Индивидуальные дороги познания 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Индивидуальные дороги познания



 

Один из центральных принципов процессуальной работы заключается в том, что вы не сможете ею заниматься, пока не станете самим собой. Личные качества и индивидуальный стиль работы очень многое решают в терапевтической практике. Процессуальная работа не набор приемов или бихевиоральных предписаний, но путь, который обогащает личность. Лучшие терапевты остаются сами собой, они могут быть совершенно земными или поистине духовными и использовать свои собственные процессы и личные свойства в совокупности с приемами в качестве профессионального инструмента.

Каждый настоящий терапевт идет своей собственной тропой познания. В некоторых областях он будет работать гибко и естественно, одаренный особыми метанавыками, а к другим у него будет меньше доступа. Некоторые дороги познания напоминают прямую автостраду, в то время как на других немало неожиданных поворотов. Например, если вы поглощены научным аспектом своей работы, то это вдруг может просто заблокировать возможность исследовать шаманский подход.

Если вас заинтересовали предложенные в этой книге метанавыки — сокровенные духовные верования и даосские состояния терапевтической работы — у вас внутри они есть. То, как конкретно проявляют себя основные ценности процессуальной работы, во многом зависит от вашего индивидуального стиля. Сочувствие, выраженное вашей неповторимой личностью, будет значительно отличаться от этого же метанавыка, проявленного кем-то еще. Каждое умение внутри вас должно перевернуться с ног на голову и задом наперед и появиться с вашим личным знаком индивидуальности.

Всякий терапевт, художник или музыкант выразит свое искусство в присущей только ему особой манере, в зависимости от того, как он понимает и интерпретирует умения и метанавыки. Процессуальная работа должна выглядеть по-разному, когда ее делают разные люди. И в самом деле, если все, кто занимается процессуальной работой, будут выглядеть одинаково, мы будем считать, что здесь что-то не так; это означает, что люди в действительности не следуют собственному "я" или чувствам, верованиям и убеждениям, возникшим во время работы. Однако все терапевты даосской ориентации объединены общей верой в спонтанность природы.

Невзирая на чье-то мастерство, гибкий терапевт сплавляет методы, приемы и убеждения данного направления с уникальными свойствами своей личности. Открытый навстречу своей изменяющейся природе и чувствам терапевт может свободно плыть по реке развивающегося процесса.

 

Жизнь и опыт

 

Чтобы действительно стать даосами в терапии, нам нужно быть терпеливыми и научиться ждать. Дорога к интеграции и оживлению любой дисциплины, будь то боевое искусство, живопись, танец, музыка, литература или психотерапия, может потребовать времени, опыта и, вероятно, еще многого другого, что нельзя предугадать.

Я не считаю, что очень часто в своей жизни следую даосским убеждениям, но, проработав много лет с людьми и не раз наблюдая удивительнейшие вещи, я думаю, что потихоньку становлюсь даосом. Лучший учитель духовным метанавыкам, на мой взгляд — сама жизнь.

 

"Учащиеся могут или даже должны прочитать о мистических школах древности и наших дней, изучать философию Дзэн, буддизм, даосизм, шаманизм и воинские искусства. Но, честно говоря, мы считаем, что самые невероятные задачи, которые ставит перед нами жизнь, — это и есть самые лучшие наши учителя"[121].

 

Я заметила, что сложные, болезненные групповые конфликты, проблемы взаимоотношений, работа с состояниями близкой смерти, хроническими телесными симптомами и даже сама жизнь со всеми ее причудами и сюрпризами судьбы, неожиданными поворотами, радостью и болью были моими лучшими учителями. Жизнь дает нам в руки метанавыки, необходимые для работы.

Горы — это снова горы

Через тернии процесса обучения — старания, переживания, повторы и, наконец, пропитав его соком нашей индивидуальности, — мы надеемся увидеть себя там, где снова “горы — это просто горы”. Какое облегчение! Не нужно думать о противоречиях человеческой личности, приемах, метанавыках и идеях: мы просто живем в непрекращающемся потоке под названием жизнь. Подобно любому искусному терапевту, музыканту, поэту или мастеру единоборств, нам больше не приходиться думать об отдельных элементах нашего ремесла, мы просто живем в море наших верований и переживаний.

Есть японская фраза, которая, как мне кажется, прекрасно описывает это состояние. Ma o shimeru, “убрать промежуток”. Это значит делать “нужные вещи без малейшего промежутка между мыслью и действием”[122]. Это про то, когда лунный свет, наткнувшись на поверхность пруда, отражается в его водах. Неразрывны появление луны и ее отражение на водной глади пруда.

Мы действуем, когда настает нужный момент. Мы позволяем своим верованиям направлять нас. Наши чувства, став метанавыками, обогащают нашу работу. Наши техники и навыки растут на этой почве. Наша работа постоянно, от ситуации к ситуации, изменяется и трансформируется. Все, что мы делаем, берет начало в наших сокровенных убеждениях, верованиях и ценностях. Мы — духовные учителя для самих себя, живущие своими самыми глубокими верованиями от момента до момента, открывая красоту тревожных и зачастую пугающих переживаний.

Настоящий терапевт как ученик боевых единоборств или медитации, ученик Дзэна или Дао идет по духовной тропе. Это тропа познания, борьбы и в конце концов освобождения себя от тисков того, чему мы учились, чтобы быть гибкими в соответствии с нашими основными принципами. Мы используем чувства и техники, чтобы следовать природе, мчаться на ее захватывающих дух волнах и открывать таинственный смысл в самых заурядных событиях.

УЧИТЕЛЬ, ХУДОЖНИК и ГЛУПЕЦ

 

Концепция метанавыков — это новое средство для выражения наших глубочайших верований и убеждений в терапии и в жизни. Она опирается на принцип процессуально-ориентированной психологии, который утверждает, что возникающие в нашей душе чувства потенциально значимы, только надо дать им возможность раскрыться. Метанавыки позволяют воздать должное чувственной стороне жизни терапевта. Пройдя дорогой обучения и осознания, эти чувства вплетаются в ткань терапевтической работы. Чувства — это не просто настроения! Поддерживаемые новой концепцией метанавыков, они поднимаются до уровня мастерства т составляют духовное искусство терапии. Метанавыки ведут за собой и открывают широкие возможности для новых приемов. Однако необходимо учиться — и это решающий фактор! — чтобы уметь следовать своим чувствам и применять их, помогая другим,.

Как уже было сказано, психотерапевтическую практику можно определить как уникальное сочетание приемов и метанавыков данного терапевта. Одних метанавыков недостаточно. Работа с острыми психотическими состояниями, конечно, требует от терапевта осознанных чувств, но особенно — умения мастерски использовать техники. Однако одни только приемы заведут терапевта в область безжизненных, механических взаимодействий, не пронизанных духом и верой, которые и придают им значимость. Поэтому терапия опирается как на мудрость чувств, так и на здравость интеллекта.

Внимание, которое мы уделяем взаимодействию чувств и техники, помогает легче распознавать несоответствие между тем, что люди говорят о том, что они делают и тем, что они действительно делают в терапевтической практике. Возможно, мы разрушим строгую классификацию терапевтических систем, если обнаружим больше сходства и различий в том, как мы на самом деле работаем с людьми.

 

Терапевт

 

Каким образом изменится и расширится наше определение терапевта, если принять во внимание метанавыки?

Когда техники и метанавыки сливаются в единое целое, терапевтическая практика становится увлекательнейшим действом; она наполняется энергией и жизнью, шаг за шагом претерпевая изменения. Этот новый терапевт никак не определяет себя перед началом работы. Он дает возможность процессу учить его всему необходимому, и это превращает терапию в захватывающее, творческое событие. В какой-то момент терапевт просто сидит и как психоаналитик обсуждает различные проблемы своего клиента; а в другом случае он похож скорее на танцевального или арт-терапевта, который шаг за шагом выходит за рамки решения проблем, сливаясь с творческими элементами жизни. Практика психотерапии переплетается с духовной реальностью следования и использования чувств и приемов на благо клиента.

Этого терапевта нельзя назвать ни серьезным, ни проницательным по определению. Скорее, он использует собственное осознание, чтобы следовать своим качествам и применять уместные техники. Он надеется, что его клиенты смогут обрести целостность своих "я" и жить творческой, постоянно обновляющейся жизнью, и сам моделирует такую свободу. Его опыт подсказывает, что жизнь наполнена не только проблемами и их решением, в ней есть место сильным чувствам, сумасшествию и творчеству.

 

Духовный учитель

 

Доверяя своему опыту и с пользой привнося его в свою работу, терапевт подобен “лунному отражению на воде". В момент осознания он непосредственно отражает самые искренние свои убеждения. Ростки его духовных идей созревают на почве практической работы.

Клиенты приходят к терапевту в надежде найти решение своих проблем, понять смысл жизни, желая прояснить взаимоотношения или стремясь докопаться до сути жизненных ситуаций. Клиент ищет проводника, предсказателя, компаньона и терапевта.

Роль терапевта расширяется, когда он становится чем-то вроде духовного учителя. Он моделирует возможность наполнять нашу повседневную реальность духовными идеалами. Как Будда, он охватывает все формы жизни. Как учитель Дзэн, он учит простоте и красоте природы. Как индейский целитель, он останавливает мир и погружается в неизвестность. Он — учитель сущности Дао, который уважает течение природы и следует за ним, кто плачет, смеется и принимает свои собственные неудачи.

 

Художник и глупец

 

Метанавыки укореняют в практической работе фундаментальные даосские и процессуально-ориентированные ценности, создавая терапию, где соседствуют шаманизм и наука, гибкость и спокойствие. Такой терапевт может прийти в восторг от полноты жизни, радоваться каждому состоянию человека и играть в этих волнах. Он напоминает дона Хуана, который удивляется миру с контролируемой глупостью. Он, как сумасшедший, с безудержным весельем бросается в жуткие и таинственные жизненные перипетии. Мы не раз были свидетелями исключительной мудрости шута и глупца, поразительных способностей ребенка, дурашливого творчества художника.

Используя метанавыки, мы обнаружили, что они применимы не только к терапевтической работе, но и к жизни в целом. Метанавыки определяют стиль жизни. Но они не лежат на полках в ожидании психотерапевтов. Каждый, кто доверяет своим чувствам, может привносить их в повседневную жизнь. Жизнь становится воссоздаваемым действом творческого открытия и переоткрытия себя и проживания ценностей духа.

 

ГЛОССАРИЙ

 

Глоссарий составляют понятия, которые либо встречаются в этой книге, либо являются основополагающими для процессуально-ориентированной психологии. Трактовки представляют собой цитаты из книг Арни Минделла и Джо Гудбреда.

Барьер (edge). Переживание невозможности что-то сделать, быть ограниченным или испытывать помехи в том, чтобы довести что-то до конца, во взаимодействии или в мышлении. Барьер отделяет первичный процесс от вторичного. Это переживание собственных ограничений, границ идентичности.

Барьер, двойной (double edges). Барьеры, которые имеют оба партнера каждый со своей стороны в процессе взаимоотношений.

Внимание, второе (second attention). Концентрация на необычных, иррациональных чувствах и фантазиях. Фокусирование на вещах, которые вы, как правило, отвергаете. Второе внимание — это ключ к миру сновидений, неосознаваемых и сноподобных движений, происшествий, синхронных событий, оговорок, которые происходят на протяжении дня.

Внимание, первое (first attention). Осознание, необходимое для того, чтобы достичь целей, выполнить повседневную работу. Когда вы используете первичное внимание, вы фокусируетесь на первичном процессе, на вашей нормальной идентичности.

Групповой сон (group dream). Чувство, видение или мнение в сообществе, которое нуждается в поддержке.

Дао (Tao). Китайское понятие поля, организующего и упорядочивающего среду, к которому мы должны приспособиться. Это силовое поле, пронизывающее универсум. Сила, которая управляет человеком или излучается им; сила, которая появляется, когда сознание открывает смысл и значение чего-либо.

Духовный воин (spiritual warrior). Человек, который пытается конфликтовать с сознанием, почитанием, благоговейным страхом и знаниями, внушаемыми ему глобальным полем.

Измененное состояние сознания (altered states). Если обычное состояние бодрствования — это первичный процесс, то измененным состоянием будет ночной сон, гипнотическое состояние, алкогольное и наркотичекое опьянение, состояния, связанные с сильными эмоциями, такими, как гнев, паника, депрессия, восторг, состояние медитации. И.с.с. - временное смещение фокуса внимания с первичного процесса на вторичный через переключение каналов. Любое состояние, характеристики которого не являются частью первичного процесса человека и имеют необычную и непредсказуемую природу.

Канал (channel). Способ восприятия информации, например, визуальный (воспринимаемый зрением), аудиальный (слух и получение информации о звуках), проприоцептивный (чувства — такие, как давление, гнев, температура), кинестетический (чувство движения).

Канал, переключение (channel switching). Сознательный или неосознанный переход от одного канала восприятия к другому, чтобы соответствовать расширяющемуся осознанию.

Личный миф (personal myth). Генерализация детских снов или воспоминаний, которые становятся организующим фактором в создании жизненного стиля, хронических симптомов, проблем. Личный миф также может организовывать последние в жизни события.

Метакоммуникатор (metacommunicator). Тот, кто может наблюдать и первичный и вторичный процессы одновременно, как если бы он это делал извне, с вершины горы. Он может также рассказать о своих инсайтах и восприятиях.

Метакоммуникация (metacommunication). Способность наладить взаимодействие между содержанием и процессом коммуникации. Коммуникация по поводу некоторых аспектов коммуникации. Например, мы можем говорить о сигналах во время общения, о том, как мы говорим, чувствем ли мы, что нас понимают.

Мифическое тело (mythbody). Трансперсональное сновидящее тело; телесное чувство, которое находится обычно за порогом осознания. Это образы, истории, которые имеют мало общего с повседневной жизнью, но обычно связаны с личными мифами.

Мусор (garbage). Информация в виде слухов, сплетен, зависти, мистического опыта, злости, которая отвергается и, таким образом, в изобилии находится в глобальном поле.

Мусор, человеческий (human garbage). Эмоциональное напряжение, которое мы сбрасываем в атмосферу, неразрешенные, невозможные или запрещенные фантазии о нас самих или о других, которые мы оставляем следующему поколению.

Невроз (neurosis). Долговременное переживание, которое метакоммуникатор воспринимает как угрозу своему первичному процессу со стороны вторичного.

Обратная связь (feedback). Ответная реакция на данные стимулы.

Осознание (awarness). Способность обнаружить и использовать канал восприятия. Сила, которая дает нам непрерывное принятие новых состояний сознания и нарождающихся частей "я" и мира. Пробуждение, направленное к природе мира вокруг тебя.

Охотник (hunter). Человек, который понимает реальность и замечает, когда необычные события готовы случиться.

Первичный процесс, коллективный (collective primery process). Это реальность, первичный процесс, который разделяют большинство индивидуумов в данной семье или сообществе. Процесс симулирования и воспроизведения мира и окружающей среды, в то время как психотики не разделяют эту картинку реальности. Индивид использует "Мы", с помощью которого он представляет первичный процесс, разделяемый с другими.

Поле (field). Область в пространстве, внутри которой действуют линии силы. Оно одновременно везде и со всеми. Работать с полем означает иметь дело с темами, независимо от того, где они появляются, — в группе, во взаимоотношениях, в снах, в телесных симптомах, в фантазиях. Неопределенная, смутная атмосфера, которая проявляется в чувствах, фантазиях, галлюцинациях.

Процесс (process). Течение информации для воспринимающего ее. Процесс разделяет Поток сигналов за короткий период времени, а также изменение идентичности на протяжении всей жизни. Феномен, который уже происходит. Течение или обмен информацией; перцептивная матрица.

Процесс, вторичный (secondary process). Переживания, которые мы не воспринимаем как принадлежащие нашей собственной идентификации. Мы воспринимаем их или как происходящие, случающиеся с нами, или как эмоции и переживания, с которыми мы идентифицируемся неохотно, такие как раздражение, страх, власть, мистический опыт.

Процесс, первичный (primary process). Жесты, поведение и мысли, с которыми кто-то себя идентифицирует или может принять такую идентификацию, если его спросить об этом. Общая, привычная идентичность.

Процессуальная работа (process work). Это означает следовать по пути природы. Фокусирование на преднамеренных и непреднамеренных процессах, на том, что происходит и стремится произойти.

Процессуально-ориентированная психология (process-oriented psychology). Методологический подход наблюдения сложных и тонких взаимодействий между восприятием и поведением человека таким образом, чтобы результаты наблюдения сразу же становились доступными для наблюдаемого. Метод работы с физическими симптомами и психологическими процессами как двумя равно созависимыми элементами большой и обширной системы.

Психоз (psychosys). В терминах процессуальной психологии — это ситуация, при которой первичный процесс становится вторичным, а вторичный — первичным. Этот процесс происходит без метакоммуникатора и длится более нескольких недель.

Психотическое состояние (psychotic state). Процесс полного изменения, при котором первичный и вторичный процессы меняются местами за очень короткое время.

Реальное тело (real body). Первичная телесная идентификация. Опыт быть жертвой, испытывать боль или быть реципиентом событий, происходящими с нами и приходящими извне.

Реальный лидер (real leader). Тот, кто осознает процесс, стремящийся произойти в группе, сообществе.

Сигнал, двойной (double signal). Язык или жесты, с которыми коммуникатор не идентифицирует себя. Сигналы или коммуникации, которые относятся ко вторичному процессу. Эти сигналы могут выражать образ внутреннего сновидения. Это непреднамеренные сигналы, с которыми вы взаимодействуете. Двойной сигнал — это сигнал, который содержит два конфликтующих послания.

Симптом (symptom). Часть личности, которая нуждается в интеграции. Послание вашего тела.

Синхронизм (synchronicity). Значимая связь между двумя или более событиями, между которыми нет видимой причинной зависимости.

Сновидящее тело (dreambody). Это термин для описания внутрителесных событий и связанных фантазий. Сновидящее тело создается индивидуальным опытом, индивидуальным описанием сигналов, событий и фантазий, которые могут не согласовываться с коллективными материалистическими определениями. Это психофизический процесс, который стремится воплотить себя, стать сущностным. Обычно с.т. переживается как расстройство в реальном теле и впервые осознается в форме симптома. Это феномен, дающий о себе знать, когда телесное переживание, которое было вторичным, усиливается и создает измененное состояние сознания, отражающее чьи-то сны. С.т. - часть вас, которая стремится вырасти и развиться в этой жизни.

Сновидящее тело, работа с ним (dreambody work). Осознавание сигнала в зависимости от того, в каких каналах он существует, и затем усиление его до тех пор, пока не начнется процесс.

Подготовил Игорь Романенко

СОДЕРЖАНИЕ

 

Прикосновение к душе. Предисловие И.Романенко

Предисловие А.Минделла

Благодарности

Часть I. МЕТАНАВЫКИ

1.  Лунный свет на воде

2.  Реальность психотерапии

3.  Метанавыки и духовная практика

Часть II. МЕТАНАВЫКИ ПРОЦЕССУАЛЬНОЙ ПСИХОЛОГИИ

4.  Корни процессуальной психологии

5.  Сочувствие

6.  Переработка

7.  Склонность к игре и отстраненность

8.  "Рыбалка"

9. Шаман-ученый

10. Творчество

11. Гибкость и спокойствие

12. Замок счастья

Часть III. СТАНОВЛЕНИЕ ДУХОВНОГО УЧИТЕЛЯ

13. Изучение метанавыков

14. Учитель, художник и глупец

Глоссарий

 

Эми Минделл

ПСИХОТЕРАПИЯ

КАК ДУХОВНАЯ ПРАКТИКА

 

Перевод с английского Ларисы и Игоря Романенко

Редактор И.В.Тепикина

 

Изд.лиц. № 061747

 

М.: Независимая фирма “Класс”

 

 

ISBN 1-56184-119-6 (USA)

ISBN 5-86375-087-1 (РФ)

 

 


[1] Shunryu Suzuki, Zen Mind, Beginner’s Mind: Informal Talks on Zen Meditation and Practice, New York: Weatherhill, 1970, p.127.

[2] "Роши" в Дзэне называют учителя

[3] Carlos Castaneda, A Separate Reality, London: Penguin, 1973, p. 89.* (Знак * говорит о том, что есть русский перевод. — Прим. переводчика.)

[4] See Amy Mindell & Arny Mindell’s Riding the Horse Backwards: Process Oriented Theory and Practice, London: Penguin (Arkana), 1982, Chapter 1.

[5] S. Bloch, What is Psychotherapy, Oxford & New York: Oxford University Press, 1982, р.52

[6] Bloch, там же, стр.53.

[7] J. Masson, Against Therapy: Emotional Tyranny and the Myth of Psychological Healing, New York: Atheneum, 1988.

[8] Jerome D. Frank, Persuasion and Healing, Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 1973, p.183.

[9] См. R. Carkhuff & B. Berenson, Beyond Counseling and Therapy, New York: Holt, Rinehart & Winston, 1977, p. 9.; R. Cartwright & B. Lerner, Empathy, Need to Change and Improvement with Psychotherapy, Journal of Consulting Psychology, 1963. Vol. 27, No. 2, pp. 138-144.; G.Corey, M. Corey & P. Callahan, 3rd ed., Issues and Ethics in the Helping Professions, Pacific Grove, CA: Brooks/Cover, 1988, p.48.; J. Frank, The Dynamics of the Psychotherapeutic Relationship: Determinants and Effects of the Therapist’s Influence. In Psychiatry, 1959. Vol. 36, Sept. 1979, pp.1125-1136.

[10] H. Blum, “Psychoanalysis” in Psychotherapist’s Casebook: Theory and Technique in the Practice of Modern Therapies, eds. kutash & Wolf, San Francisco: Jossey-Bass, 1986, p.4.

[11] D. Ingram, Horney’s Psychoanalytic Technique, in Kutash & Wolf, eds., pp. 144-146.

[12] G. Wilson, “ Behaviour Therapy” in Current Psychotherapies, 3rd ed., ed. Corsini, Illinois: R. E. Peacock Publishers, 1984, p. 254.

[13] Heinz & Rowena Ansbacher, The Individual Psychology of Alfred Adler, New York: Basic Books, 1956, p.94.

[14] Carl Jung, “ Principles of Practical Psychotherapy” in the Collected Works, Vol. 16, London: Routledge & Kegan Paul, 1954, p.10.

[15] R. Walsh & F. Vaughan, Beyond Ego: Transpersonal Dimensions in Psychology, Los Angeles: Tarcher, 1980, p. 19.

[16] B. Meador & C. Rogers, “ Person Centered Therapy ” in Corsini, op.cit., pp. 144-145.

[17] Sidney Bloch, What is Psychotherapy?, Oxford & New York: Oxford Univercity Press, 1982, p. 48.

[18] Walsh & Vaughan, цит. пр-ие., pp. 19-20.

[19] F. Vaughan in Walsh & Vaughan, цит. пр-ие., p. 183.

[20] J. Bugenthal, The Art of the Psychotherapist, New York: W. W. Norton, 1987, p. 264.

[21] Семинары в Лава-Рок происходят дважды в год и работают с хроническими и острыми телесными симптомами. Во время семинаров поддерживается особая атмосфера — атмосфера общности, что позволяет пациентам в равной степени быть как учителями и терапевтами, так и клиентами. Семинары ведут доктор Макс Шупбах (Max Schuepbach), Арни Минделл и специалисты по процессуальной работе.

[22] Барьер — предел того, что, как нам кажется, мы можем сделать. Это описание чего-то такого, что, как мы думаем, невозможно пережить. Например, состояние идентичности, которое проявляет себя "Нет, я не это" указывает на барьер. — Прим. переводчика.

[23] См. Arny Mindell The Shaman’s Body: A New Shamanism for Transforming Health, Relationships and the Community, San Francisco; HarperCollins, 1993, pp. 44-45, 212-217.*

[24] C.G. Jung, “ Psychotherapy and Philosophy of Life ”, Collected Works, Vol. 16, London: Routledge & Kegan Paul, 1954, p.79.

[25] H.Reid & M.Croucher, The Fighting Arts, New York: Simon & Schuster, 1983, p. 148.

[26] Gia-Fu Feng & J. English, trans., Tao Te Ching, New York: Vintage, 1972, Chapter 8.

[27] Цит. пр-ие., Chapter 15.

[28] Peter Payne, Martial Arts: The Spiritual Dimension, London: Thames & Hudson 1981, p. 43.

[29] T.Merton, The Way of Cuang Tzu, New York: New Directions, 1965, p. 30.

[30] K. Ueshiba, The Spirit of Aikido, New York & Tokio: Kodansha International 1987, p. 63.

[31] K.Kushner, One Arrow, One Life: Zen, Archery and Daily Life, London: Arkana, 1988, pp.61-64.

[32] River’s Way: The Process Sience of the Dreambody, London: Routledge & kegan Paul, 1985, p. 25.

[33] T. Deshimaru, The Zen Way to the Martial Arts: A Japanese Master Reveals the Secrets of the Samurai, London: Century, 1982, p.5.

[34] Thich Thien-an, Zen Philosophy, Zen Practice, Berkeley: Dharma Publishing and College of Oriental Studies, 1975, p. 131.

[35] G. Rowley, Principles of Chinese Painting, rev. ed., Princeton University Press, 1974, p. 79.

[36] C.G.Jung, “ The Soul and Death”, Structure and Dynamics of the Psyche, Vol. 8, Princeton: Bollingen Series, 1969, p. 406.

[37] Arny Mindell, Dreambody: The Body’s Role in Revealing the Self, London & New York: Viking-Penguin, 1986, and Working with the Dreaming Body, London & New York: Viking-Penguin, 1986.

[38] Arny Mindell, River’s Way: The Process Science of the Dreambody, London & New York: Viking-Penguin, 1985. См. также Joseph Goodbread, The Dreambody Toolkit, New York: Viking-Penguin, 1987.

[39] См.Arny Mindell, City Shadows: Psychological Interventions in Psychiatry, London & New York: Routledge & Kegan Paul, 1988.

[40] См. Arny Mindell, Leader as Martial Artist: An Introduction to Deep Democracy, San Francisco: HarperCollins, 1992*.

[41] См., например, Arny Mindell, Working with the Dreaming Body, London: Viking-Penguin, 1986*.

[42] Blofeld, Taoism, The Quest for Immortality, London: Allen & Unwin, 1979, p.10 and P.Rawson & L.Legeza, The Chinese Philosophy of Time and Change, London: Thames and Hudson, 1973, p. 11.

[43] Arny Mindell, River’s Way, p. 90.

[44] Arny Mindell, Working with the Dreaming Body, p. 9*.

[45] См. Arny Mindell’s The Dreambody in Relationships (1987) and The Year One (1989). Теория и примеры, в которых переплетаются различные уровни индивидуальной работы, работы со взаимоотношениями и групповой работы, а также теоретические и практические обоснования процессуально-ориентированной групповой работы можно найти в книге The Leader as Martial Artist (1992). Чтобы лучше понять его взгляды на социальную значимость индивидуальной работы и работы со взаимоотношениями, а также социальные, культурные и политические предпосылки групповой работы см. Sitting in the Fire: The Politics of Awareness.

[46] См. Arny Mindell’s The Leader as Martial Artist и Sitting in the Fire: The Politics of Awareness, а также James Hillman and Michael Ventura We’ve Had a Hundred Years of Psychotherapy and the World’s Getting Worse, San Francisco: HarperCollins, 1992.

[47] Ниже метанавыки будут выделяться курсивом. — Прим. переводчика.

[48] Для того, чтобы понять, почему прекратилась собственная дрожь этого мужчины смотри подраздел в главе 10, названный “Творец симптомов”.

[49] Arny Mindell, The Year One, New York & London: Penguin, 1989, p.61.

[50] В своей книге The Leader as Martial Artist, 1991, Арни очень подробно обсуждает концепцию глубокой демократии. Специально смотри стр. 5—6 и 148—160.

[51] Возможно ли развить этот вид сочувствия в себе? Арни говорит, что добиться сочувствия к своим телесным переживаниям гораздо легче, если вы живете, или вхожи в сообщества, которые поддерживают исследование и выражение различных ваших частей.

[52] См. Arny Mindell, Coma: The Dreambody Near Death, London & New York: Viking-Penguin, 1994.

[53] J.Blofeld, цит. пр-ие., p. 10.

[54] D.T. Suzuki, The Awakening of Zen, Boston: Shambhala, 1987, p. 60.

[55] J.Goldstein, The Experience of Insight: A Simple and Direct Guide to Buddhist Meditation, Boulder: Shambhala, 1976, pp. 146-147.

[56] Arny Mindell, Working with the Dreaming Body, p. 84.

[57] Использование концепции экологии в индивидуальной и групповой работе можно найти в книге Арни The Year One.

[58] Blofeld, цит. пр-ие., p. 58.

[59] Arny Mindell, Coma: The Dreambody Near Death, p. 53.

[60] Suzuki, цит. пр-ие., p. 21.

[61] См. Arny Mindell’s River’s Way, Chapter 2.

[62] Feng & English, op. Cit., Chapter 1.

[63] См. перевод на английский Richard Wilhelm, London: Routledge & Kegan Paul, 1983.

[64] D.T.Suzuki, Zen and Japanese Culture, Princeton University Press, 1973, pp. 23-24*.

[65] См. Arny Mindell, River’s Way, 1985, pp. 118-140.

[66] Более подробно о переключении каналов см. Arny Mindell, Working on Yourself Alone, 1989, Chapter 4-8.

[67] Carlos Castaneda, Journey to Ixtlan, London: Penguin, 1974, p. 267.

[68] О точках соприкосновения процессуальной работы и учения дона Хуана см. Arny Mindell’s The Shaman’s Body: A New Shamanism for Transforming Health, Relationships, and the Community, San Francisco: Harper, 1993* (В русском переводе книга называется "Дао шамана").

[69] Coma: The Dreambody Near Death, p. 102.

[70] Arny Mindell, River’s Way, p. 55.

[71] См.Arny Mindell The Leader as Martial Artist, 1992, Chapter 5.

[72] Feng & English, цит.пр-ие., Chapter 49.

[73] J. Goldstein, The Experience of Insight: A Simple and Direct Guide to Buddhist Meditation, Boulder: Shambhala, 1976, pp. 145-146. Большое спасибо Карлу Минделлу за то, что он обратил мое внимание на эту параллель.

[74] Watts, 1957, The Way of Zen, pp. 180-181.

[75] Carlos Castaneda, Journey to Ixtlan, London: Penguin, 1974, pp.39-40*.

[76] T. Dobson, “A Kind Work Turneth Away Wrath ”, Lomi School Bulletin, Summer, 1980, 23-24.

[77] Arny Mindell, The Leader as Martial Artist, 1992, и Sitting in the Fire: The Politics of Awareness.

[78] Alan Watts, Psychotherapy East and West, New York: Vintage, 1975, p. 76.

[79] Цит.пр-ие, Chapter 47.

[80] Feng & English, цит.пр-ие, Chapter 63.

[81] M. Abe, A Zen Life: D.T. Suzuki Remembered, New York: Weatherhill, 1986, p.68.

[82] T. Mikami, Sumi Painting: Study of Japanese Brush Painting, Tokio: Shufunotomo, 1965, p. 22-23.

[83] Arny Mindell, River’s Way, pp. 84-85.

[84] Al Chung-liang Huang, Embrace Tiger, Return to Mountain: The Essence of Tai Chi, Moab, UT: Real People Press, 1973, p. 133.

[85] Mikami, цит. пр-ие, pp. 18-19.

[86] Mindell & Mindell, Riding the Horse Backwards, p. 76.

[87] Arny Mindell The Shaman’s Body, p. 39.

[88] Шаман — это целитель, который может легко переходить в измененные состояния сознания и, обращаясь к духам, узнавать, чем болен человек, и затем нести эту информация обратно в этот мир с тем, чтобы помочь больному и/или общине. Eliade, 1982.

[89] Индукция — это такое состояние, когда терапевт начинает действовать так, будто является частью отвергаемого процесса клиента. Терапевт может быть индуцирован незавершенными сигналами клиента или бессознательной реакцией на них. Например, клиент может идентифицироваться с позой расслабленности, но при этом говорить очень быстро. Вдруг терапевт обнаруживает, что чувствует себя неуютно, возбужден и хочет подвигаться. Возможно, вы “индуцированы” случайно подхваченной от клиента информацией, о которой он даже и не подозревает — например, скоростью его речи. См. Arny Mindell River’s Way, pp. 41-44.

[90] Арни описывает поле как “площадь внутри пространства, ограниченную силовыми линиями. Протяженность его такова, что любой человек в любой момент времени будет находиться в этом поле. Оно здесь и сейчас во всей своей полноте всякий раз, когда мы всего лишь думаем о нем. Этот мир — ты и я. Поле проявляется в снах и телесных проблемах, во взаимоотношениях, группах и окружении. Оно проявляется в наших чувствах, которые творят в нас, когда мы приближаемся к священным и вызывающим ужас местам на земле”. Leader as Martial Artist, p. 8, pp. 15-20.

[91] Mindell & Mindell, Riding the Horse Backwards, p. 22.

[92] Из работы Арни Deathwalk, 1975, которая в 1993 году вышла под названием The Shaman’s Body.

[93] Arny Mindell, River’s Way, p. 28.

[94] Из первоначального варианта книги Riding the Horse Backwards.

[95] Arny Mindell, River’s Way, p. 6.

[96] P. Rawson & L. Legeza, Tao: The Chinese Philosophy of Time and Change, London: Thames & Hudson, 1973, p. 10.

[97] F. Capra, Tao of Physics, Toronto: Bantam, 1984, pp. 55 & 136.

[98] Эта идея посетила Арни вскоре после того, как он написал Working with the Dreaming Body. Пока она еще нигде не изложена.

[99] D.T.Suzuki, Zen and Japanese Culture, Princeton University Press, 1973, p. 31.

[100] H. Reid & M. Croucher, The Fighting Arts, New York: Simon & Schuster, 1983, p. 90.

[101] Riding the Horse Backwards.

[102] Arny Mindell, Working With the Dreaming Body, p. 32.

[103] R. Wilhelm, ed. I Ching or Book of Changes, London: Routledge & Kegan Paul, 1973.

[104] Rawson & Legeza, цит. пр-ие., p. 11.

[105] Feng & English, Chapter 76.

[106] Blofeld, цит.пр-ие, p. 10.

[107] Arny Mindell, Working with the Dreaming Body, p. 11.

[108] Внутренняя работа (inner work) один из видов процессуальной работы со сновидящим телом, которую человек совершает сам с собой. — Прим. переводчика.

[109] Ueshiba, цит. пр-ие, p. 35.

[110] Arny Mindell, River’s Way, pp. 19, 84-85.

[111] Цит. пр-ие, p. 41.

[112] Feng & English, op.cit., chapter 16.

[113] Goldstein, цит.пр-ие, pp. 4-5.

[114] Арни занимается исследованием связи между снами и воспоминаниями раннего детства и мифическими паттернами, которые сопровождают человека на протяжении всей его жизни. Хотя мы видели эту связь в сотнях случаев, пока это не нашло отражения в рукописных работах Арни. Смотри статью Alan Strachan “The Wisdom of the Dreaming Body: A Case Study of a Physical Symptom”, pp. 53-59, Journal of Process Oriented Phychology, Fall/Winter, Vol. 5, No. 2, 1993.

[115] Позже Элли сказала мне, что когда-то точно так же она поглаживала голову своего отца. Он по-настоящему любил ее, с ним она могла быть самой собой. И вот теперь она почувствовала, что такая же любовь исходит от Арни и то, как она гладила его по голове, было ее способом передать свое особое к нему расположение.

[116] T. Thien-an, Zen Philosophy, Zen Practice, 1975, p. 90.

[117] Arny Mindell, River’s Way, p. 96.

[118] См. Shaman’s Body, pp. 91-108.

[119] Goldstein, цит.пр-ие, p. 51.

[120] Mindell & Mindell, Riding the Horse Backwards, p. 230.

[121] Mindell & Mindell, Riding the Horse Backwards.

[122] Kushner, цит.пр-ие, p. 51.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2019-12-25; просмотров: 116; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.133.144.217 (0.168 с.)