Кр. Марло. «Трагическая история доктора Фауста». 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Кр. Марло. «Трагическая история доктора Фауста».



Гёте работал над замыслом о Фаусте на протяжении 60 лет своей жизни. Первая часть (нем. Faust: der Tragödie erster Teil) писалась ещё в 1790-е годы[1], была закончена в 1806 году, опубликована через два года и несколько раз пересматривалась Гёте при переизданиях (последний раз в 1828 году). Над второй частью (нем. Faust: der Tragödie zweiter Teil) Гёте трудился в преклонные годы; она увидела свет уже после его смерти, в 1832 году. В 1886 году был обнаружен текст «Прафауста» (Urfaust), сочинённого Гёте в молодости, в 1772—1775 гг.

Благодаря сложной прихотливости ритмов и мелодики, «Фауст» считается одной из вершин немецкой поэзии.

Трагедия начинается с не имеющего отношения к основному сюжету спора между директором театра и поэтом о том, как надо писать пьесу. В этом споре директор разъясняет поэту, что зритель груб, бестолков и не имеет собственного мнения, предпочитая судить о произведении с чужих слов. Да и не всегда его интересует искусство — некоторые приходят на представление лишь для того, чтобы щегольнуть своим нарядом. Таким образом, пытаться создать великое произведение не имеет смысла, поскольку зритель в массе своей не в состоянии его оценить. Вместо этого следует свалить в кучу всё, что попадётся под руку, а так как зритель всё равно не оценит обилия мысли — удивить его отсутствием связи в изложении.

Первая часть

Действие начинается на небе, где злой дух Мефистофель заключает с Господом пари на то, сможет ли Фауст спасти от него свою душу[2].

Профессор Фауст, своими изысканиями принёсший много добра жителям окрестных селений, не удовлетворён теми знаниями, которые за многие годы удалось ему извлечь из книг. Осознавая, что сокровенные тайны мироздания недоступны человеческому разуму, в отчаянии он подносит к губам склянку с ядом. Лишь внезапно зазвучавший благовест предотвращает самоубийство.

Бродя по городу со своим учеником Вагнером, Фауст встречает собаку, которую приводит за собой в дом, где она принимает человеческий образ Мефистофеля. Злой дух после ряда искушений убеждает старого отшельника вновь изведать радости опостылевшей ему жизни[3]. Плата за это — душа Фауста. Скрепив договорённость кровью, Фауст отправляется «в одежде, свойственной повесам, изведать после долгого поста, что означает жизни полнота».

В поисках развлечений Фауст и Мефистофель кружат по Лейпцигу. В погребке Ауэрбаха злой дух поражает студентов извлечением вина из пробуравленной в столе дырки. Он потворствует желанию Фауста сблизиться с невинной девушкой Маргаритой (уменьшит. Гретхен), видя в этом желании одно лишь плотское влечение.

Чтобы подстроить знакомство Фауста с Маргаритой, Мефистофель втирается в доверие к её соседке Марте. Фаусту не терпится провести ночь наедине с возлюбленной. Он убеждает Маргариту усыпить мать имеющимся у него снотворным. Последняя от полученного снадобья умирает. Позже Маргарита обнаруживает, что беременна, а её брат Валентин вступает с Фаустом в поединок.

Убив в драке Валентина, спутники покидают город, и Фауст не вспоминает Маргариту до тех пор, пока не встречает её призрака на шабаше. Призрак является ему в Вальпургиеву ночь на Броккене как пророческое видение — в виде девушки с колодками на ногах и тонкой красной линией на шее. Из расспросов Мефистофеля он выясняет, что его возлюбленная в темнице ждёт казни за то, что утопила дочь, зачатую ею от Фауста.

Фауст спешит на помощь в темницу к Маргарите, которую постепенно покидает рассудок, и предлагает ей побег. Девушка отказывается принять помощь нечистой силы и остаётся ждать казни. Вопреки ожиданиям Мефистофеля, Господь принимает решение спасти душу девушки от мук ада и объявляет свой вердикт: «Спасена».

Вторая часть

Вторая часть представляет собой «огромную поэтико-философскую фреску, полную зашифрованных символических и мистических ассоциаций и непрояснённых загадок, равной которой по сложности трудно найти в мировой литературе»[4].

Эта часть «Фауста» более эпизодична, чем первая. Она состоит из пяти актов с относительно самостоятельными фабулами. Действие переносится в античный мир, где Фауст сочетается браком с прекрасной Еленой. Фауст и Мефистофель сводят знакомство с императором и предпринимают ряд мер по улучшению благосостояния его подданных.

Художественный мир второй части — это сложное переплетение между Средневековьем, где происходит действие первой части, и античностью, которая была весьма близка Гёте как человеку Просвещения. Для понимания текста необходимо хорошее знание древнегреческой мифологии, вследствие чего (в отличие от первой части трагедии) продолжение «Фауста» не входит в Германии в школьную программу и редко инсценируется в театрах.

На исходе жизни ослепший Фауст предпринимает постройку плотины для блага человечества. Слыша звук лопат, он переживает величайший миг в своей жизни, полагая, что его работа принесёт большую пользу людям. Ему невдомёк, что это по заданию Мефистофеля лемуры (ночные духи) копают его могилу. Вспомнив про контракт с Мефистофелем, Фауст просит именно здесь остановить мгновенье его жизни.

Согласно условиям контракта душа Фауста должна попасть в ад. Однако пари, заключённое между Мефистофелем и Богом, о том, сможет ли Фауст спастись, Господь разрешает в пользу спасения души Фауста, поскольку тот до последнего дня своей жизни трудился на благо человечества.

Таким образом, в отличие от традиционных версий легенды, согласно которым Фауст попадает в ад, в версии Гёте, несмотря на выполнение условий соглашения и на то, что Мефистофель действовал с разрешения Бога, ангелы забирают душу Фауста у Мефистофеля и уносят её в рай.

Драма Марло «Трагическая история доктора Фауста» (The Tragicall History of Dr. Faustus, 1589) написана на основе мотивов народной книги о Фаусте, опубликованной в 1587 г. Иоганном Шписом во Франкфурте-на-Майне. Марло пользовался английским переводом книги. В центре трагедии - образ ученого Иоганна Фауста, который, разочаровавшись в современных науках и богословии, ищет новых способов познания тайн мироздания и новых средств достижения могущества. Ученый из Виттенберга хочет обрести такие способности, которые дали бы ему возможность познать неизведанное, испытать недоступные наслаждения, достигнуть безграничной власти и огромного богатства. Ради всего этого Фауст готов преступить дозволенное, предаться черной магии, которая открыла бы доступ к силам тьмы. Фауст заключает сделку с владыками ада - Люцифером, Вельзевулом и Мефистофелем: двадцать четыре года он будет всемогущ с помощью Мефистофеля, а потом станет навсегда жертвой адских мучений. В образе доктора Фауста возвеличивается сила разума человека незнатного происхождения, сила знания, хотя знание нужно Фаусту для достижения богатства и славы.

Мечтам Фауста Мефистофель противопоставляет трезвую правду жестокой реальности:

Единым местом ад не ограничен, Пределов нет ему; где мы, там ад; И там, где ад, должны мы вечно быть.

(Пер. Е. Бирукоеой)

Своеобразен характер Мефистофеля. Он предстает не как исчадие ада, а как падший ангел, с сочувствием относящийся к Фаусту, которому уготована сходная судьба.

В пьесе о Фаусте есть еще отзвуки средневекового моралите. Так, в одной из сцен появляются аллегорические фигуры семи смертных грехов: Гордости, Алчности, Ярости, Зависти, Чревоугодия, Лености, Распутства.

Высокого трагического пафоса исполнен последний монолог доктора Фауста. Ученый-гуманист, в отчаянии сознающий близкую гибель, заклинает силы природы изменить неотвратимый ход времени. Но время необратимо, и человек с отважным умом неизбежно приходит к своему роковому концу.

Еще в начале первого акта, говоря о «доброй и злой» судьбе Фауста, хор сравнивает его с Икаром, который

...ринулся в запретные высоты

На крыльях восковых; но тает воск - И небо обрекло его на гибель.

Пьеса о докторе Фаусте - это философско-психологическая трагедия, раскрывающая внутреннюю борьбу ученого-гуманиста, который стремится к неограниченной свободе личности, но сознает, что это чревато разрывом с людьми, одиночеством и гибелью. Драма Марло «Трагическая история доктора Фауста» явилась образцом, которым воспользовался Гёте в своем поэтическом пересоздании народной легенды о докторе Фаусте.

У. Шекспир. «Генрих 4».

«Ге́нрих IV, часть 1» — историческая хроника английского драматурга Уильяма Шекспира. Пьеса основана на реальных фактах. Первая часть была опубликована в 1598 году.

Первая часть «Генриха IV» является прямым продолжением «Ричарда II». Исходя из этого, а также учитывая тот факт, что первая часть «Генриха IV» появилась в печати непосредственно за «Ричардом II», исследователи полагают, что I и II части пьесы возникли сразу же после написания «Ричарда II». Это уже более зрелые хроники Шекспира, в которых он освободился от влияния своих предшественников (прежде всего Марло) и вывел историческую драму на новый уровень.

Действие происходит в Англии в начале XV века и охватывает небольшой промежуток времени от битвы при Гольмонде (14 сентября 1402 года) до битвы при Шрусбери (21 июля 1403 года). Главная сюжетная линия пьесы — борьба короля с мятежными баронами. События и характеристика самого Генриха IV совпадают с фактами, сообщаемыми Холиншедом в его «Хрониках». Соответствует им и портрет гуляки[1] принца Уэльского.

Шекспир оставил в стороне взаимоотношения Генриха IV и парламента и церкви, его борьбу с лоллардами. Автор пьесы сосредоточил своё внимание на противостоянии короля и его прежних союзников, поддержавших в своё время его при свержении Ричарда II.

В первой части «Генриха IV» Шекспир развивает тему (намеченную уже в «Ричарде II») своего любимейшего (по определению И. И. Иванова) героя — принца Уэльского, будущего короля Генриха V. Принц Хэл — натура цельная, человек, не знающий сомнений, воплощение здравого смысла. Оставив двор, где нет для него настоящего дела, он развлекается в компании проходимцев, которым прекрасно знает цену, не столько из жажды удовольствий, сколько от «избытка крови и энергии». Но он верит, что придёт его час, и:

…распутные повадки бросив И уплатив нежданно старый долг, Все обману дурные ожиданья, Являя людям светлый образ свой; И, как в породе тёмной яркий камень, Мой новый лик, блеснув над тьмой греховной, Величьем больше взоров привлечёт, Чем не усиленная фольгой доблесть. Себе во благо обращу я злое И, всем на диво, искуплю былое. действие I, сцена II; перевод Е. Бируковой

1

Нас сразу же поражает масштабность действия этой пьесы, охватывающей значительный период истории Англии и Франции. Хроника начинается смертью Генриха V (1422) и завершается решением короля Генриха VI жениться на Маргарите Анжуйской (1444).

Идет война между Англией и Францией. Мы видим события того периода Столетней войны, когда после исторических побед Генриха V в ходе борьбы происходит перелом. Во Франции поднимается движение за освобождение страны из-под английского ига, возглавляемое Жанной д'Арк. Англичане начинают терпеть поражения.

Действие хроники построено строго симметрично: сначала изображение английского лагеря и вслед за этим картина французского лагеря. На каждой ступени действия раскрывается, что происходит в обоих враждующих лагерях. Кульминационные моменты конфликта представляют собой непосредственное столкновение борющихся сил.

Уже это одно придает динамичность действию, и оно приобретает еще более живой характер оттого, что в каждом лагере происходит внутренняя борьба. В французском лагере конфликт возникает из-за непокорства герцога Бургундского. Ради своих феодальных интересов герцог предает национальные интересы и переходит на сторону англичан, рассчитывая, что они возвысят его. Этот конфликт затем улаживается. Жанне д'Арк удается вернуть непокорного феодала в ряды французского войска. Именно единство французов и дает им возможность нанести ряд поражений англичанам.

В английском лагере тоже происходит борьба между феодальными вельможами. Уже в самом начале у гроба только что скончавшегося Генриха V происходит ссора между претендентами на власть. Генрих VI слишком юн и не может еще править страной. Бразды правления находятся в руках его дяди графа Глостера. Но у него есть могущественный соперник - епископ Уинчестер. Разлад между главой светской власти, Глостером, и главой духовной власти, Уинчестером, усугубляется династической борьбой. Власть принадлежит ланкастерской династии. Ее основателем был Генрих IV, свергнувший Ричарда II. Потомками свергнутого короля являются представители семейства Йорк. Ричард Йорк заявляет о своих притязаниях на корону. Лорды, собравшиеся в саду Темпля, спорят о династических правах и, разойдясь во мнениях, разделяются на две партии. Сомерсет, сторонник Ланкастерской династии, предлагает всем, кто согласен с ним, сорвать в саду по алой розе, а Ричард Йорк призывает своих приверженцев носить "бледный гневный розан" (II, 4).

Эта сцена, ставшая хрестоматийной, представляет собой замечательный образец сценически реализованной поэтической метафоры. Она показательна для драматургического метода Шекспира, умевшего придать драматическую наглядность политическим конфликтам.

Среди обуреваемых жаждой власти феодалов несколько выделяется граф Глостер, более других озабоченный судьбой государства. Но не он, а другой персонаж пьесы является ее героем. Это рыцарь Толбот, чей патриотизм противостоит эгоизму всех феодалов, борющихся за свои личные права и интересы.

Конфликт между хищническим индивидуализмом и служением отечеству представлен Шекспиром с точки зрения англичан. Вот почему в его пьесе дано неприглядное изображение французской национальной героини Жанны д'Арк.

Мы совершим большую ошибку, если будем судить об идейном смысле драмы, исходя из тенденциозного изображения французской народной героини.

Толбот и Жанна д'Арк не уступают друг другу в воинских доблестях. Оба умеют повести за собой людей. Но Толбот всегда обращается к лучшим, наиболее благородным чувствам соотечественников, тогда как Жанна играет на их эгоизме, тщеславии и других пороках. Желая подчеркнуть, что источником силы Жанны д'Арк является злое начало, Шекспир вводит многозначительный эпизод, когда Жанна обращается за помощью к злым духам (V, 3).

Различие нравственного характера двух главных героев раскрывается также в том, как они встречают смерть. Когда Толбот, не получив необходимой поддержки других английских военачальников, попадает в окружение врагов, он не пытается увернуться от гибели, а сражается до последнего дыхания. С ним рядом погибает и его юный сын, не уступающий отцу в мужестве и любви к родине.

Иначе ведет себя Жанна д'Арк. Она прибегает к разным уверткам и не останавливается перед бесстыдным признанием в том, что она отнюдь не девственница и ожидает ребенка. Но важнее всего в этом контрасте между двумя героями то, что Жанна проявляет дворянскую спесь, которой совсем нет у рыцаря Толбота.

Когда пленную Жанну ведут на костер, появляется ее отец, простой пастух, глубоко удрученный судьбой дочери. Жанна чванливо отвергает его, говоря, что ее отцом не мог быть простой крестьянин.

В этих словах не только отказ от признания простого пастуха своим отцом. Это - отречение Жанны от народа.

Полную противоположность ей в этом отношении являет Толбот. Чтобы показать отношение Толбота к народу, Шекспир создал яркий драматический эпизод.

Французская патриотка, графиня Овернская, решает заманить Толбота в свой замок и убить его. Понимая, что за любезностью французской графини может скрываться предательство, Толбот, отправляясь в ее замок, принимает меры предосторожности.

Когда графиня думает, что ей удалось заманить опасного врага Франции в ловушку, она сбрасывает маску. Но английский рыцарь говорит графине, что она ошиблась, полагая, будто в ее руках тот Толбот, чья сила и мужество являются самой страшной угрозой для французов. Он говорит ей:

 Нет, нет, лишь тень я самого себя.

 Ошиблись: сущности моей здесь нет.

 Вы видите лишь малую толику,

 Ничтожную частицу человека.

 Когда б мой образ целиком предстал вам,

 Так ростом я огромен, так велик.

 Что не вместился бы под вашей кровлей.

(II, 3. Перевод Е. Бируковой)

Графиня понимает его слова в том смысле, что она просто ошиблась и стоящий перед ней человек - не Толбот, но он заверяет ее, что перед ней действительно настоящий Толбот, а затем трубит в рог. Раздается барабанный бой, слышен пушечный выстрел, и солдаты Толбота штурмуют замок. Взломав ворота, они приходят на выручку своему полководцу. Показывая на ворвавшихся солдат, Толбот говорит графине:

 Что скажете, графиня? Убедились,

 Что Толбот - тень лишь самого себя?

 Вот сущность - руки, мускулы и сила,

 Которой он смиряет непокорных,

 Сметает крепости и города,

 В единый миг опустошая их.

(II, 3)

Не приходится отрицать, что Шекспир переиначил исторические факты. Подлинный Толбот был обыкновенным феодалом-захватчиком. Народной героиней была Жанна д'Арк, мужественная крестьянка, бескорыстно любившая родину, отдавшая жизнь за ее освобождение и преданная феодалами. Лишив французскую героиню тех черт, которые сделали ее имя бессмертным, Шекспир наделил ими Толбота. Он и остался в раннем творчестве Шекспира как наиболее значительный герой, в котором воплощен народно-гуманистический идеал истинного благородства.

2

Пьеса вышла в свет в 1594 году Дата написания и постановки по Э. К. Чемберсу- 1590-1591. Источник сюжета - "Хроники" Холиншеда. Время действия - 1445-1455.

Эта пьеса была, по-видимому, самым первым драматическим произведением Шекспира. Лишь впоследствии, когда у него возникла идея создать цикл драм из истории войн Алой и Белой розы, он написал рассмотренную выше хронику.

Вторая часть "Генриха VI" начинается подлинно по-Шекспировски: так, как начинаются "Гамлет", "Отелло" и "Король Лир". Через несколько минут после начала действия перед нами уже разворачивается острый драматический конфликт.

Молодой король Генрих VI вступает в брак с французской принцессой Маргаритой. Этот брак представлял собой политическую сделку, оказавшуюся невыгодной для Англии. Посланный короля Сеффолк привозит новобрачную в Англию и сообщает, что за ней не дано никакого приданого. Более того, Генрих VI должен уступить отцу принцессы некоторые территории, завоеванные англичанами во Франции.

Все лорды недовольны. Граф Глостер возмущен унизительными условиями брачного договора, на которые согласился Сеффолк. Его поддерживают Солсбери, Уорик и Йорк. Таким образом Глостер и другие вельможи оказываются в союзе с партией Белой розы. Короля и Сеф- фолка поддерживает враг Глостера - Уинчестер, успевший за это время стать кардиналом, и группа вельмож - Бекингем, Сомерсет и другие. Все вместе они составляют лагерь Алой розы.

Союзы феодальных лордов являются, однако, непрочными, так как каждый из них преследует свои цели. В дальнейшем прежние союзники становятся врагами и расправляются друг с другом, забыв о том, что они еще недавно составляли единый лагерь.

Сначала борьба идет вокруг Глостера. В годы малолетства Генриха VI он был фактическим правителем государства. Его политика снискала ему любовь народа. Маргарита и Сеффолк добиваются падения Глостера, причем роковую роль в его судьбе играет его честолюбивая жена. Ее уличают в том, что она обратилась к колдунам, желая при помощи "нечистой силы" стать королевой.

Падение Глостера завершается его убийством, и это только подливает масла в пламя борьбы двух враждующих лагерей. Здесь на сцене впервые появляется народ. Лондонцы, любившие Глостера, требуют наказания виновников его смерти. Взбунтовавшихся горожан возглавляют феодалы Уорик и Солсбери, которые хотят воспользоваться недовольством народа для того, чтобы свергнуть Сеффолка, ставшего фактическим правителем после падения Глостера. Перед угрозой народного восстания король вынужден пойти на то, чтобы изгнать Сеффолка, который бежит и вскоре погибает от рук разбойников.

Вскоре после этого происходит еще одно народное восстание. Йорк подсылает одного из своих сторонников поднять крестьян на бунт, что дало бы ему возможность вернуться из Ирландии, куда его услали. Изображение этого восстания занимает почти всю вторую половину пьесы. Оно заслуживает нашего особого внимания.

Уже в этой первой своей исторической пьесе Шекспир изображает не только те общественные силы, которые принадлежат к верхам государства, но и демократическую часть общества. Одно это само по себе имеет большое значение. Шекспир сразу же расширяет рамки социально-исторического действия в драме, вводя народ в качестве активной политической силы. Правда, как мы уже знаем, восстание было затеяно для поддержки династических притязаний герцога Йоркского, но оно быстро перерастает эти узкие рамки.

Во главе восстания выступает ставленник Йорка, Джек Кэд, выдающий себя за графа Мортимера. Этот самозванец нагло заявляет о своих притязаниях на престол. Но он хочет быть королем, поставленным народом. Соответственно этому Джек Кэд, обращаясь к крестьянам и ремесленникам, заявляет о том, какой образ правления он намерен ввести. Он обещает, что, став королем, "изменит все порядки": "В Англии будут продавать семь полупенсовых булок за один пенс; кружка пива будет в десять мер, а не в три; и я объявлю государственной изменой потребление легкого пива. Все в королевстве будет общим, и мой конь будет пастись в Чипсайде. А когда я стану королем... денег тогда не будет вовсе; все будут пить и есть на мой счет, и я всех наряжу в одинаковую одежу, чтобы все ладили между собой, как братья, и почитали меня, как своего государя" (IV, 2).

Вслушаемся в планы самозванца. Ведь он предлагает не что иное, как общность имущества ("все в королевстве будет общим"), намерен установить полное равенство ("чтобы все ладили между собой, как братья"), отменить деньги и дать всему народу возможность жить безбедно.

Для правильного понимания этой сцены пьесы необходимо помнить, что Джек Кэд - проходимец, действующий в интересах феодала Йорка. Иначе говоря, мы не можем верить его искренности. Но суть дела не в этом, а в том, что авантюрист Кэд, обращаясь к народу, выражает действительные чаяния крестьян и ремесленников. Ьще до того, как Кэд произносит свою рочь, мы слышим беседу двух ремесленников. Один из них Джордж Бевис сетует на то, что "королевские советники ничего не делают". Его собеседник Джон Холленд заявляет: "...правителями должны быть люди трудящиеся. А потому мы должны стать правителями" (IV, 2).

Этот небольшой диалог нельзя понимать буквально. Джордж Бевис и Джон Холленд - персонажи комические. Для зрителя Шекспировского времени слова о том, что простые люди могут и должны управлять государством, звучали как смешная претензия, и весь этот разговор является не более чем клоунадой.

В критике встречаются преимущественно два односторонних толкования этой сцены. Буржуазные исследователи подчеркивают клоунский характер эпизода и на этом основании утверждают безоговорочную враждебность Шекспира по отношению к восставшему народу. В некоторых работах советских критиков, напротив, указывалось на эту сцену как на пример глубокого понимания Шекспиром нужд народа и как на проявление его демократических симпатий.

Истина, как мне представляется, несколько сложнее. Шекспир действительно отразил в этом эпизоде революционные стремления народных масс и их идеал уравнительного коммунизма. Но отразил он это в пародийной форме, что свидетельствует об отрицательном отношении драматурга к попыткам народа самостоятельно решить задачу установления общественной справедливости.

Изображение восстания народа во второй части "Генриха VI" перекликается с народными сценами в зрелых трагедиях Шекспира "Юлий Цезарь" и "Кориолан". Во всех трех случаях Шекспир изображает народ, оказывающийся жертвой обмана демагогов.

Если начало восстания показано в стиле политической клоунады, то следующие за этим эпизоды совершенно лишены шутовства. Дальше начинается кровавая эпопея разбушевавшейся стихии народного гнева. Гонец доносит королю о наступлении повстанцев Джека Кэда:

 Войска его - оборванные толпы

 Холопов, батраков, свирепых, грубых.

 Дворян, ученых, судей и придворных

 Червями жадными они зовут

 И смерти их намерены предать.

(IV, 3. Перевод Е. Бируковой)

Отметим, между прочим, что много лет спустя Шекспир в "Гамлете", изображая народное восстание, вложит в уста вестника почти такое же описание действий бунтовщиков (IV, 5).

Упрекать Шекспира за созданные им картины народных движений могут только те, кто незнаком с историей и требует от художника идеализации действительности. Реализм Шекспира проявился не только в том, что он показал размах народного восстания, его стихийный характер, но также и в исключительно глубоком раскрытии внутренней слабости, присущей движениям такого рода в средние века, да и в более поздние времена. Как показывает Шекспир, народная масса неустойчива в своих симпатиях и антипатиях, она сохранила иллюзии о справедливости монаршей власти, и ей свойственна податливость на уговоры. Глубоким драматизмом проникнут финальный эпизод восстания. Дворянин Клиффорд убеждает крестьян сложить оружие, а Джек Кэд пытается удержать их от капитуляции (IV, 8). Народ, раньше веривший Кэду, теперь принимает за чистую монету демагогию Клиффорда, который взывает к патриотическим чувствам толпы, не забыв добавить, что, вступив в армию для борьбы против французов, каждый может рассчитывать на свою долю военной добычи. Джеку Кэду ничего не остается, как с горечью констатировать удивительную легкость, с какой народная толпа покидает его и переходит на сторону короля и лордов, против которых она совсем недавно бунтовала.

Создавая вторую часть "Генриха IV", Шекспир едва ли понимал уже в полной мере трагический характер народного восстания, завершившегося покорным примирением недавних бунтовщиков со своими угнетателями. Но независимо от того, насколько Шекспир сознавал это, объективно изображенная им ситуация является подлинно трагической, хотя, по-видимому, самому драматургу она представлялась своего рода трагикомедией.

Эпизод народного бунта в пьесе составляет часть большой трагедии, переживаемой не одним каким-либо лицом и даже не одним сословием, а всем государством, которое страдает от непокорства и мятежей. Эта трагедия страны сочетается с трагизмом судеб отдельных лиц. В обстановке всеобщей смуты погибает честный Глостер, а следом за ним и его враг Уинчестер. Гибель настигает и властолюбивого Сеффолка, который на краткий миг достиг своей цели: завоевал любовь королевы и правил страной. Погибает герцогиня Глостер, мечтавшая о короне, и, наконец, бесславно кончает мятежник Джек Кэд.

Смерть настигает и правых и виноватых, ибо в обстановке хаоса, царящего в стране, вместо разумных законов господствует слепая, бездушная сила.

Шекспир изображает отрицательно не только народное восстание, но и мятежных представителей феодальной знати, которые предстают перед нами отнюдь не в более привлекательном освещении, чем бунтующие крестьяне и ремесленники.

Нельзя, однако, сказать, что в пьесе совсем нет людей, воплощающих положительный идеал. Это, во-первых, Глостер, который защищает интересы государства и принцип законности, даже если закон обращается против него самого. Так он сам осуждает свою жену за ее попытки использовать нечистые средства в борьбе за возвышение. Но в еще большей степени этот идеал выражен Шекспиром посредством эпизодической фигуры сквайра Айдена, неожиданно появляющейся почти перед самым концом пьесы. Это откровенно дидактический образ, символизирующий ту часть общества, которая заинтересована в мире и порядке. Он свободный землевладелец, занимающий среднее.положение между йоменом (независимый фермер) и джентри (мелкий помещик). Это своего рода символ мирной патриархальной Англии, враждебной всем хищническим стремлениям в обществе. Именно Айден убивает бунтовщика Джека Кэда, и это имеет в пьесе символическое значение: Айден выступает в роли вершителя общественного возмездия в отношении мятежника, посмевшего посягнуть на порядок в государстве.

Несмотря на некоторые художественные дефекты этой пьесы, она является своего рода ключом, раскрывающим для нас исходную позицию Шекспира в вопросах общественной жизни. Но это лишь начало. Нам предстоит пройти долгий путь, прежде чем мы сможем сделать окончательные выводы о социально-политических воззрениях Шекспира.

3

  Время создания по Э. К. Чемберсу - 1590-1591. Источник сюжета - "Хроники" Холиншеда. Время действия - 1455-1471.

Третья часть "Генриха VI" переносит нас в самый разгар войн Алой и Белой розы. Сравнительно с другими частями трилогии эта пьеса менее содержательна. Ее действие носит по преимуществу внешний характер. Здесь много стычек, битв - мы видим, как разворачивается беспощадная борьба двух враждующих династий. Сторонники каждой из них как бы состязаются в жестокости, и кровь льется потоками.

В самом начале пьесы Клиффорд (Алая роза) захватывает в плен младшего из сыновей герцога Йоркского, юного Ретленда, и безжалостно убивает его. Затем Ланкастерская партия берет в плен главу Белой розы - самого Ричарда Йорка. Королева Маргарита зло издевается над пленным врагом. Она бросает ему в лицо платок, омоченный в крови его сына, а затем велит надеть на его голову бумажную корону. Тогда побежденный Йорк разражается гневной бранью против этой бессердечной женщины:

 Ты злей волков, французская волчица!..

 Ты далека от всякого добра,

 Как антиподы далеки от нас,

 Или как юг от севера далек.

 О сердце тигра в женской оболочке!

(I, 4. Перевод Е. Бируковой)

Борьба идет с переменным успехом. Троном поочередно владеют то Ланкастеры, то Йорки. В этом круговороте кровавой междоусобицы выделяется личность одного из баронов - "делателя королей" Уорика. Сначала он поддерживает Белую розу, затем обида, нанесенная ему, побуждает его перейти в лагерь Алой розы, и он содействует восстановлению на престоле свергнутого Генриха VI. Но и сам "делатель королей", сажающий поочередно на трон то одного, то другого претендента, не избегает превратностей войны, и с его смертью партия Алой розы терпит окончательное поражение.

Генрих VI не играет никакой активной роли в этой борьбе. О его интересах заботится честолюбивая и воинственная королева, в то время как сам король мечтает лишь об одном: о тихой, мирной жизни. Он тяготится короной, и во время одной из кровавых битв, сидя на холме, предается мечтам о том, как прекрасно жил бы он, если бы судьба сделала его простым пастухом. Его идиллические размышления прерываются происшествием, имеющим глубоко символическое значение. С поля битвы приходит воин, волоча труп убитого врага, которого он собирается раздеть и ограбить. Сняв с убитого шлем, он видит, что это его отец. Вскоре появляется другой воин, который тоже несет труп убитого им в бою противника. Этот солдат обнаруживает, что его жертвой был единственный сын. Оба они оплакивают свои жертвы. Сыноубийца восклицает:

 О сжалься, боже, над злосчастным веком!

 Что за лихие, зверские дела,

 Безумные, мятежные, слепые,

 Рождает ежедневно спор смертельный!

(II, 5)

Рядовые воины - невольные участники кровавого междоусобия феодалов, от которого они терпят только ущерб. Эту мысль Шекспир вкладывает в уста Генриха VI. Увидев сына, убившего отца, и отца, убившего сына, король со скорбью восклицает:

 О дни кровавые!

 О вид плачевный!

 Когда воюют львы из-за пещер,

 От их вражды бедняги-овцы терпят.

(II. 5)

Откровенная и наивная аллегоричность этого эпизода выражает одну из центральных идей пьесы: вред, наносимый обществу и отдельным людям борьбой хищнических интересов. Эта гуманистическая мысль Шекспира не противоречила официальной политической доктрине династии Тюдоров, согласно которой считалось, что именно она положила конец феодальным распрям и установила в стране мир и порядок. Шекспир делает реверанс в сторону правящей династии. Среди персонажей появляется юный Ричмонд, будущий Генрих VII, основатель династии Тюдоров. Увидев юношу, Генрих VI пророчески возглашает:

 Красивый этот мальчик принесет

 Благословение родной стране...

 ...Его, милорды, чтите, он рожден

 Исправить вред, что мною причинен.

(IV, 6)

Но до этого еще далеко. Пока продолжается кровавая борьба. Погибает Генрих VI, убитый одним из сыновей Йорка, Ричардом Глостером. Трон Англии переходит к партии Белой розы, и королем становится старший из сыновей погибшего Йорка - Эдуард IV.

Не успела новая династия укрепиться у власти, как в среде победителей уже начинают зреть семена раздора. Вопреки политическим интересам короны, диктовавшим необходимость брака Эдуарда IV с французской принцессой, женолюбивый король женится на приглянувшейся ему леди Грей. Это вызывает недовольство братьев короля, Кларенса и Глостера. Первый из них в особенности имеет основания для недовольства: брак короля лишает его надежд на то, что он сможет наследовать корону. Что же касается Глостера, то ему не надо никаких поводов для недовольства, ибо он и так полон злобы ко всем.

Женитьба Эдуарда IV послужила причиной временного поражения партии Йорков. Дело в том, что переговоры о женитьбе короля на французской принцессе вел Уорик; отправившийся для этого во Францию. Когда же он узнал о том, что король венчался с леди Грей, Уорик перешел на сторону Алой розы и вместе с королевой Маргаритой сверг Эдуарда IV. Но Белая роза вскоре опять победила, и Эдуард IV вновь воцарился. И вот финал: Эдуард IV снова на троне. Леди Грей родила ему наследника. Король призывает братьев Кларенса и Глостера поцеловать новорожденного. Как мы знаем, для обоих в этом нет никакой радости. Особенно для злобного Ричарда Глостера.

Он уже до этого не один раз появлялся перед зрителем. Публика Шекспировского театра узнавала в этом горбуне будущего короля-убийцу Ричарда III. Из его собственных уст раздавалось признание в том, что он мечтает о короне Англии. Ему, горбатому уроду, не дано испытать счастье любви, и он решает:

 раз иной нет радости мне в мире,

 Как притеснять, повелевать, царить

 Над теми, кто красивее меня, -

 Пусть о венце мечта мне будет небом.

 Всю жизнь мне будет мир казаться адом,

 Пока над этим туловищем гадким

 Не увенчает голову корона.

(III, 2)

В финале, когда новый король Эдуард велит братьям поцеловать его сына и наследника, Глостер, целуя ребенка, говорит про себя:

 Так целовал учителя Иуда,

 Сказав: "Привет!"-и зло в душе тая.

(V, 7)

И зритель Шекспировского театра знал пророческий смысл этих зловещих слов. Принц станет впоследствии одной из многочисленных жертв жестокого властолюбца. Драма кровавой борьбы за престол не закончена. Завершился лишь один из ее актов. Впереди - самое страшное, кульминация кровавой междоусобицы, когда борьба в подлинном смысле слова станет братоубийственной.

 

 

У. Шекспир. «Ричард 3».

«Ри́чард III» — историческая пьеса Уильяма Шекспира, написанная приблизительно в 1591 году, изображающая приход к власти и последующее краткое правление короля Англии Ричарда III. Пьеса входит в раздел хроник в Первом Фолио, и, обычно так и классифицируется. Иногда, однако, как в издании Кварто, она классифицируется как трагедия. Ричард III завершает первую шекспировскую тетралогию (которая также включает три части «Генриха VI»).



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2019-05-19; просмотров: 405; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.133.131.168 (0.287 с.)