№ п/п
| Перечень практических действий
| Форма представления
| Отметка о выполнении
да/нет
|
1
| Установить контакт с пациентом:
поздороваться, представиться, обозначить свою роль
| «Здравствуйте!»
«Я процедурная медсестра»
«Меня зовут_______ (ФИО)»
|
|
2
| Попросить пациента представиться
| «Представьтесь, пожалуйста. Как я могу к Вам обращаться?»
|
|
3
| Сверить ФИО пациента с медицинской документацией
| «Пациент идентифицирован»
|
|
4
| Сообщить пациенту о назначении врача
| «Вам назначена процедура внутривенного капельного введения лекарственного препарата»
|
|
5
| Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую процедуру
| «У Вас нет возражений на выполнение данной процедуры?»
Проговорить: «Возражений пациента на выполнение процедуры нет»
|
|
6
| Объяснить ход и цель процедуры
| «По назначению врача я проведу внутривенное капельное введение лекарственного препарата _________________ (указать наименование в соответствии с условием). Так как данная процедура длительная, около часа, Вам необходимо в течение этого времени лежать, не шевелить рукой и сообщать мне о любых изменениях Вашего состояния»
|
|
7
| Предложить пациенту опорожнить мочевой пузырь
| «Опорожните, пожалуйста, мочевой пузырь»
|
|
8
| Предложить или помочь пациенту занять удобное положение, лежа на спине
| «Займите, пожалуйста, удобное положение, лежа на спине»
|
|
| Подготовка к проведению процедуры.
Проверить пригодность используемых расходных материалов и инструментов:
|
|
|
9
| Герметичность упаковки инфузионной системы однократного применения
| Выполнить.
Проговорить: «Упаковка инфузионной системы не нарушена»
|
|
10
| Срок годности инфузионной системы однократного применения
| Выполнить.
Проговорить: «Срок годности инфузионной системы соответствует сроку хранения»
|
|
11
| Герметичность упаковки салфеток с антисептиком
| Выполнить.
Проговорить: «Упаковка одноразовых салфеток с антисептиком не нарушена»
|
|
12
| Срок годности салфеток с антисептиком
| Выполнить.
Проговорить: «Срок годности одноразовых салфеток с антисептиком соответствует сроку хранения»
|
|
| Проверить пригодность лекарственного препарата:
|
|
|
13
| Сверить наименование лекарственного препарата на флаконе с раствором с назначением врача
| Выполнить.
Проговорить: «Наименование лекарственного препарата соответствует назначению врача»
|
|
14
| Сверить дозировку с назначением врача
| Выполнить.
Проговорить: «Дозировка лекарственного препарата соответствует назначению врача»
|
|
15
| Проверить срок годности лекарственного препарата
| Выполнить.
Проговорить: «Срок годности соответствует сроку хранения»
|
|
16
| Проверить внешний вид лекарственного препарата
| Выполнить.
Проговорить: «Внешний вид препарата не изменен»
|
|
17
| Выложить на манипуляционный стол расходные материалы и инструменты
| Выполнить
|
|
18
| Надеть маску
| Выполнить
|
|
19
| Надеть защитные очки
| Выполнить
|
|
20
| Обработать руки гигиеническим способом
| Проговорить: «Обрабатываю руки гигиеническим способом»
|
|
21
| Надеть нестерильные перчатки
| Выполнить
|
|
22
| Вскрыть центральную часть металлической крышки флакона нестерильными ножницами
| Выполнить
|
|
23
| Вскрыть пакет с салфеткой с антисептиком и обработать резиновую пробку флакона
| Выполнить
|
|
24
| Поместить использованную салфетку с антисептиком в емкость для медицинских отходов класса «А»
| Выполнить
|
|
25
| Поместить упаковку от использованной салфетки с антисептиком в емкость для медицинских отходов класса «А»
| Выполнить
|
|
26
| Вскрыть упаковочный пакет с инфузионной системой в соответствии с инструкцией на пакете
| Выполнить
|
|
27
| Взять доминантной рукой систему за прозрачную камеру (капельницу)
| Выполнить
|
|
28
| Снять другой рукой колпачок с иглы для прокалывания резиновой пробки
| Выполнить
|
|
29
| Поместить колпачок в емкость для медицинских отходов класса «А»
| Выполнить
|
|
30
| Поместить упаковочный пакет в емкость для медицинских отходов класса «А»
| Выполнить
|
|
31
| Ввести иглу до упора в пробку флакона, удерживая его другой рукой на поверхности стола
| Выполнить
|
|
32
| Открыть отверстие воздуховода
| Выполнить
|
|
33
| Закрыть винтовой зажим
| Выполнить
|
|
34
| Перевернуть флакон и закрепить его на штативе
| Выполнить
|
|
35
| Заполнить до половины объема прозрачную камеру (капельницу), одновременно с двух сторон сдавливая ее пальцами
| Выполнить
|
|
36
| Открыть винтовой зажим
| Выполнить
|
|
37
| Заполнить медленно длинную трубку системы до полного вытеснения воздуха и появления капель из иглы для инъекции, используя для сбора капель нестерильный лоток
| Выполнить
|
|
38
| Убедиться в отсутствии пузырьков воздуха в трубке системы
| Выполнить.
Проговорить: «Пузырьки воздуха в трубке системы отсутствуют»
|
|
39
| Поместить упаковку от инфузионной системы в емкость для медицинских отходов класса «А»
| Выполнить
|
|
40
| Приготовить 3 полоски узкого лейкопластыря, шириной 1 см, 2-е длиной 4-5 см и 1 полоску длиной 10 см
| Выполнить
|
|
41
| Вскрыть поочередно 2 упаковки салфеток с антисептиком и, не извлекая салфетки, оставить упаковки на манипуляционном столе
| Выполнить
|
|
| Выполнение процедуры:
|
|
|
42
| Попросить пациента освободить от одежды область локтевого сгиба правой или левой руки для венепункции
| «Пожалуйста, освободите от одежды область локтевого сгиба правой или левой руки»
|
|
43
| Обследовать, пропальпировать место предполагаемой венепункции для выявления противопоказаний
| Выполнить.
Проговорить: «Противопоказаний для венепункции нет»
|
|
44
| Подложить под локоть пациента влагостойкую подушечку
| Выполнить
|
|
45
| Наложить венозный жгут в средней трети плеча на одежду или тканевую салфетку
| Выполнить
|
|
46
| Определить пульсацию на лучевой артерии
| Выполнить.
Проговорить: «Пульс на лучевой артерии определяется»
|
|
47
| Попросить пациента несколько раз сжать кисть в кулак и разжать ее
| «Пожалуйста, несколько раз сожмите кисть в кулак»
|
|
48
| Выбрать и осмотреть предполагаемое место венепункции
| Выполнить
|
|
49
| Обработать место венепункции салфеткой с антисептиком в одном направлении
| Выполнить
|
|
50
| Обработать место венепункции новой салфеткой с антисептиком в одном направлении
| Выполнить
|
|
51
| Поместить использованные салфетки с антисептиком в емкость для медицинских отходов класса «Б»
| Выполнить
|
|
52
| Попросить пациента сжать кулак
| «Пожалуйста, сожмите кисть в кулак»
|
|
53
| Упаковки от салфеток с антисептиком поместить в емкость для медицинских отходов класса «А»
| Выполнить
|
|
54
| Взять в доминантную руку инфузионную систему и снять защитный колпачок с инъекционной иглы
| Выполнить
|
|
55
| Поместить колпачок в емкость для медицинских отходов класса «А»
| Выполнить
|
|
56
| Натянуть свободной рукой кожу на расстоянии примерно 5 см ниже места венепункции по направлению к периферии кожу, фиксируя вену
| Выполнить
|
|
57
| Пунктировать локтевую вену «одномоментно» или «двухмоментно» под углом 10-15° (почти параллельно коже), держа иглу срезом вверх и фиксируя указательным пальцем канюлю иглы
| Выполнить
|
|
58
| Ввести иглу не более чем на ½ длины
| Выполнить
|
|
59
| Убедиться, что игла в вене по появлению в канюле иглы крови
| Выполнить
|
|
60
| Развязать/ослабить жгут
| Выполнить
|
|
61
| Попросить пациента разжать кулак
| «Пожалуйста, разожмите кулак»
|
|
62
| Открыть винтовый зажим инфузионной системы и отрегулировать скорость капель
| Выполнить
|
|
63
| Закрепить иглу и систему лейкопластырем на канюле иглы и на системе
| Выполнить
|
|
64
| Вскрыть упаковку со стерильными марлевыми салфетками
| Выполнить
|
|
65
| Вскрыть упаковку с одноразовым пинцетом
| Выполнить.
Проговорить: «Вскрываю упаковку с одноразовым пинцетом»
|
|
66
| Извлечь 1 марлевую салфетку с помощью пинцета и прикрыть ей иглу
| Выполнить
|
|
67
| Поместить использованный пинцет в емкость для медицинских отходов класса «Б»
| Выполнить
|
|
68
| Закрепить салфетку лейкопластырем
| Выполнить
|
|
69
| Поместить упаковку от марлевых салфеток в емкость для медицинских отходов класса «А»
| Выполнить
|
|
70
| Снять перчатки
| Проговорить: «Снимаю перчатки»
|
|
71
| Поместить перчатки в емкость для медицинских отходов класса «Б»
| Проговорить: «Помещаю перчатки в емкость для медицинских отходов класса «Б»
|
|
72
| Обработать руки гигиеническим способом
| Проговорить: «Руки обработаны гигиеническим способом»
|
|
73
| Наблюдать за состоянием пациента, его самочувствием на протяжении всей процедуры
| Проговорить: «Наблюдаю за состоянием пациента, его самочувствием на протяжении всей процедуры»
|
|
74
| Обработать руки гигиеническим способом по окончании вливания
| Проговорить: «По окончании вливания руки обрабатываю гигиеническим способом»
|
|
75
| Надеть нестерильные перчатки
| Проговорить: «Надеваю нестерильные перчатки»
|
|
76
| Вскрыть упаковку салфетки с антисептиком
| Выполнить
|
|
77
| Закрыть винтовый зажим инфузионной системы
| Выполнить
|
|
78
| Снять марлевую салфетку и фиксирующий ее лейкопластырь и поместить в емкость для медицинских отходов класса «Б»
| Выполнить
|
|
79
| Отклеить фиксирующий лейкопластырь
| Выполнить
|
|
80
| Взять салфетку с антисептиком и прижать ее к месту венепункции
| Выполнить
|
|
81
| Извлечь иглу
| Выполнить
|
|
82
| Попросить пациента держать салфетку с антисептиком у места венепункции 5-7 минут, прижимая большим пальцем второй руки
| «Прижмите, пожалуйста, большим пальцем спиртовую салфетку у места венепункции 5-7 минут»
|
|
83
| Отсоединить иглу от инфузионной системы и поместить в емкость для сбора острых отходов класса «Б»
| Выполнить
|
|
84
| Поместить инфузионную систему в неразобранном виде в емкость для медицинских отходов класса «Б»
| Выполнить
|
|
85
| Поместить использованный флакон в емкость для медицинских отходов класса «А»
| Выполнить
|
|
86
| Убедиться (через 5-7 минут) в отсутствии наружного кровотечения в области венепункции
| Проговорить: «Через 5-7 минут кровотечение в области венепункции отсутствует»
|
|
87
| Поместить салфетку с антисептиком, использованную при инъекции, в емкость для медицинских отходов класса «Б»
| Выполнить
|
|
| Завершение процедуры:
|
|
|
88
| Снять перчатки
| Выполнить
|
|
89
| Поместить перчатки в емкость для отходов класса «Б»
| Выполнить
|
|
90
| Снять очки
| Выполнить
|
|
91
| Поместить очки в емкость для отходов класса «Б»
| Выполнить
|
|
92
| Снять маску
| Выполнить
|
|
93
| Поместить маску в емкость для отходов класса «Б»
| Выполнить
|
|
94
| Обработать руки гигиеническим способом
| Проговорить: «Обрабатываю руки гигиеническим способом»
|
|
95
| Уточнить у пациента его самочувствие
| «Как вы себя чувствуете»
проговорить «самочувствие пациента не ухудшилось»
|
|
96
| Сделать запись о результатах выполнения процедуры в лист назначения
| Выполнить
|
|