EV 5.4 Система хранения энергии тяговой системы – Электрическая часть. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

EV 5.4 Система хранения энергии тяговой системы – Электрическая часть.



 

EV 5.4.1 If the TS accumulator container is made from an electrically conductive material, the insulation barrier must be adequately protected against conductive penetrations

EV 5.4.1 Если аккумуляторный контейнер тяговой системы изготовлен из электропроводящего материала, изоляционный слой должен быть надлежащим образом защищен от проникновений электропроводящих элементов.

 

EV 5.4.2 Every TS accumulator container must contain at least one fuse and at least two AIRs, see EV5.6 and EV3.2.7.

EV 5.4.2 Каждый аккумуляторный контейнер тяговой системы должен содержать как минимум один предохранитель и как минимум два изоляционных реле аккумулятора, см. EV5.6 и EV3.2.7.

 

EV 5.4.3 LVS must not be included in the TS accumulator container except where inherently required. Exceptions include the AIRs, TS DC/DC converters, the Accumulator Management System (AMS), the Insulation Monitoring Device (IMD), parts of the TSAL and cooling fans

EV 5.4.3 Низковольтная система не должен присутствовать в аккумуляторном контейнере тяговой системы, кроме случаев, когда это необходимо. Исключением являются изоляционное реле аккумулятора, преобразователи постоянного тока в постоянный ток, система управления аккумулятором, устройство контроля изоляции, части индикаторной лампы и вентиляторы охлаждения.

 

EV 5.4.4 Maintenance plugs, additional contactors or similar must allow electrical separation of all TS accumulator segments, see EV 5.3.2. The separation must affect both poles of all segments including first and last segment.

EV 5.4.4 Штекеры для технического обслуживания, дополнительные контакторы и т.п. должны обеспечивать электрическое разделение всех сегментов аккумулятора тяговых систем, см. EV 5.3.2. Разделение должно затрагивать оба полюса всех сегментов, включая первый и последний сегмент.

 

EV 5.4.5 Maintenance plugs must not require tools to separate the TS accumulator segments. Maintenance plugs must be non-conductive on surfaces that do not provide any electrical connection.

EV 5.4.5 Для штекеров технического обслуживания не должно требоваться специальных инструментов при отделения сегментов аккумулятора тяговой системы. Штекеры технического обслуживания не должны проводить ток на поверхностях, которые не обеспечивают никакого электрического соединения.

 

EV 5.4.6 It must not be physically possible to electrically connect the maintenance plugs in any way other than the design intent configuration.

EV 5.4.6 Физически должно быть не возможно подключить разъёмы для технического обслуживания к электропитанию каким-либо иным образом, кроме как в соответствии с проектной конфигурацией.

 

EV 5.4.7 Each TS accumulator segment must be electrically insulated by the use of suitable and fire retardant, see T 1.2.1, material between the segments and on top of the segment to prevent arc flashes caused by inter segment contact or by parts/tools accidentally falling into the TS accumulator container during maintenance. Air is not considered to be a suitable insulation material in this case.

EV 5.4.7 Каждый сегмент тягового аккумулятора должен быть электрически изолирован с использованием подходящего и огнестойкого материала, см. T 1.2.1, материал располагается между сегментами и сверху сегмента, чтобы предотвратить вспышки дуги, вызванные межсегментным контактом или контактом частями инструментов, случайно попавшими в контейнер аккумулятора тяговой системы во время технического обслуживания. В этом случае воздух не считается подходящим изоляционным материалом.

 

EV 5.4.8 Every wire used in an TS accumulator container, regardless of whether it is part of the LVS or TS, must be rated to the maximum TS voltage

EV 5.4.8 Каждый провод, используемый в аккумуляторе тяговой системы, независимо от того, является ли он частью низковольтной или тяговой систем, должен быть рассчитан на максимальное напряжение тяговой системы.

 

EV 5.4.9 Each TS accumulator container must have a prominent indicator, a voltmeter or a red LED visible even in bright sunlight that will illuminate whenever a voltage greater than 60 V DC or half the nominal TS voltage, whichever is lower, is present at the vehicle side of the AIRs.

EV 5.4.9 Каждый аккумуляторный контейнер тяговой системы должен иметь заметный индикатор, представляющий собой вольтметр или красный светодиод, видимый даже при ярком солнечном свете, который будет светиться всякий раз, когда напряжение больше 60 В постоянного тока или половины номинального напряжения тяговой системы, в зависимости от того, какое значение меньше,

EV 5.4.10 The indicator must be clearly visible while disconnecting the TS accumulator container from the vehicles. The indicator must be clearly marked with “Voltage Indicator”

EV 5.4.10 Индикатор должен быть виден при отсоединении аккумуляторного контейнера тяговой системы от транспортного средства. Индикатор должен быть обозначен «Voltage Indicator»

 

EV 5.4.11 The indicator must be hard wired electronics without software control and directly supplied by the TS and always working, even if the accumulator is disconnected from the LVS or removed from the vehicle.

EV 5.4.11 Индикатор должен быть выполнен в виде проводного электронного устройства без программного обеспечения и идти напрямую от тяговой системы, постоянно работать, даже если аккумулятор отсоединен от низковольтной системы или снят с автомобиля.

 

EV5.5 Tractive System Energy Storage - Mechanical Configuration Система тягового накопления энергии – Механическая прро  конфигур  конфигуряция
    EV5.5.1 All TS accumulator containers must lie within and be attached to the primary structure or any additional structures fixed to the primary structure which meet the minimum specification for side impact structures, see table 4, no higher than the top of the side impact structure, see T 1.1.16. Все аккумуляторные контейнеры тяговой системы (TS) должны находиться внутри и прикреплены (установлены) к силовому каркасу кузова или любым другим дополнительным конструкциям, прикреплённым к силовому каркасу кузова, которые встречают минимальным требованиям для ударной структуры, см. таблицу 4, не превышающей, верхней части боковой ударной структуры, см. Т 1.1.16.
   
EV5.5.2 The TS accumulator containers must be protected from side or rear impact collisions by structure equivalent to that defined in T 3.2. The container must not be part of this structure. Аккумуляторный контейнер тяговой системы (TS) должен быть защищён от боковых ударов и задних столкновений конструкцией, аналогичной той, которая определена в T3.2. Контейнер не должен быть частью этой структуры.    
EV5.5.3 All TS accumulator container materials must be fire retardant, see T1.2.1. Все материалы контейнерного аккумулятора тяговой системы (TS)  должны быть огнестойкими, см. T1.2.1.  
EV5.5.4     TS accumulator containers must be constructed of steel or aluminium. With the following requirements:     • The bottom of the accumulator container must be at least 1.25 mm thick if made from steel or 3.2 mm if made from aluminium.     • The internal and external vertical walls, covers and lids must be at least 0.9 mm thick if made from steel or 2.3 mm if made from aluminium. Alternative materials are allowed with proof of equivalency per T 3.3 or for composite materials per EV 5.5.5. This must be documented in the SES. When alternative materials are used, test samples must be presented at technical inspection. Аккумуляторные контейнеры тяговой системы (TS) должны быть изготовлены из стали или алюминия. С учетом следующих требований: • Дно контейнера аккумулятора должно иметь толщину не менее 1: 25 мм, если изготовлено из стали, или 3:2 мм, если изготовлено из алюминия. •Внутренние и внешние вертикальные стены, покрытия и крышки должны быть толщиной не менее 0:9 мм, если они изготовлены из стали, или 2:3 мм, если они изготовлены из алюминия. Допускаются альтернативные материалы с подтверждением эквивалентности по T3.3 или композитные материалы по EV5.5.5. Это должно быть задокументировано в Структурной Таблице Эквивалентности(SES).Когда альтернативные материалы используются, испытательные образцы должны быть представлены при техосмотре.  
EV5.5.5 Composite TS accumulator containers must satisfy the following requirements: • Data obtained from the laminate perimeter shear strength test and three point bending test, see T 3.5, should be used to prove adequate strength is provided. • Each attachment point requires steel backing plates with a minimum thickness of 2 mm. Alternate materials may be used for backing plates if equivalency is approved. • The calculations and physical test results must be included in the SES. Композитные аккумуляторные контейнеры тяговой системы (TS) должны удовлетворять следующим требованиям: •Данные, полученные из теста устойчивости на срез периметра и три пункта испытания на изгиб см. T3.5, должны использоваться для подтверждения достаточной прочности. •Для каждой точки крепления требуются стальные опорные плиты толщиной не менее 2 мм. Альтернативные материалы могут использоваться для опорной плиты, если эквивалентность утверждена. •Расчеты и результаты физических испытаний должны быть включены в Структурной Таблице Эквивалентности(SES).  
EV5.5.6 The floor and walls of the TS accumulator container must be joined by welds, bonding and/or fasteners. Дно и стены аккумуляторного контейнера тяговой системы (TS)  должны быть соединены путем сварки, склеивания и/или крепежных деталей.
EV5.5.7     The TS accumulator container must consist of electrically insulating internal vertical walls with a minimum of 75 % of the height of the external vertical walls, that divide the accumu­lator container into section of a maximum of 12 kg. Аккумуляторный контейнер тяговой системы (TS) должен состоять из электроизоляционных внутренних вертикальных стенках не менее 75 % от высоты внешних вертикальных перегородок, которые делят контейнер аккумулятора на секции не более 12 кг
EV5.5.8 The accumulator segments, see EV 5.3.2, must be separated by a rigid, electrically insulating and fire retardant barrier, see T 1.2.1. Сегменты аккумулятора, см. EV5.3.2, должны быть разделены жестким, электрически изолирующим и огнестойким барьером, см. T1.2.1.  

 

EV5.5.9 The TS accumulator container itself, the mounting of the TS accumulator container to the chassis and the mounting of the cells to the container must be designed to withstand the following accelerations: • 40 g in the longitudinal direction (forward/aft) • 40 g in the lateral direction (left/right) • 20 g in the vertical direction (up/down) Calculations and/or tests must be documented in the SES. Сам аккумуляторный контейнер тяговой системы (TS), монтаж аккумуляторного контейнера тяговой системы (TS)  на шасси и монтаж ячеек на контейнере должны быть рассчитаны на то, чтобы выдерживать следующие ускорения:     • 40 г в продольном направлении (вперед / назад) •40 г в боковом направлении (влево / вправо) •20 г в вертикальном направлении (вверх / вниз) Расчеты и / или тесты должны быть задокументированы в Структурной Таблице Эквивалентности(SES).  
  EV5.5.10   Tabs of pouch cells must not carry mechanical loads. Клеммы пакетного аккумулятора не должны нести механические нагрузки.  
  EV5.5.11 All fasteners used within or to mount the TS accumulator container must comply with T10. Fasteners within the accumulator used for non-structural accumulator parts (e.g. PCBs etc.) do not have to follow T10 if the fasteners are made of electrically non-conductive material. Все крепежные элементы, используемые внутри или для установки аккумуляторного контейнера тяговой системы (TS), должны соответствовать T10. Крепежные элементы в аккумуляторе, используемые для неструктурных аккумуляторных частей (например, печатные платы и т.д.), не обязательно следовать Т10 если крепежи изготовлены из электрически непроводящего материала.
EV5.5.12 The AIRs and the main fuse, see EV 3.2.7, must be separated with an electrically insulated and fire retardant material, see T 1.2.1, from the rest of the TS accumulator. Air is not considered to be a suitable insulation material in this case. Реле изоляции аккумулятора и главный предохранитель, см. EV3.2.7, должны быть отделены электрически изолированным и огнестойким материалом, см. T1.2.1, от остальной части аккумулятора тяговой системы (TS). В этом случае воздух не считается подходящим изоляционным материалом.  
EV5.5.13 Any brackets used to mount the TS accumulator container must be made of steel 1.6 mm thick or aluminium 4 mm thick and must have gussets to carry bending loads. Each attachment point including brackets, backing plates and inserts, must be able to withstand 20 kN in any direction. Любые кронштейны, используемые для крепления аккумуляторного контейнера тяговой системы (TS), должны быть изготовлены из стали толщиной 1: 6 мм или алюминия толщиной 4 мм и должны иметь вставки, выдерживающие изгибающие нагрузки. Каждая точка крепления, включая кронштейны, опорные плиты и вкладыши, должна выдерживать 20 кН в любом направлении.  
EV5.5.14 Holes, both internal and external, in the TS accumulator container are only allowed for the wiring-harness, ventilation, cooling or fasteners. External holes must be sealed according to EV4.5. Отверстия, как внутренние, так и внешние, в аккумуляторном контейнере тяговой системы (TS) разрешены только для проводов, вентиляции, охлаждения или крепежа. Внешние отверстия должны быть закрыты в соответствии с EV4.5.  
EV5.5.15 A sticker according to “ISO 7010-W012” (triangle with black lightning bolt on yellow background) with triangle side length of at least 100 mm and the text “Always Energized” must be applied on every TS accumulator container. The sticker must also contain the text “High Voltage” if the voltage is more than 60 VDC or 25 VAC. Наклейка в соответствии с «ISO 7010-W012» (треугольник с черной молнией на желтом фоне) с длиной стороны треугольника не менее 100 мм и текстом «Всегда под напряжением» должна наноситься на каждый аккумуляторный контейнер тяговой системы (TS). Наклейка также должна содержать текст «Высокое напряжение», если напряжение превышает 60 В или 25 В переменного тока.    
EV5.5.16 Any TS accumulators that may vent an explosive gas must have a ventilation system to prevent the vented gas from reaching an explosive concentration. Любые аккумуляторы тяговой системы (TS), которые могут выпускать взрывоопасный газ, должны иметь вентиляционную систему, чтобы предотвратить выход взрывоопасного газа.    
EV5.5.17 Every TS accumulator container which is completely sealed must also have a pressure relief valve to prevent high-pressure in the container. Каждый аккумуляторный контейнер тяговой системы (TS), который полностью герметичен, должен также иметь предохранительный клапан для предотвращения высокого давления в контейнере.
EV5.5.18 The design of the TS accumulator container and its contents must be documented in the SES including materials used, drawings, images, fastener locations, segment weight, cell and segment position. Конструкция аккумуляторного контейнера тяговой системы (TS), и его содержимое должны быть задокументированы в Структурной Таблице Эквивалентности(SES), включая используемые материалы, чертежи, изображения, места крепления, вес сегмента, положение ячейки и сегмента.
EV5.6 Accumulator Isolation Relays (AIRs) Реле изоляции (развязки) аккумулятора
EV5.6.1 At least two AIRs must be fitted inside each TS accumulator container. По крайней мере, два реле изоляции аккумулятора должны быть установлены внутри каждого аккумуляторного контейнера тяговой системы (TS).  
EV5.6.2 The AIRs must open both poles of the TS accumulator. If the AIRs are open, no TS voltage may be present outside of the accumulator container and the vehicle side of the AIRs must be galvanically isolated from the accumulator side, see EV 1.2.1. Реле изоляции аккумулятора должны открывать оба полюса аккумулятора тяговой системы (TS). Если реле изоляции аккумулятора открыты, вне аккумуляторного контейнера тяговой системы (TS) не должно быть напряжения и сторона транспортного средства с реле изоляции аккумулятора должна быть гальванически изолирована от стороны аккумулятора, см. EV1.2.1.  

 

EV5.6.3 The AIRs must be mechanical relays of a “normally open” type. Solid-state relays are prohibited. Реле изоляции аккумулятора должны быть механическими реле «нормально разомкнутого» типа. Твердотельные реле запрещены.  
EV5.6.4 The fuse protecting the accumulator TS circuit must have a rating lower than the maximum switch off current of the AIRs. Предохранитель, защищающий цепь тяговой системы (TS) аккумулятора, должен иметь номинальную мощность ниже, чем максимальный ток отключения реле изоляции аккумулятора.
EV5.7 Pre - Charge Circuit Схема предварительной зарядки
EV5.7.1 A circuit that ensures that the intermediate circuit is pre-charged to at least 90 % of the actual TS accumulator voltage before closing the second AIR must be implemented. Therefore the intermediate circuit voltage must be measured. Должна быть реализована схема, обеспечивающая предварительную зарядку промежуточного контура, по меньшей мере, на 90% от фактического напряжения аккумулятора тяговой системы (TS) перед закрытием второго реле изоляции аккумулятора. Поэтому необходимо измерить напряжение промежуточного контура.  
EV5.7.2 Any pre-charge circuitry must be supplied by the shutdown circuit directly from the TSMS. The circuit must be disabled by an opened shutdown circuit, see EV 6. Любая схема предварительной зарядки должна питаться от цепи отключения непосредственно от главного выключателя тяговых систем. Цепь должна быть отключена с размыканием цепи отключения, см. EV6.
EV5.7.3 The pre-charge circuit must use a mechanical, normally open type relay. All pre-charge current must pass through this relay. В цепи предварительного заряда должно использоваться механическое реле нормально разомкнутого типа. Весь ток предварительной зарядки должен проходить через это реле.  
   
EV5.8 Accumulator Management System (AMS) Система управления аккумулятором
EV5.8.1 Each TS accumulator must be monitored by an AMS whenever the LVS is active or the accumulator is connected to a charger. Каждый аккумулятор тяговой системы (TS)должен контролироваться системой управления аккумулятором, когда система низкого напряжения активна или аккумулятор подключен к зарядному устройству.
EV5.8.2 The AMS must continuously measure • all cell voltages • the TS current • the temperature of thermally critical cells • for lithium based cells: the temperature of at least 30 % of the cells equally distributed within the accumulator container(s) Система управления аккумулятором должна постоянно измерять     •все ячейки напряжения • силу тока в тяговой системе (TS) •температуру термически критических ячеек •для ячеек на основе лития: температура не менее 30% ячеек, равномерно распределенных внутри контейнера аккумулятора  
EV5.8.3 Cell temperature must be measured at the negative terminal of the respective cell and the sensor used must be in direct contact with either the negative terminal or less than 10 mm away from the terminal on the respective busbar. It is acceptable to monitor multiple cells with one sensor if this requirement is met for all cells sensed by the sensor. Температура ячейки должна измеряться на отрицательной клемме соответствующей ячейки, а используемый датчик должен находиться в прямом контакте либо с отрицательной клеммой, либо на расстоянии менее 10 мм от клеммы на соответствующей шине. Приемлемо контролировать несколько ячеек с одним датчиком, если это требование выполняется для всех ячеек, воспринимаемых датчиком.
  EV5.8.4 The maximum cell temperature is 60 C or the limit stated in the cell data sheet, whichever is lower. Максимальная температура ячейки составляет 60  или согласно указаниям в листе данных ячейки, в зависимости от того, что ниже.
EV5.8.5 An independent cell temperature monitoring device may be provided by the officials during accumulator inspection and must be installed, see IN 3. The device must be placed on the warmest negative cell terminal of the accumulator container and in direct contact with the terminal or less then 30 mm away from it on the busbar. Должностные лица могут предоставить независимое устройство контроля температуры в ячейке во время проверки аккумулятора, и должны быть установлены,см. IN3 Устройство должно быть размещено на самой горячей отрицательной клемме ячейки аккумулятора и находиться в непосредственном контакте с клеммой или на расстоянии менее 30 мм от нее на шине.
EV5.8.6 The AMS must switch off the TS via the shutdown circuit, if critical voltage, temperature or current values according to the cell manufacturer's datasheet or these rules persistently occurs for more than: • 500 ms for voltage and current values • 1s for temperature values The accuracy, noise and sample rate of the measurement must be taken into account. Система управления аккумулятором должна отключить тяговую систему (ТS) через цепь отключения, если критические значения напряжения, температуры или тока в соответствии с таблицей данных изготовителя ячейки или этими правилами постоянно наблюдаются в течение более чем:     •500 мс для значений напряжения и тока     •1 с для значений температуры Точность, шум и частота дискретизации измерений должны быть приняты во внимание.    
EV5.8.7 AMS cell voltage measurement inputs, temperature measurement inputs and supply voltage of decentralized AMS slaves may be rated below the maximum TS voltage if the team has proven by calculations in the Electrical System Form (ESF), see EV 9, that the input voltage rating is reasonably chosen. Входы для измерения напряжения ячейки системы управления аккумулятором, входы для измерения температуры и напряжение питания децентрализованных ведомых систем управления аккумулятором могут быть оценены ниже максимального напряжения тяговой системы, если команда подтвердила расчетами в форме электрической системы (ESF), см. EV9, что входное напряжение выбрано правильно.  
EV5.8.8 A red indicator light in the cockpit that is easily visible from inside and outside the cockpit even in bright sunlight and clearly marked with the lettering “AMS” must light up if the AMS opens the shutdown circuit. It must stay illuminated until the error state has been manually reset, see EV 6.1.6. Signals controlling this indicator are SCS, see T11.9. Красный индикатор в кабине, который хорошо виден изнутри и снаружи кабины даже при ярком солнечном свете и четко обозначен буквами «AMS», должен гореть, если система управления аккумулятором размыкает цепь отключения. Он должен гореть до тех пор, пока состояние ошибки не будет сброшено вручную, см. EV6.1.6. Сигналы, управляющие этим индикатором, являются системным критическим сигналом, см. T11.9  
EV5.8.9 AMS signals are System Critical Signals, see T 11.9. Сигналы системы управления аккумулятором являются системными критическими сигналами, см. T 11.9.    
EV5.8.10 It must be possible to disconnect the current sensor signal during technical inspection, if any wire used. Должна быть предусмотрена возможность отключения сигнала датчика тока во время технического осмотра, если используется какой-либо провод  
EV5.8.11 The AMS must be able to read and display all measured values according to EV 5.8.2 e.g. by connecting a laptop to the AMS. Система управления аккумулятором должна иметь возможность считывать и отображать все измеренные значения в соответствии с EV5.8.2, например через подключение ноутбука к Системе управления аккумулятором.    

EV6 SHUTDOWN CIRCUIT AND SYSTEMS ОТКЛЮЧЕНИЕ ЦЕПИ И СИСТЕМ    
EV6.1 Shutdown Circuit Цепь отключения  
   
 
  Рисунок 20: пояснительный пример схемы требуемой цепи отключения LVMS - Low Voltage Master Switch - Главный выключатель низкого напряжения. LV Supply - Low Voltage Supply - Низкое напряжение питания LV Battery - Low Voltage Battery - Батарея низкого напряжения BSPD - Brake System Plausibility Device - Устройство достоверности тормозной системы IMD - Insulation Monitoring Device - Устройство контроля изоляции AMS - Accumulator Management System - Система управления аккумулятором Shutdown Buttons - Кнопки выключения Cockpit - Кабина Left - Лево Right - Право TSMS - Tractive System Master Switch - Главный выключатель тяговых систем HVD Interlock - High Voltage Disconnect Interlock – Блокировка отключения высокого напряжения  

 

  BOTS - Brake Over-Travel Switch – Аварийный выключатель Inertia Switch - Инерционный выключатель (optional) Interlocks - (необязательно) Блокировки AIR Coils - Accumulator Isolation Relay Coils - Катушки реле изоляции аккумулятора (optional) Precharge Circuitry - (необязательно) Схема предварительной зарядки normally closed Element - Нормально закрытый элемент normally open Element – Нормально открытый элемент
EV6.1.1   The shutdown circuit directly carries the current driving the AIRs. Цепь отключения напрямую передает ток, приводящий в движение реле изоляции аккумулятора.  
EV6.1.2 The shutdown circuit is defined as a series connection of at least two master switches, three shutdown buttons, the BOTS, see T6.2, the IMD, the inertia switch, see T11.5, the BSPD, see T11.6, all required interlocks and the AMS. An explanatory schematic of the required shutdown circuit, excluding any possible interlock circuitry, is shown in Figure 20. Цепь отключения определяется как последовательное соединение, по крайней мере, двух главных выключателей, трех кнопок отключения, тормозного выключателя (BOTS), см. T6.2, устройство контроля изоляции, переключателя инерции, см. T11.5, устройство достоверности тормозной системы(BSPD), см. T11. 6, все необходимые блокировки и системы управления аккумулятором. Пояснительная схема требуемой цепи отключения, исключая любые возможные схемы блокировки, показана на Рисунке 20.  
EV6.1.3   All parts of the shutdown circuit defined in EV6.1.2 must be on the high-side connection of the AIR coils. Все части цепи отключения, определенные в EV6.1.2, должны быть со стороны соединения с высоким напряжением катушек реле изоляции аккумулятора.(AIR)  
EV6.1.4 The Tractive System Master Switch (TSMS), see EV 6.2, must be the last switch before the AIRs except for pre-charge circuitry and hardwired interlocks. Главный выключатель тяговых систем, см. EV6.2, должен быть последним выключателем перед реле изоляции аккумулятора, за исключением схемы предварительной зарядки и электрических блокировок.
EV6.1.5 If the shutdown circuit is opened, the TS must be shutdown by opening all AIRs and the voltagein the TSmustdropto below60VDC and25VACRMS inlessthan five seconds. All accumulator current flow must stop immediately. The action of opening the AIRs may be delayed by <250 ms to signal the action to the motorcontrollers and reduce the TS current before the AIRs are opened. The AIR supply must be abruptly switched off before reaching the minimum AIR supply voltage. Если цепь отключения разомкнута, тяговая система должнa быть отключенa путем открытия всех реле изоляции аккумулятора, и напряжение в тяговой системе должно упасть ниже 60 В постоянного тока и 25 В переменного тока менее чем за пять секунд. Всё движение тока аккумулятора должно немедленно прекратиться. Действие открытия реле изоляции аккумулятора может быть отложено на <250 мс, чтобы сообщить о действии контроллерам двигателя и уменьшить ток тяговой системы до открытия реле изоляции аккумулятора. Питание реле изоляции аккумулятора должно быть внезапно отключено до достижения минимального напряжения питания данного реле
EV6.1.6 If the shutdown circuit is opened by the AMS or the IMD, it has to be latched open by a non-programmable logic that can only be manually reset by a person at the vehicle who is not the driver. Если цепь отключения размыкается системой управления аккумулятором или устройством контроля изоляции, она должна быть заблокирована с помощью непрограммируемой логики, которая может быть сброшена вручную только лицом, находящимся в транспортном средстве, но не водителем.
EV6.1.7 All circuits that are part of the shutdown circuit must be designed in a way, that in the de-energized/disconnected state they open the shutdown circuit. Все цепи, которые являются частью цепи отключения, должны быть спроектированы таким образом, чтобы в включенном/отключенном состоянии они размыкали цепь отключения.
EV6.1.8 It must be possible to demonstrate that all features of the shutdown circuit function correctly. This includes all interlocks. Должна быть возможность продемонстрировать, что все функции цепи отключения работают правильно. Это включает в себя все блокировки.
EV6.1.9 Every system that is required to or is able to open the shutdown circuit must have its own, non-programmable, power stage to achieve this. The respective power stages must be designed to be able to carry the shutdown circuit current, e.g. AIR inrush currents, and such that a failure cannot result in electrical power being fed back into the electrical shutdown circuit. Каждая система, которая требуется или способна размыкать цепь отключения, должна иметь собственную непрограммируемую силовую ступень для достижения этой цели. Соответствующие усилители мощности питания должны быть рассчитаны на то, чтобы выдерживать ток цепи отключения, например пусковые токи реле изоляции(развязки) аккумулятора (AIR) и такие, что сбой не может привести к подаче электроэнергии обратно в электрическую цепь отключения.
EV6.1.10 The shutdown buttons, the BOTS, the TSMS and all interlocks must not act through any power stage. Кнопки выключения, BOTS – аварийный выключатель, TSMS - главный выключатель тяговых систем и все блокировки не должны проходить через любую ступень мощности.  
EV6.1.11 All signals influencing the shutdown circuit are SCSs, see T 11.9. Все сигналы, влияющие на цепь отключения, являются критическими сигналами системы, см. T11.9.  
   
EV6.2 Tractive System Master Switch (TSMS) Главный выключатель тяговых систем
EV6.2.1 An TSMS according to T11.2 must be part of the shutdown circuit, see EV6.1.2. TSMS в соответствии с T11.2 должна быть частью цепи отключения, см. EV6.1.2.  
EV6.2.2 The TSMS must be fitted with a “lockout/tagout” capability to prevent accidental activation of the TS. The ESO must ensure that it is locked in the off position whenever work is done on the vehicle or no ESO is present. Главный выключатель тяговых систем (TSMS) должен быть оснащен функцией «Блокировка/Оповещение», чтобы предотвратить случайную активацию тяговой системы. Ответственный за электрические системы должен убедиться, что он заблокирован в выключенном положении всякий раз, когда работа выполняется на транспортном средстве или данный работник отсутствует.
EV6.2.3 The TSMS must be mounted in the middle of a completely orange circular area of >50 mm diameter placed on a high contrast background. Главный выключатель тяговых систем должен быть установлен в середине полностью оранжевой круглой области диаметром > 50 мм, размещенной на высококонтрастном фоне.
EV6.2.4 TheTSMSmustbemarkedwith“TS”andasymbolaccordingto“ISO7010-W012”(triangle with black lightning bolt on yellow background). Главный выключатель тяговых систем должен быть отмечен буквами «TS» и символом в соответствии с «ISO 7010-W012» (треугольник с черной молнией на желтом фоне).
EV6.3 Insulation Monitoring Device (IMD) Устройство контроля изоляции.  
EV6.3.1 Every vehicle must have an IMD installed in the TS system. Каждое транспортное средство должно иметь устройство контроля изоляции, установленное в тяговой системе.
   
   

EV 7 Chargers

  EV6.3.2

The IMD must be a Bender A-ISOMETER® iso-F1 IR155-3203 or -3204 or equivalent IMD approved for automotive use. Equivalency may be approved by the officials based on the following criteria: robustness to vibration, operating temperature range, IP rating, availability of a direct output, a self-test facility and must not be powered by the system which is monitored.

В качестве устройства контроля изоляции необходимо использовать Bender A - ISOMETER ® iso-F1 IR155-3203 или -3204 или эквивалентное устройство, одобренное для автомобильного использования. Должностные лица могут утверждать эквивалентность на основании следующих критериев: устойчивость к вибрации, диапазон рабочих температур, класс IP-защиты, наличие прямого выхода, возможность самотестирования и устройство не должно питаться от контролируемой системы.

 

EV6.3.3

The response value of the IMD must be set to >500 q/v, related to the maximum TS voltage.

Значение отклика устройства контроля изоляции ​​должно быть установлено на  ,что связано с максимальным напряжением тяговой системы (TS).

 

EV6.3.4

The IMD must be connected on the vehicle side of the AIRs.

Устройство контроля изоляции должно быть подключено на той стороне автомобиля, где расположено реле изоляции аккумулятора.

 

    EV6.3.5

One IMD chassis ground measurement line must be connected to the the grounded accu­mulator container. The other chassis ground measurement line must be connected to the main hoop. Each connection must use a separate conductor, rated for at least maximum TS voltage.

Одна линия измерения заземления шасси устройства контроля изоляции должна быть подключена к заземленному аккумулятору. Другая линия измерения заземления шасси должна быть подключена к основному контуру. Каждое соединение должно использовать отдельный проводник, рассчитанный как минимум на максимальное напряжение тяговой системы (TS).

 

EV6.3.6

In case of an insulation failure or an IMD failure, the IMD must open the shutdown circuit. This must be done without the influence of any programmable logic. See also Ev 6.1.6 regarding the re-activation of the TS after an insulation fault.

В случае повреждения изоляции или отказа устройства контроля изоляции, данное устройство должно разомкнуть цепь отключения. Это должно быть сделано без влияния какой-либо программируемой логики. См. также EV6.1.6 относительно повторной активации тяговой системы (TS) после повреждения изоляции.

 

 

EV6.3.7

A red indicator light in the cockpit that is easily visible from inside and outside the cockpit even in bright sunlight and clearly marked with the lettering “IMD” must light up ifthe IMD opens the shutdown circuit. It must stay illuminated until the error state has been manually reset, see Ev 6.1.6. Signals controlling this indicator are SCS, see T11.9.

Красный индикатор в кабине, который хорошо виден изнутри и снаружи кабины даже при ярком солнечном свете и четко обозначен буквами «IMD», должен гореть, если устройство контроля изоляции размыкает цепь отключения. Он должен гореть до тех пор, пока состояние ошибки не будет сброшено вручную, см. EV6.1.6. Сигналы, управляющие этим индикатором, являются критическими сигналами системы (SCS), см. T11.9.

 

EV7

CHARGERS

ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2019-12-25; просмотров: 270; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.145.186.173 (0.042 с.)