы. Отнесение подчиненного члена словосочетания к первому компоненту определительного сложного слова (типа reitendeArtilleriekaserne, derwildeSchweinskopf) считается нарушением грамматических норм. Это правило относится в общем и целом и к раздельнона-правленным сложным словам. Поэтому, при необходимости конкретизировать значение первого компонента, употребляется не сложное слово, а синонимичное ему словосочетание, dasAbteilfen'ster, но: dasFensterdeskleinenAbteils, schneevermischterRegen, но: mitfeuchtemSchneevermischterRegen; eristhiergeblieben, но: hieraufdemLandegeblieben; eristweitergewandert, но: immerweitergewandert.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-03-02; просмотров: 167; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 52.55.55.239 (0.072 с.)