EV 4.5 Изоляция тяговой системы, проводка и кабелепровод. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

EV 4.5 Изоляция тяговой системы, проводка и кабелепровод.



 

EV 4.5.1 All live parts of the TS must be protected from being touched. This must include team members working on or inside the vehicle. This is tested with a 100 mm long, 6 mm diameter insulated test probe when the TS enclosures are in place.

EV 4.5.1 Все элементы тяговой системы, проводящие ток, должны быть защищены от возможности незащищенного контакта с ними. Включая возможность прикосновения участниками команды, работающими над внешними или внутренними компонентами транспортного средства. Проверка изоляции проводится с помощью измерительного щупа длиной 100 мм и шириной 6 мм, с установленными корпусами тяговой системы.

 

EV 4.5.2 Insulation material that is appropriate for the expected surrounding temperatures and rated for the maximum TS voltage must be used. Using only insulating tape or rubber-like paint for insulation is prohibited.

EV 4.5.2 Следует использовать изоляционный материал, который соответствует ожидаемой температуре окружающей среды и рассчитан на максимальное напряжение тяговой системы. Использование только изоленты или резиноподобной краски для изоляции запрещено.

 

EV 4.5.3 The temperature rating for TS wiring, connections and insulation must be at least 85 C.

EV 4.5.3 Температурный класс для проводки, соединений и изоляции тяговой системы должен быть не ниже 85 C.

 

EV 4.5.4 TS components and containers must be protected from moisture in the form of rain or puddles, see IN 9.

EV 4.5.4 Корпуса и контейнеры тяговой системы должны быть защищены от влаги в виде дождя или луж, см. IN 9.

 

EV 4.5.5 All TS wires must be marked with wire gauge, temperature rating and insulation voltage rating or a serial number/norm printed on the wire if clearly bound to the wire characteristics for example by a data sheet.

EV 4.5.5 Все провода тяговой системы должны иметь маркировку с указанием размера провода, его температурного класса и номинального напряжения изоляции, или серийного номера, напечатанного на проводе, если номер четко привязаны к характеристикам провода, например, в техническом паспорте.

 

EV 4.5.6 All TS wiring must be completed to professional standards with appropriately sized con­ductors and terminals and with adequate strain relief and protection from loosening due to vibration etc.

EV 4.5.6 Вся проводка тяговой системы должна быть выполнена в соответствии с профессиональными стандартами с проводниками и клеммами подходящего размера, а также с достаточной разгрузкой от натяжения и защитой от ослабления затяжки крепежных элементов из-за вибрации и т. д.

 

EV 4.5.7 TS wiring must be located out of the way of possible snagging or damage.

EV 4.5.7 Проводка тяговой системы должна быть расположена таким образом, чтобы не было возможности ее зацепить или повредить.

 

EV 4.5.8 All TS wiring that runs outside of TS enclosures must

• be enclosed in separate orange non-conductive conduit or use an orange shielded cable. The conduit must be securely anchored to the vehicle, but not to wire, at least at each end.

• be securely anchored at least at each end so that it can withstand a force of 200 N without straining the cable end crimp.

Body work is not sufficient to meet this enclosure requirement.

 

EV 4.5.8 Вся проводка тяговой системы, которая проходит за пределами системных корпусов, должна:

быть помещена в отдельный оранжевый токонепроводящий канал или использовать оранжевый экранированный кабель. Кабелепровод должен быть надежно закреплен на транспортном средстве, по крайней мере, на каждом его конце, но недопустимо крепление кабеля только на проводе.

быть надежно закрепленной, по крайней мере, на каждом конце, чтобы она могла выдерживать усилие 200 Н без натяжения обжимного конца кабеля.

 

Конструкция кузова не удовлетворяет данным требованиям.

 

EV 4.5.9 Any shielded cable must have the shield grounded.

EV 4.5.9 Любой экранированный кабель должен быть заземлен.

 

EV 4.5.10 Every TS connector outside of a housing must include a pilot contact/interlock line which is part of the shutdown circuit. Housings only used to avoid interlocks are prohibited.

EV 4.5.10 Каждое электрическое соединение тяговой системы расположенное вне корпуса должно включать в себя линию блокировки контакта управляющего устройства, которая является частью цепи отключения. Корпуса, используемые только для избежания создание таких линий блокировки контакта управляющего устройства, запрещены.

 

EV 4.5.11 All TS connections must be designed so that they use intentional current paths through conductors such as copper or aluminum and should not rely on steel bolts to be the primary conductor.

EV 4.5.11 Все электрические соединения тяговой системы должны быть спроектированы таким образом, чтобы они использовали преднамеренные пути тока через проводники, такие как медь или алюминий, и не использовать стальные болты в качестве основного проводника.

 

EV 4.5.12 All TS connections must not include compressible material such as plastic in the stack-up. FR-4 is allowed.

EV 4.5.12 Все соединения тяговой системы не должны включать сжимаемый материал, такой как пластик, если это наложение. FR-4 разрешен.

 

EV 4.5.13 All electrical connections, including bolts, nuts and other fasteners, in the high current path of the TS must be secured from unintentional loosening by the use of positive locking mechanisms that are suitable for high temperatures, see T 10.2.

Components, e.g. inverters, certified for automotive use might be allowed without positive locking feature, if connections are completed as recommended by the manufacturers datasheet and no positive locking is possible.

EV 4.5.13 Все соединения, включая болты, гайки и другие крепежные элементы, связанные с высоким током тяговой системы должны быть защищены от непреднамеренного ослабления затяжки, с помощью специальных систем защиты, которые подходят для работы при высоких температурах, см. T 10.2.

Компоненты, например инверторы, сертифицированные для автомобильного использования, могут быть разрешены без функции защиты от ослабления затяжки, если соединения выполнены в соответствии с рекомендациями производителя, и применение данной функции не возможно.

 

EV 4.5.14 Teams must be prepared to demonstrate positive locking. For inaccessible connections, appropriate photographs must be available

EV 4.5.14 Команды должны быть готовы продемонстрировать систему защиты от ослабления затяжки. Для недоступных соединений должны быть доступны соответствующие фотографии.

 

EV 4.5.15 Soldered connections in the high current path are only allowed if all of the following are true:

• connections on PCBs

• the connected devices are not cells or wires.

• the devices are additionally mechanically secured against loosening

EV 4.5.15 Паяные соединения связанные с высоким током допускаются только в том случае, если выполняются все следующие условия:

соединения находятся на печатных платах

подключенные устройства не являются модулем или проводами.

устройства имеют дополнительную защиту от ослабления затяжки.

 

EV 4.6 Data Logger

EV 4.6 Регистратор данных

 

EV 4.6.1 A calibrated data logger will be provided by the officials and must be inserted during competition. The data logger measures TS voltage and TS current.

EV 4.6.1 Должностные лица предоставят откалиброванный регистратор данных, который должны быть подключен во время проведения соревнования. Регистратор данных измеряет напряжение и ток тяговой системы.

 

EV 4.6.2 The data logger must be in an easily accessible location so that it is possible to insert, remove or replace it within 15 min in ready to race condition.

EV 4.6.2 Регистратор данных должен находиться в легко доступном месте, чтобы его можно было установить, извлечь или заменить в течение 15 минут, когда транспортное средство находится в состоянии готовности к гонке.

 

EV 4.6.3 The data logger must not be placed within the accumulator container.

EV 4.6.3 Регистратор данных не может быть расположен в корпусе аккумулятора.

 

EV 4.6.4 All current suppling the TS must run through the data logger. The data logger must be inserted in the negative TS supply between the most negative AIR(s) and the inverters.

EV 4.6.4 Все токоподающие элементы тяговой системы должны проходить через регистратор данных. Регистратор данных должен быть вставлен в отрицательное питание тяговой системы между отрицательным реле изоляции аккумулятора и инверторами.

 

EV 4.6.5 The TS voltage sense connection of the data logger must be directly connected to the most positive AIR(s) on vehicle side.

EV 4.6.5 Датчик напряжения тяговой системы должен соединяться с регистратором данных через положительное реле изоляции аккумулятора транспортного средства

 

EV 4.6.6 The data logger must be directly supplied from the LVMS

EV 4.6.6 Питание на регистратор данных должно подаваться на прямую с главного низковольтного переключателя.

 

EV 4.6.7 The specification of the data logger will be available on the competition website.

EV 4.6.7 Спецификация регистратора данных будет доступна на сайте конкурса.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2019-12-25; просмотров: 166; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.145.50.83 (0.009 с.)