Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Особливості провадження слідчих дій за участі іноземних громадян
Плануючи й виконуючи слідчі дії у кримінальних справах за участі іноземців, слідчому необхідно враховувати, крім особливостей їхнього правового статусу, також наявний для них у більшості випадків мовний бар'єр і низку психологічних факторів: а) незвичайність обстановки для іноземця; б) недостатня обізнаність зі способом життя, правилами поведінки, звичаями, традиціями і законами нашої країни, порядком судочинства тощо. Варто мати на увазі ще одну важливу в психологічному плані обставину: багато громадян країн СНД, перебуваючи в Україні, ще не почувають себе повною мірою іноземцями, внутрішньо вони ще «свої», що часом відображається на їхніх поводженні та вчинках. Цей феномен «свого» може проявитись і в діях працівників правоохоронних органів: в ігноруванні необхідних правил спілкування з іноземцями у процесі дізнання чи досудового слідства і т. ін. Іноземець (особа без громадянства), що перебуває в чужій країні, може неадекватно сприймати обстанову, відчувати недовіру до дій правоохоронних органів, а іноді і просто не розуміти їх. Незнання правил українського судочинства може привести до протидії з його боку у формі добросовісно помилковості щодо уявної незаконності рішень і дій слідчого. Слідчому в подібних випадках необхідно роз'ясняти іноземцеві його помилку, виявляючи необхідні такт і терпіння. Йому може сприяти в цьому і захисник, що бере участь у справі. Іноземець може бути упереджений із приводу існуючого в нашій країні режиму влади, мати перекручені уявлення про права та обов'язки українських громадян, процесуального порядку їх обмеження і т. д. Вживаючи заходів до встановлення психологічного контакту в подібних випадках йому необхідно докладно роз'яснити справжній стан речей, довести, що він помиляється. Особливості допиту іноземця. Успішне виконання допиту іноземця, як будь-якої іншої особи, неможливе без попереднього готування слідчої дії. Вона має на меті забезпечити результативність допиту, економію часу слідчого, дотримання процесуальних прав допитуваних осіб. > Підготування допиту іноземця. Готуючись до допиту, слідчий повинен уважно вивчити матеріали справи, що дозволить правильно і повно визначити предмет допиту, конкретний зміст і логічну послідовність запитань до іноземця. Перед допитом слідчий повинен мати хоча б загальну уяву про політичний лад, правові принципи і звички, історію та географію країни допитуваного.
Адже, визначаючи коло запитань, що підлягають з'ясуванню за участі допитуваного іноземця, слід звертати увагу не лише па їхні юридичний зміст і тактичне значення, а й на політичну та ідеологічну забарвленість. Необхідно уникати постанови перед іноземцем запитань, які є дотичними до його політичних уподобань або національних почуттів, а отже можуть перетворити допит на дискусію з питань політики, ідеології чи національних відносин. Необхідно продумувати не тільки зміст запитань, а й їхню форму. Запитання до іноземця, передовсім - потерпілого, повинні бути особливо коректними і тактовними. Необхідно також особливо готувати мову запитань, тобто вивіряти їхні лексику і стиль. Неуспіх у допиті іноземця, особливо якщо він володіє мовою спілкування в Україні, може забезпечити одне невдале за конкретної ситуації слово. Тим паче, що значення одного і того ж слова може бути сприйняте людьми різної соціальної, національної та державної належності в абсолютно інший, інколи протилежний спосіб. Приміром, іноземці з Африки можуть обуритись, якщо за їх присутності вживати слово «негр», хоча в українській мові воно на містить жодних образливих відтінків. Часто наслідками невдалого слововживання стають серйозні складності під час проведення допиту, виникнення конфліктних ситуацій і навіть унеможливлення виконання допиту взагалі. В одному випадку африканець, потерпілий у кримінальній справі, відмовився від участі в очній ставці з обвинуваченим тільки тому, що той декілька разів промовив слово «негр». Іноземець заявив, що покидає кабінет слідчого, оскільки більше не бажає терпіти образ. Редакція запланованих для допиту запитань повинна здійснюватися з урахуванням їх перекладу на мову допитуваної особи. Тому не можна зловживати образними виразами, ідіоматичними зворотами та іншими словесними формами, які ускладнили б переклад запитань, а отже, й їх зрозумілість для іноземця.
> Виклик на допит (у разі потреби). У літературі рекомендується здійснювати виклик на допит іноземців, які прибули до країни у складі делегацій, туристичних груп, морських круїзів тощо через керівників цих груп, делегацій. Іноземці-студенти, а також інші іноземні громадяни, що проходять навчання в Україні, можуть бути викликані через адміністрацію навчальних закладів, земляцтва та інші організації, до яких вони входять. Іноземні фахівці й робітники, що перебувають у нашій державі на постійній основі, можуть бути викликані для проведення слідчої дії через адміністрацію фірм чи установ, в яких вони працюють або служать. У таких випадках слідчий повинен продумати, як іноземець, що не знає мови і відповідного населеного пункту (міста), зможе відшукати місце допиту. > Встановлення психологічного контакту. Готуючись до допиту іноземця, слідчий повинен створити умови, які допомо-гали б установленню з ним психологічного контакту, сприяли би виникненню відносин взаємодовіри і неупередженості, звели б до мінімуму стан психологічної напруженості, в якому з відомих причин перебуває допитуваний іноземець. Тому не варто категорично наполягати на виконанні допиту саме в кабінеті слідчого. Коли допит іноземця виконується на його квартирі або на службі (наприклад, у приміщенні дипломатичного або консульського представництва), безпосереднє навколишнє середовище, позитивно впливаючи на допитуваного, робить його поведінку більш розкутою й вільною. А це, зрештою, сприяє встановленню психологічного контакту і забезпечує успіх слідчої дії в цілому, зрозуміло, за умови, якщо лідерство в допиті зберігається за слідчим. Відомо, яке значення для встановлення психологічного контакту під час допиту має ізольованість його учасників від інших слідчих працівників, інших осіб. Часто слідчі змушені допитувати іноземців не в кабінеті, а в місцях, що зовсім не пристосовані і навіть непридатні для виконання будь-яких дій процесуального характеру. Іноземних туристів, наприклад, часто вимушено допитують у готелях, па вокзалах і в аеропортах; дипломатичних і консульських працівників - у їхніх резиденціях і представництвах тощо. Однак і що ситуацію слідчому треба використати на користь слідства. Так, наприклад, допитуючи іноземця в умовах дефіциту часу (а такі випадки нерідкісні), варто роз'яснити йому, що сама обстановка вимагає якомога швидшого виконання допиту і щоби показання були щирими, достовірними і повними. Оскільки це не тільки сприятиме розшукові злочинця й відшкодуванню шкоди, а й дозволить обійтися без повторення процедури допиту й пов'язаних із ним незручностей: наприклад, затримок із під'їздом по туристичному маршруту або на батьківщину, що дуже можливо в разі недобросовісної поведінки потерпілого. Водночас авральність обстановки аж ніяк не звільняє слідчого від обов'язку створити хоча б мінімальні умови, необхідні для виконання допиту. > Використання допомоги перекладача. У криміналістиці загальновизнано, що встановлення психологічного контакту відбувається краще, якщо слідчий і допитуваний перебувають наодинці. Однак під час допиту іноземця, який зазвичай не володіє мовою судочинства, ця умова не є здійсненною, оскільки допит відбуватиметься за участі перекладача.
Втім, якщо цю умову буде використано вміло, вона не тільки не завадить, а навпаки, сприятиме встановленню правильних психологічних взаємовідносин між учасниками слідчої дії. Важливо, щоби перекладач став союзником слідчого, звичайно, залишаючись при цьому самостійним учасником процесу. Перед початком допиту треба знайти можливість порозмовляти з майбутнім перекладачем. Якщо перекладач виконував обов'язки гіда, супроводжуючого чи старшого туристичної групи, він (без протоколу) може повідомити слідчому важливі відомості про особу допитуваного. А іноземець у присутності вже знайомого йому перекладача буде почувати себе вільніше, і його відносини зі слідчим скоріше стануть довірливими. Зі свого боку, слідчий може ознайомити перекладача з метою допиту, його наближеним планом, а в необхідних випадках - і з характером розслідуваної події. > Присутність на допиті інших осіб. Крім перекладача, на допиті можуть бути присутніми адвокат і, на прохання допитуваного, працівник консульського чи дипломатичного представництва його країни. Усі переговори про місце, час допиту за участі цих осіб ведуться керівником слідчого підрозділу тільки через МЗС. Клопотання іноземця - підозрюваного про присутність на допиті дипломатичного чи консульського працівника розглядаються відповідно до чинного КПК України (якоїсь спеціальної норми немає). За умов повної або часткової відмови у задоволенні будь-яких клопотань іноземців - підозрюваних слідчий зобов'язаний мотивувати це спеціальною постановою, яка спрямовується через органи МЗС. За необхідності провести повторний допит процедура такого виклику повторюється. Кожен учасник слідчої дії перед початком допиту повинен бути представлений допитуваному. Крім того, йому необхідно роз'яснити, що така присутність продиктована турботою про захист його прав і не суперечить законові. Вступну частину допиту бажано проводити у формі бесіди загального характеру. У ході цього можуть бути зачеплені питання, що є близькими і зрозумілими іноземцеві, які пов'язані або з відвідуванням України, або ж із його професійними чи іншими захопленнями. Саме тут має бути використана наявна на цей момент обізнаність слідчого про особу допиту -ваного-іноземця. Переходячи до офіційної частини допиту (у разі допиту іноземця - потерпілого від злочину), слідчий повинен від імені української влади виразити співчуття щодо прикрого випадку з іноземцем і вибачитися за заподіяну шкоду. Попред-жаючи іноземця, який не користується дипломатичним імунітетом, про кримінальну відповідальність за відмову від давання показань і за завідомо неправдиві показання, робити це необхідно коректно, у формі роз'яснення відповідних правових норм. Тут доцільно показати їх не правове значення як гарантії об'єктивності й повноти провадження розслідування, у чому мав би бути заінтересованим і потерпілий.
Якщо допитується особа, яка володіє імунітетом, то, мабуть, попереджати її про відповідальність за відмову давати показання немає сенсу. Що ж стосується відповідальності за завідомо неправдиві показання, те це виправдано, оскільки питання про таку відповідальність буде вирішуватися дипломатичним способом, і тому попередження набуває тактичного змісту. Варто роз'яснити допитуваній особі - іноземцеві із занесенням до протоколу, що на відміну від ряду країн, законодавством України не передбачено присяги як засобом дання правдивих показань. Допит іноземця доцільно, крім протоколу, фіксувати за допомоги магнітофонного чи відеомагнітофонного запису. Особливо це важливо під час проведення очної ставки між іноземцями чи за участі іноземця. Може виникнути ситуація, коли слідчий володіє мовою, на якій бажає давати показання іноземець. Закон не забороняє вести допит на цій мові, якщо слідчий володіє нею вільно, що, зрозуміло, значно спрощує спілкування з допитуваним, сприяє установленню психологічного контакту, довірливих відносин. Але при цьому висловлюються рекомендації складати на цій же мові і протокол допиту, а згодом за допомоги запрошеного перекладача зробити переклад протоколу на мову судочинства і долучити його до справи. Бажання допитуваного давати показання через перекладача чи без нього обов'язково відображається у протоколі допиту. Формулювання запитань, що задаються допитуваному після вільної розповіді, не повинні допускати різних тлумачень. Необхідно уникати ідіоматичних виразів, прислів'їв і приказок, зміст яких недоступний допитуваному і не може бути точно роз'яснений у ході перекладу. > Допит осіб, що недоброзичливо налаштовані до України. Доволі складно встановити психологічний контакт з іноземцями, які недоброзичливо ставляться до України. У цих випадках необхідно відштовхуватись від того, що однією слідчою дією не можна суттєво змінити політичну орієнтацію допитуваного. Тому політичні дискусії - зайві. Проявляючи витримку і такт, необхідно намагатись отримати всю необхідну для розслідування інформацію. У процесі допиту важливо переконати іноземного громадянина, що його політичні погляди у жоден спосіб не пов'язані з учиненим щодо нього чи йго майна злочином; що слідство не цікавить характер його політичних уподобань, а тому вони не повинні бути предметом обговорення на допиті.
Природно, що іноземці, як будь-які інші особи, на допитах часто ведуть себе стримано і з осторогою. Кожною своєю дією, словом, манерою поведінки, зрештою, своїм зовнішнім виглядом слідчий повинен спростовувати усталену в деяких іноземців уяву про відсутність законності й етики у діяльності українських органів розслідування, підтверджувати реальність принципів демократизму та законності, які визначають зміст і характер вітчизняного кримінального судочинства. Відповідні складності виникають під час проведення очної ставки. її учасниками можуть виявитися іноземці, що розмовляють на різних мовах, і в цьому випадку будуть потрібні два перекладачі та подвійний переклад. Якщо ж обоє учасників очної ставки користуються однією мовою, тоді слідчий, не володіючи цією мовою, повинен попередити можливість змови між ними. Для цього необхідно проінформувати перекладача про таку можливість, поставивши йому в обовязок припиняти будь-яке несанкціоноване слідчим спілкування учасників очної ставки між собою. Особливості пред'явлення для впізнання за участі іноземних громадян. На етапі готування цієї слідчої дії з метою встановлення характерних ознак об'єкта майбутнього впізнавання завжди виконують допит того, хто буде впізнавати. Щоби іноземцеві, який не володіє мовою судочинства, було легше описати зовнішність людини, яку йому треба впізнати, необхідно використати наглядно-образні засоби: малюнки, діапозитиви із зображеннями окремих частин обличчя людини, фотознімки або малюнки зачісок, кольорові таблиці та інші засоби активізації асоціативних зв'язків пам'яті. Вирази і терміни допитуваного, за допомоги яких він описує ознаки об'єктів, можуть вирізнятися своєрідністю, обумовленою особливостями особи іноземця, особливостями його сприйняття навколишньої обстановки і мовним бар'єром. Відповідно до загального правила слідчий не може «стилізувати» ці пояснення і пристосувати їх до криміналістичної термінології. Показання фіксуються у протоколі допиту так, як їх сформулював допитуваний. Однак не можна обмежуватись отриманням від іноземця таких описувань, які не дають чіткої, конкретної та визначеної уяви про об'єкт впізнавання. Зберігаючи своєрідність виразів іноземця у протоколі допиту, слідчий способом уточнювальних і конкретизуючих запитань повинен додатковим змалюванням доповнити визначення конкретних прикмет людини або особливостей речі (предмета), що виступають об'єктом майбутнього пред'явлення для впізнання. Часто іноземці, навіть якщо вони доре запам'ятали прикмети баченої людини, відчувають певні труднощі в описі її зовнішності. З одного боку, це можна пояснити тим, що для кожної людини, яка не має спеціальних навичок, описати зовнішність іншої особи - завдання психологічно більш складне, аніж безпосереднє впізнавання. З іншого боку, це пояснюється певними труднощами спілкування іноземця зі слідчим внаслідок хвилювання під час допиту, а також незнанням або кепським знанням мови судочинства. У зв'язку з цим може виникнути ситуація, за якої іноземець стверджує, що може впізнати бачену раніше людину, але детально назвати її прикмети не в змозі. Обмежуватися фіксацією у протоколі цієї заяви неприпустимо. Необхідно з'ясувати, на чому грунтується така впевненість допитуваного. Можливо, він справді має чудову зорову пам'ять, але зовсім не вміє описати побачене. Однак і в цьому випадку слід зробити все можливе, щоб максимально деталізувати показання, зокрема опис прикмет впізнаваної особи. Це посилить доказове значення результатів пред'явлення для впізнання. І навпаки, коли з попереднього допиту не зрозуміло, з яких причин допитуваний не назвав прикмет упізнаваної особи, або ж заявив, що не розгледів прикмет, а згодом впізнав пред'явлену особу, значення такого пред'явлення для впізнання суттєво зменшиться. > Підбір об'єктів для пред'явлення для впізнання. Кримінально-процесуальний закон вимагає, щоби впізнавана особа пред'являлася разом з іншими зовні схожими особами, а впізнаваний предмет - разом із однорідними предметами. Забезпечення цієї процесуальної вимоги - не завжди безпроб-лемне. Якщо впізнається іноземець, одягнений у речі, яскраво вираженого закордонного виробництва, тоді і всі статисти, зібрані для впізнання, також повинні бути відповідно одягнені. Адже чинник «імпортного» одягу, без сумніву, відіграватиме суттєву роль і може відсунути на другий план інші індивідуальні ознаки впізнаваної особи. Важливою умовою достовірності впізнання виступає вимога, щоби впізнаваний і статисти не були між собою знайомі: разом працюють, навчаються, є учасниками однієї туристичної групи, земляцтва тощо. > Залучення іноземців для пред'явлення для впізнання (як статистів). Залучаючи іноземців до цієї слідчої дії, треба враховувати, що хоча закон про це нічого не каже, але фактично, для участі особи у пред'явленні для впізнання статистом, є необхідною її згода. Тим більше слід мати це на увазі у випадку залучення до слідчої дії іноземця. Робити це потрібно дуже ввічливо і тактовно. Враховуючи те, що іноземець не знайомий з вітчизняним КПК, йому можуть бути незрозумілі мета й характер процесуальної дії, до участі в якій його запрошують. Тому завдання, зміст, форма поведінки у майбутній слідчій дії та роль у ній іноземця, який дав на це згоду,- все це мусить бути докладно йому роз'яснено. Буде природно, якщо до початку впізнання іноземець поцікавиться, в чому підозрюється чи обвинувачується громадянин іншої держави, який підлягає впізнанню. Враховуючи прояви солідарності між іноземцями, слідчому необхідно переконливо показати, в чому полягає протиправність дій обвинуваченого; роз'яснити, що іноземці на території України несуть таку ж відповідальність, що й громадяни України; що український закон не містить щодо цього жодних положень дискримінаційного характеру. Без сумніву, така розмова зміцнить довіру іноземця до слідчого і процесуальної дії, в якій він братиме участь, а отже, сприятиме успішному його проведенню. > Участь іноземців як понятих. У ході пред'явлення для впізнання іноземця може виникнути питання про залучення іноземців до слідчої дії як понятих. Із відповідним клопотанням може звернутись як сам впізнаваний - іноземець, так і інші іноземці (дипломатичні або консульські посадові особи, родичі впізнаваного, його колеги по роботі чи навчанню тощо). КПК не передбачає і не регулює цієї ситуації. Навіть більше, закон узагалі нічого не зазначає про фактор громадянства понятих. Тож виникає запитання: чи є підстави для задоволення такого клопотання? КПК роз'яснює, що понятими можуть бути запрошені будь-які не зацікавлені у справі особи. Отже, запрошення іноземців як понятих в принципі не суперечить КПК, але тільки тоді, коли вони справді не заінтересовані у результатах справи. Тому запрошувати понятими тих, хто клопоче про це, не потрібно. Сам факт такого клопотання вже свідчить про заінтересованість і ставить під сумнів їхню об'єктивність. У підборі понятих необхідно врахувати реальну можливість виконання іноземцями цієї процесуальної ролі. Відповідно до КПК понятий зобов'язаний засвідчити факт, зміст і результат процесуальної дії. З урахуванням цього понятими доцільно запрошувати іноземців, які володіють мовою судочинства. Це дозволить їм реально спостерігати за ходом дії, правильно розуміти її зміст і правові наслідки. Не можна запрошувати понятими іноземців, які скоро будуть змушені покинути Україну, оскільки може виникнути потреба їх участі і в суді. > Роз'яснення прав та обов'язків. Починаючи слідчу дію, необхідно роз'яснити її учасникам їхні права та обов'язки. Але недостатньо дати відповідні роз'яснення. Треба переконатися, що сказане зрозуміле іноземцеві, що він усвідомив призначення і зміст слідчої дії, учасником якої став. Увагу іноземних громадян, особливо якщо вони ті, кого будуть впізнавати, або поняті, необхідно звернути на вимогу закону про пред'явлення статистами осіб, що схожі між собою, а також на те, що цю вимогу слідчим виконано. Це потрібно для того, щоби поняті і впізнавані могли своєчасно зробити відповідні заяви, якщо у підборі статистів, на їхню думку, зроблено помилку. Це посилить гарантії законності та об'єктивності цієї слідчої дії. Пред'явлення для впізнання за голосом і мовою. Можливе за умови, якщо всі пред'явлені для впізнання особи обов'язково повинні бути іноземцями однієї національності. Інакше ця слідча дія втрачає сенс, оскільки іноземна мова впізнаваної особи закорномірно буде вирізняти його з-поміж статистів іншої національності. Пред'явлення для впізнання за фотографіями. Потреба в його виконанні виникає тоді, коли впізнаваного - іноземця вже немає на території України; коли через причини політичного або психологічного характеру зустріч між впізнаваним і впізна-вачем є небажаною. Така ситуація можлива, наприклад, тоді, коли впізнавач - високопоставлена посадова особа іншої держави може стати об'єктом психологічного тиску, нападків чи образ із боку пред'явленої для впізнання особи.
|
|||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2019-12-15; просмотров: 133; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.143.244.83 (0.037 с.) |