Теоретические основы коммуникативного подхода к формированию учебных умений по обогащению английского вокабуляра 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Теоретические основы коммуникативного подхода к формированию учебных умений по обогащению английского вокабуляра



Введение

 

Актуальность исследования. По нашему мнению, в современной науке особую остроту приобретает проблема выбора подхода в обучении иностранным языкам, так как государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования предъявляет достаточно высокие квалификационные требования к выпускнику педагогического вуза по специальности «Иностранный язык», как к будущему педагогу, которому в скором времени необходимо будет задуматься над проблемой выбора подхода в обучении иностранным языкам.

Следует также отметить, что правильно подобранный подход в обучении, а, следовательно, и приемы, предопределяют успешность или неуспешность педагога в его профессиональной деятельности, что непременно скажется на уровне обученности учащихся.

Отсутствие в научной литературе единого мнения об эффективности применения приемов коммуникативного подхода и продиктовало актуальность нашего исследования.

Не менее важной является и проблема обогащения вокабуляра учащихся. Мы считаем, что в данной проблеме не будет возникать трудностей, если обогащать вокабуляр через синонимию.

Все вышеизложенное позволяет определить тему исследования и выбрать ее для исследования.

Целью нашего исследования служитформирование знаний и умений учащихся через применение синонимов при обогащении английского вокабуляра в рамках коммуникативного подхода.

Объектом исследования нашей работы выступает коммуникативный подход в обучении иностранным языкам и синонимия в современном английском языкознании.

Предметом исследования является формирование знаний и уменийучащихся пятого класса через применение синонимов при обогащении английского вокабуляра в рамках коммуникативного подхода.

Гипотеза: мы предполагаем, что целенаправленное и последовательное применение на занятиях по иностранному языку в рамках коммуникативного подхода предложенного нами комплекса упражнений и учебных игр способствует формированию знаний и умений учащихся.

Цель, объект, предмет и гипотеза исследования определили необходимость постановки и решения следующих задач:

1. Провести теоретический анализ психолого-педагогической и научно-методической литературы по проблеме применения приемов коммуникативной методики и исследования синонимических рядов в английском языкознании;

2. Выявить уровень качества владения английским вокабуляром учащихся пятого класса;

3. Разработать комплекс коммуникативных приемов (упражнений и учебных игр) для формирования учебных умений по обогащению английского вокабуляра учащихся пятого класса;

4. Провести мониторинг динамики уровня качества знаний и умений учащихся пятого класса.

При рассмотрении состояния исследуемой проблемы использовались такие методы, как:

1. Общенаучные методы (анализ и обобщение научно-методической и психолого-педагогической литературы, сравнительный метод и классификация);

2. Психолого-педагогический эксперимент (констатирующий, формирующий, контрольный);

3. Тестирование;

4. Количественный и качественный анализ экспериментальных данных.

Методологической основой послужили лингвистические исследования синонимии в трудах таких ученых, как В.В. Виноградов, Ю.Д. Апресян, В.А. Паутынская, Т.И. Арбекова, а также таких авторов современных методик преподавания, как Н.А. Бонк, С.Г. Тер-Минасова, Е.И. Пассов.

Практическая значимость исследованиязаключается в разработке комплекса упражнений и учебных игр для формирования знаний и умений по обогащению английского вокабуляра и в возможности его применения в профессиональной деятельности учителя на уроках.

Базой проводимого нами эксперимента является Муниципальное образовательное учреждение средняя общеобразовательная школа № 1, г. Лабытнанги, Ямало-Ненецкий автономный округ, 5 «а» и 5 «б» классы.

Структура выпускной квалификационной работы отражает логику, содержание и результаты исследования. Работа изложена на 62 страницах, состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы из 59 источников, приложения.

 

 


Выводы по главе 1

Предпринятый нами теоретический анализ психолого-педагогической литературы таких приемов обучения коммуникативной методики, как упражнение и игра, позволяет сделать следующие выводы:

1. Данные приемы являются, по мнению К.Б. Есипович, «сильной структурой, позволяющей овладевать таким необходимым умением в жизни любого человека как свободное общение между людьми разных культур» (21, с. 103).

2. Овладение и внедрение в свою педагогическую практику этих коммуникативных приемов, по нашему мнению, есть верный показатель высокого уровня профессиональной компетентности учителя иностранного языка.

3. К подобного рода деятельности учащиеся тоже должны быть готовы, то есть должны быть способными проявить умственную самостоятельность и самоорганизацию при решении коммуникативно-познавательных задач, что является показателем интеллектуальной готовности.

4. По нашему мнению, учащиеся пятого класса уже в достаточной степени обладают этими качествами и готовы к обучению через данные приемы коммуникативной методики.

Известно, что плодотворным источником обогащения вокабуляра является синонимия.

На основании проведенного нами анализа и обобщения по теме «Синонимия в английском языкознании», можно сделать вывод, что:

1. Синонимы возникают потому, что предметы имеют не один, а несколько отличительных признаков и по каждому такому признаку могут быть названы. И только тогда, когда признаки наименования сходны, слова могут быть названы синонимами.

2. Близость значения у синонимов возникает не столько потому, что они называют один и тот же предмет, сколько потому, что синонимы имеют общее значение, которое состоит из нескольких признаков; а синонимы уточняют, какой из признаков имеется в виду.

3. Синонимические богатства языка дают возможность говорящему или пишущему выразить свою мысль более точно и ясно, более ярко и доступно для собеседника или читателя.

Анализ синонимии современного английского языка и приемов формирования знаний и умений по обогащению английского вокабуляра с применением коммуникативного подхода послужили базой для организации и проведения психолого-педагогического эксперимента.

В эмпирической части проведения данного психолого-педагогического эксперимента мы проследим динамику уровня качества знаний и умений по английскому языку учащихся пятого класса.

 

 


Выводы по главе 2

 

Так как по результатам анализа было выявлено, что, применяя данную методику даже за короткий период можно достичь большей эффективности усвоения знаний учащимися, повышения количества и качества подготовленности учащихся к дальнейшему более углубленному обогащению английского вокабуляра, становится, очевидно, что наиболее целесообразным является включение в теорию и практику приемов коммуникативной методики, так как у учащихся появляется интерес к такому не всегда легкому и занимательному процессу, как обучение.

Мы предполагаем, что цель нашего эксперимента была достигнута. Показатель уровня качества знания в данном классе, пусть незначительно, но вырос. Этому способствовало то, что были применены различные формы и приемы коммуникативной методики. Уроки были построены методически правильно, все этапы урока тесно взаимосвязаны, активность учащихся была высокой. На уроке использовались все виды речевой деятельности: аудирование, чтение, говорение и письмо.

 Основываясь на результатах проведения экспериментальной работы по применению коммуникативной методики можно с уверенностью утверждать, что применение в методике преподавания и в процессе обучения различных форм и приемов коммуникативной методики не только обосновано, но и необходимо с целью большей эффективности усвоения знаний учащимися, повышения количества и качества подготовленности, актуализации интереса к дидактическому процессу.

Заключение

 

В данной работе была сделана попытка в теоретической и практической разработке проблемы формирования знаний и умений по обогащению английского вокабуляра учащихся пятого класса и проблемы исследования синонимии в современном английском языкознании.

Целью нашего исследования служилоформирование знаний и умений учащихся через применение синонимов по обогащению английского вокабуляра в рамках коммуникативного подхода.

Объектом исследования нашей работы выступал коммуникативный подход в обучении иностранным языкам и синонимия в современном английском языкознании.

Предметом исследования являлось формирование знаний и уменийучащихся пятого класса через применение синонимов по обогащению английского вокабуляра в рамках коммуникативного подхода.

В ходе исследования проблемы выбора подхода в обучении иностранным языкам нами были решены поставленные задачи:

1. Мы провели теоретический анализ психолого-педагогической и научно-методической литературы по проблеме применения приемов коммуникативной методики и исследования синонимических рядов в английском языкознании;

2. Выявили уровень качества владения английским вокабуляром учащихся пятого класса;

3. Разработали комплекс коммуникативных приемов (упражнений и учебных игр) для формирования учебных умений по обогащению английского вокабуляра учащихся пятого класса;

4. Провели мониторинг динамики уровня качества знаний и умений учащихся пятого класса.

Мы считаем, что наша гипотеза о том, что целенаправленное и последовательное применение на занятиях по иностранному языку в рамках коммуникативного подхода предложенного комплекса упражнений и учебных игр способствует формированию знаний и умений учащихся по обогащению английского вокабуляра была подтверждена результатами проведенного нами эксперимента.

Мы разработали комплекс упражнений и учебных игр для формирования знаний и умений по обогащению английского вокабуляра учащихся и пришли к выводу о том, что коммуникативный подход в обучении иностранным языкам является наиболее эффективным, чем традиционный. Данные количественного и качественного анализа экспериментальных данных доказали нам это.

Методы исследования, применяемые нами при работе, оказались эффективными. Это такие методы как:

1. Общенаучные методы (анализ и обобщение научно-методической и психолого-педагогической литературы, сравнительный метод и классификация);

2. Психолого-педагогический эксперимент (констатирующий, формирующий, контрольный);

3. Тестирование;

4. Количественный и качественный анализ экспериментальных данных.

Мы проанализировали и обобщили, взятые нами за методологическую основу, лингвистические исследования синонимии в трудах таких ученых как В.В. Виноградов, Ю.Д. Апресян, В.А. Паутынская, Т.И. Арбекова, а также таких авторов современных методик преподавания, как Н.А. Бонк, С.Г. Тер-Минасова, Е.И. Пассов.

Мы считаем, что наша работа оказалась практически значимой, так как она может быть полезна для учителей английского языка для работы на уроках.

Таким образом, результаты нашей работы подтвердили то, что эффективность учебного процесса во многом зависит от умения учителя грамотно выбрать тот или иной подход в проведении занятий. Значит там, где традиционный подход уже неэффективен, нетрадиционный подход в проведении урока дает возможность не только поднять интерес учащихся к изучаемому предмету, но и развивать их творческую самостоятельность, а это очень важно, так как, применяя современные приемы обучения в проведении занятий, мы развиваем у учащихся интерес к английскому языку не только как к предмету, но как к средству общения на высоком социокультурном уровне.

 

 


Список литературы

 

1. Алхазишвили А.А. Психология обучения устной речи на иностранном языке. - Тбилиси: Мецниереба, 1984. - 248 с.

2. Английское лото. Развивающая игра. - Киров: Весна-дизайн, 2004. - 10 с.

3. Англо-русский синонимический словарь под руководством А.И. Розенмана и академика Ю.Д.Апресяна. - М.: Русский язык, 2000. - 245 с.

4. Англо-русский словарь под редакцией В.К.Мюллера - М.: Русский век, 2001. - 1485 с.

5. Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка: Учебник для студентов пед. институтов по специальности «Иностранный язык» - М.: Дрофа, 1999. - 288 с.

6. Арбекова Т.И. Лексикология английского языка (практический курс): Учебное пособие для факультетов иностранных языков. - М.: Высшая школа, 1987. - 89 с.

7. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. - М.: Высшая школа, 1999. - 105 с.

8. Артемов В.А. Психология обучения иностранным языкам. - М.: Просвещение, 1989. - 168 с.

9. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. - М.: Высшая школа, 1987. - 146с.

10. Банкевич Л.В. Тестирование лексики иностранного языка: Учебное пособие. - М.: Высшая школа, 1981. - 112 с.

11. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. - М.: Просвещение, 1965. - 119 с.

12. Биболетова М.З., Трубанева Н. Н. Книга для учителя с поурочным планированием к учебнику английского языка «Enjoy English 3». - Обнинск: Титул, 2002. - 79 с.

13. Бонк Н.А. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: Учебное пособие. - М.: Высшая школа, 1992. - 573 с.

14. Вилюман Т.И. Об определениях синонимии и их синонимия в современном английском языке. - М.: Дрофа, 1999 - 305 с.

15. Виноградов В.В. Введение в переводоведение. - М.: Дрофа, 1999. - 256 с.

16. Выготский Л.С. Педагогическая психология. - М.: Просвещение, 1991. -414 с.

17. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. - М.: Аркти, 2004 - 178 с.

18. Гез Н.И., Ляховицкий М.В. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: Учебное пособие. - М.: Высшая школа, 1982. - 373 с.

19. Давыдов В.В. Теория развивающего обучения. - М.: Просвещение, 1996. -288 с.

20. Деркач А.А., Щербак С.Ф. Педагогическая эвристика: Искусство овладения иностранным языком. - М.: Педагогика, 1991.- 224 с.

21. Есипович К.Б. Управление познавательной деятельностью учащихся при изучении иностранных языков в средней школе. - М.: Просвещение, 1988. -191 с.

22. Звегинцев В.А. Семасеология. - Л.: Просвещение, 1986. - 73 с.

23. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. - М.: Просвещение, 1987. - 222 с.

24. Зимняя И.А., Ильинская Е.С. Психологический анализ урока иностранного языка. – М.: Просвещение. 1985. -354 с.

25. Ильин М.С. Основы теории упражнений по иностранному языку / Под ред. В.С. Цетлин. М.: Педагогика, 1989. - 152 с.

26. Ильиш В.А. Строй современного английского языка. - М.: Высшая школа, 1991. - 245 с.

27. Интенсивные формы обучения иностранным языкам /под ред. Бакеевой Д.Х./ - Казань: Издательство Казанского университета, 1984. - 93 с.

28. Китайгородская Г.А. Методика интенсивного обучения иностранным языкам. - М.: Высшая школа, 1982. - 156 с.

29. Климентенко А.Д., Миролюбов А.А. Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в средней школе. - М.: Педагогика, 1981. - 257 с.

30. Кодухов В.И. Рассказы о синонимах.- М.: Просвещение, 1983. - 93 с.

31. Коновалова Т.В. Веселые стихи для запоминания английских слов. - СПб: ЛИТЕРА, 2004. - 32 с.

32. Логинова Л.И. Как помочь ребенку заговорить по-английски. Книга для учителей. - М.: ВЛАДОС, 2002. - 206 с.

33. Львова Ю.Л. Как рождается урок. - М.: Знание, 1976. - 89 с.

34. Любич Д.Б. Лингвистические игры. – СПб.: Литера, 1998. - 91 с.

35. Маслыко Е.В., Бабинская П.К. Настольная книга преподавателя английского языка. - Минск: Вышейшая школа, 2004. - 519 с.

36. Меркулова Е.М. Английский язык для студентов университетов. - СПб: Издательство «Союз», 2000. - 144 с.

37. Методика обучения иностранным языкам в начальной и основной общеобразовательной школе. Учебное пособие для студентов пед. колледжей / под ред. В.М. Филатова/. - Ростов н/Д: Феникс, 2004. - 416 с.

38. Новый большой англо-русский словарь / под общим руководством академика Ю.Д.Апресяна / - М.: Русский язык, 2001. - 978 с.

39. Орилмор Ч. Основные проблемы лексической семантики.// Новое в зарубежной лингвистике. - Выпуск ХП. - М.: Высшая школа, 1983. - 122 с.

40. Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе. - М.: Просвещение, 1988. - 223 с.

41. Паутынская В.А. Обзор литературы по вопросу синонимии. - М.: Высшая школа, 1998. - 189 с.

42. Рахманов И.В. Основные направления в методике преподавания иностранных языков xix – xx вв. - М.: Педагогика, 1992. - 161 с.

43. Репкина Н.В. Система развивающего обучения в школьной практике \\ Вопросы психологии. - М.: Просвещение, 1997. - 87 с.

44. Рубинштейн С.Л. Направленность личности // Основы общей психологии. - М.: Просвещение, 1994. - 403 с.

45. Савватеева А.В., Тихонова И.С. Практический курс английского языка: первый этап обучения. Учебное второе издание. - Дубна: Феникс плюс, 2002. - 592 с.

46. Словарь синонимов русского языка под редакцией А.П.Евгеньевой.- Л.: Издательство «Наука», 1990. - 445 с.

47. Современный русский язык: Ч. 1. Лексика и фразеология. Учебное пособие. - М.: Высшая школа, 1991. - 216 с.

48. Современные теории и методики обучения иностранным языкам. / Под общей редакцией Л.М.Федоровой, Т.И.Рязанцевой. - М.: Экзамен, 2004. - 320 с.

49. Стабурова Л.Г. Английский язык. - Л.: Просвещение, 1986. - 132 с.

50. Стайнберг Д. 110 игр на уроках английского языка. - М.: АСТ, 2004. - 124 с.

51. Стронин М.Ф. Речевые игры на уроке английского языка. Из опыта работы: Пособие для учителя. - М.: Просвещение, 1991. - 112 с.

52. Талызина Н.Ф. Общий анализ учебного процесса. - М.: Знание, 1995. - 87 с.

53. Тер-Минасова С.Г. Личность, язык, культура. - М.: Экзамен, 2004. - 318 с.

54. Числова А.С. Английский для гуманитариев. - Ростов н/Д: Феникс, 1999. - 320 с.

55. Щерба Л.В. Преподавание языков в школе. Общие вопросы методики. - М.: Издательский центр Академия, 2002. -160 с.

56. Эльконин Д.Б. Психология игры. - М.: Знание, 1988. - 181 с.

57. Joseph Devlin. A Dictionary of Synonyms and Antonyms. - New York: Popular Library, 1961. - 657p.

58. Hornby A.S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. Oxford, 1988. - 587р.

59. Webster’s Dictionary of Synonyms. - Oxford, 1968. - 898р.

Введение

 

Актуальность исследования. По нашему мнению, в современной науке особую остроту приобретает проблема выбора подхода в обучении иностранным языкам, так как государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования предъявляет достаточно высокие квалификационные требования к выпускнику педагогического вуза по специальности «Иностранный язык», как к будущему педагогу, которому в скором времени необходимо будет задуматься над проблемой выбора подхода в обучении иностранным языкам.

Следует также отметить, что правильно подобранный подход в обучении, а, следовательно, и приемы, предопределяют успешность или неуспешность педагога в его профессиональной деятельности, что непременно скажется на уровне обученности учащихся.

Отсутствие в научной литературе единого мнения об эффективности применения приемов коммуникативного подхода и продиктовало актуальность нашего исследования.

Не менее важной является и проблема обогащения вокабуляра учащихся. Мы считаем, что в данной проблеме не будет возникать трудностей, если обогащать вокабуляр через синонимию.

Все вышеизложенное позволяет определить тему исследования и выбрать ее для исследования.

Целью нашего исследования служитформирование знаний и умений учащихся через применение синонимов при обогащении английского вокабуляра в рамках коммуникативного подхода.

Объектом исследования нашей работы выступает коммуникативный подход в обучении иностранным языкам и синонимия в современном английском языкознании.

Предметом исследования является формирование знаний и уменийучащихся пятого класса через применение синонимов при обогащении английского вокабуляра в рамках коммуникативного подхода.

Гипотеза: мы предполагаем, что целенаправленное и последовательное применение на занятиях по иностранному языку в рамках коммуникативного подхода предложенного нами комплекса упражнений и учебных игр способствует формированию знаний и умений учащихся.

Цель, объект, предмет и гипотеза исследования определили необходимость постановки и решения следующих задач:

1. Провести теоретический анализ психолого-педагогической и научно-методической литературы по проблеме применения приемов коммуникативной методики и исследования синонимических рядов в английском языкознании;

2. Выявить уровень качества владения английским вокабуляром учащихся пятого класса;

3. Разработать комплекс коммуникативных приемов (упражнений и учебных игр) для формирования учебных умений по обогащению английского вокабуляра учащихся пятого класса;

4. Провести мониторинг динамики уровня качества знаний и умений учащихся пятого класса.

При рассмотрении состояния исследуемой проблемы использовались такие методы, как:

1. Общенаучные методы (анализ и обобщение научно-методической и психолого-педагогической литературы, сравнительный метод и классификация);

2. Психолого-педагогический эксперимент (констатирующий, формирующий, контрольный);

3. Тестирование;

4. Количественный и качественный анализ экспериментальных данных.

Методологической основой послужили лингвистические исследования синонимии в трудах таких ученых, как В.В. Виноградов, Ю.Д. Апресян, В.А. Паутынская, Т.И. Арбекова, а также таких авторов современных методик преподавания, как Н.А. Бонк, С.Г. Тер-Минасова, Е.И. Пассов.

Практическая значимость исследованиязаключается в разработке комплекса упражнений и учебных игр для формирования знаний и умений по обогащению английского вокабуляра и в возможности его применения в профессиональной деятельности учителя на уроках.

Базой проводимого нами эксперимента является Муниципальное образовательное учреждение средняя общеобразовательная школа № 1, г. Лабытнанги, Ямало-Ненецкий автономный округ, 5 «а» и 5 «б» классы.

Структура выпускной квалификационной работы отражает логику, содержание и результаты исследования. Работа изложена на 62 страницах, состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы из 59 источников, приложения.

 

 


Теоретические основы коммуникативного подхода к формированию учебных умений по обогащению английского вокабуляра



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2019-10-15; просмотров: 147; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.202.167 (0.06 с.)