Проблема детерминативов как части речи. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Проблема детерминативов как части речи.



 

Она включает два вопроса: 1) правомерность отделения детерминативов от прилагательных или от местоимений; 2) правомерность объединения их в одной части речи с артиклем. Предлагались следующие решения, касающиеся положения детерминативов в системе ЧР:

1. Детерминативы включаются в состав прилагательных. Такой точки зрения придерживается традиционная грамматика (например, [110]), относя их к группе adjectifs pronominaux или déterminatifs (в последнем случае к ним присоединяются и числительные). Артикль при этом образует отдельную ЧР.

2. Детерминативы включаются в состав местоимений [130, 146]. Артикль составляет особую ЧР.

3. Детерминативы составляют особую часть речи,но не объединяются с артиклем, который также составляет отдельную ЧР [10].

4. Детерминативы объединяются в одну ЧР вместе с артиклем. Такая точка зрения преобладает в современной французской лингвистике (например, [165; 73 (1)]).

5. Артикли, детерминативы (кроме неопределенных) и местоимения объединяются в одну сверхкатегорию субститутов-заместителей [92].

В разнообразии точек зрения отражается двойственная природа детерминативов, которые семантически сходны с местоимениями (ср.: mon – le mien, ce – celui-ci, chaque – chacun), a функционально, как определители существительного, сближаются с прилагательными. Рассмотрим их соотношение с разными группами слов.

Детерминативы и местоимения. В русском языке одни и те же формы могут выступать и как заместители существительного и как его определители. Ср.: Каждый должен прочитать это и Каждый ученик должен прочитать это произведение. Поэтому различение субстантивных и адъективных форм как разных частей речи здесь необязательно. Во французском языке эти две функции выполняются разными словами: Chacun doit lire cela и Chaque élève doit lire cette œuvre (cette замещает или выражает только определение, cela замещает определяемое, само имя). Адъективные формы, утратив способность замещать существительные и употребляться самостоятельно, превратились в служебные слова. Различия форм и функций препятствуют включению детерминативов (mon, ce, chaque) в один класс с местоимениями (le mien, celui-ci, chacun). Обычно в разряд французских местоимений включают лишь субстантивные формы. Если за основу берут грамматическую функцию, то детерминативы отделяют от местоимений, если семантику, то сближают их с ними.

Детерминативы и прилагательные. Входя, как и прилагательные, в состав именной группы, детерминативы существенно отличаются от них по своим синтаксическим свойствам:

– они служебные слова и не могут выполнять многих синтаксических функций, свойственных прилагательным (именная часть сказуемого; определение, стоящее после существительного; обособленное определение; отдельное предложение). Они совпадают с А только в положении перед N: cette maison; (une) grande maison;

– они не могут находиться между А к N. Исключение: feu ma mère и tout (tout le, tous ces, tous mes...). Они всегда открывают именную группу и не ставятся после N. Поэтому их называют prédéterminants.

В отличие от А они не сочетаются с другими детерминативами. Если по-русски можно свободно сказать один мой друг, эта его книга, то по-французски * un mon ami или * ce son livre невозможны (но можно: un de mes amis, un ami à moi, ce livre à lui, celui de ses livres). Несочетаемость с другим детерминативом – важнейший признак детерминатива как части речи. Все основные детерминативы и большинство неопределенных не комбинируются друг с другом. В том случае, когда данная форма может сочетаться с детерминативом (tout, différents, divers, certain, quelque, autre, même, tel), возникает вопрос о ее отнесении к прилагательным, а не к детерминативам (см. § 133).

Синтаксическое различие между детерминативом и прилагательным становится ясным при сопоставлении mon и mien, -ne, имеющих одинаковое значение. Mien, относящееся к книжному стилю, употребляется как прилагательное: un mien cousin; cette œuvre mienne; tu es mienne (аффективная формула) и т. п.

Морфологические отличия детерминативов от А:

– у основных детерминативов (les, des, ces, mes) число нейтрализует род, то есть род не различается во мн. числе;

– некоторые детерминативы по смыслу не имеют мн. числа (chaque) или ед. числа (plusieurs). Plusieurs и leur не изменяются в ж. роде.

– наблюдается лексикализация форм числа: во мн. числе слово имеет иное значение и употребление, чем в ед. числе. Des это не совсем мн. число от un, une (см. § 114). Различаются также семантически tout le – tous les; quelque – quelques; certain – certains.

Детерминативы и артикль. Эти две категории слов близки по своей глубокой семантической сущности и синтаксическим (дистрибутивным) свойствам. Некоторые лингвисты отделяют артикль от других детерминативов на том основании, что последние выражают отдельные значения (принадлежность, указательность и др.), тогда как артикль собственного значения не имеет. Это неверно, ибо не только служебные слова, к которым обычно относят артикль, но и морфемы имеют собственное значение. Собственное значение артикля состоит в выражении определенности/ неопределенности, что проявляется в оппозициях le/ un, le/ du и др. Другие детерминативы обогащают это общее значение дополнительными значениями, отражающими ситуацию (посессивы, демонстративы и т. п.). Как актуализаторы существительного и выразители его детерминации служебные слова mon, ce, chaque и т. п. не отличаются в принципе от артикля, во многих употреблениях чередуясь с ним. Дамурет и Пишон даже считали се четвертым артиклем французского языка. Действительно, le и un являются как бы общими семантическими знаменателями для всех детерминативов. Это побуждает многих лингвистов включать артикли и детерминативы в один класс (déterminatifs, déterminants, prédéterminants, articles, actualisateurs du substantif).

 

СЕМАНТИКА ДЕТЕРМИНАТИВОВ

 

Понятие детерминации.

 

Общим свойством детерминативов является выражение детерминации (установки) существительного в предложении. Эта категория является семантической, так как отражает знание говорящих о внелингвистическом мире, вместе с тем она является синтаксической, поскольку участвует в организации предложения и текста.

Детерминация – частный случай широкого явления – актуализации – перевода словаиз языковой системы в речь. Она связана с ограничением объема понятия, выбором между всеобщим, частным или единичным: ср.: Le cheval est un animal и Je vois un (son) cheval. Поэтому детерминативам приписывается генерализирующее или индивидуализирующее значение. Но эта функция не является у них единственной, ибо один и тот же детерминатив может выражать как обобщенное значение, так и индивидуальное. Ср.: Le chien est carnivore и Je vois le chien de notre voisine; Il faut aimer ses parents и Il est très attaché à ses parents. Ho индивидуализация означает известность объекта в данной ситуации, и поэтому основную функцию артикля видят в выражении известности/неизвестности (определенности/ неопределенности) объекта. Всякое высказывание – носитель информации. Информация есть снятие неопределенности. Назначение детерминативов состоит в том, чтобы показать степень определенности /неопределенности объекта для собеседника (см. подробнее § 112).

 

Виды детерминации.

 

Детерминация может быть качественной и количественной. Качественная детерминация показывает степень знания предмета собеседником. Она выражается идентифицирующими (или референтными) детерминативами, которые соотносят данное обозначение с другим обозначением в контексте или с ситуацией. К ним относятся: а) артикли, обозначающие определенность/ неопределенность в общем виде; б) посессивы, уточняющие объект по отношению к лицам речи; в) демонстративы, определяющие объект путем его прямой локализации в пространстве или времени (указание); г) вопросительный детерминатив, который определяет объект путем соотнесенности с последующим высказыванием – ответом. Референтные детерминативы дейктичны (они отсылают к элементам ситуации, см. § 164) или анафоричны, то есть они отсылают либо к прежнему, либо к последующему обозначению объекта, последнее свойственно вопросительным детерминативам.

Количественная детерминация отражает количественную характеристику называемых объектов (единичность, множественность, частичность, тотальность и т. п.). Она выражается: а) противопоставлением артиклей (les/des; un/des; le/du); б) числительными (deux, trois) в функции детерминатива; в) неопределенными детерминативами, называемыми квантитативами или квантификаторами (quantifiants или quantifieurs): plusieurs, chaque, quelque и др. Качественная и количественная детерминация тесно переплетаются. Так, все формы множественного числа (des, aucuns, divers и т. п.) выражают одновременно оба значения. Фактически все детерминативы выражают оба аспекта детерминации, но один из них выступает на первый план. Сложная и зыбкая семантическая структура детерминативов побуждает ученых систематически пересматривать традиционную классификацию (см. § 105). Исходя из особенностей их значения различают также «чистые» актуализаторы (артикли, неопределенные aucun, chaque, tous и др.) и слитные

(«амальгамы»), у которых детерминация осложняется значениями качественного порядка (демонстративы, посессивы, неопределенные certains, différents и др.; см. [169 (2)]).

Детерминативы разделяются на определенные и неопределенные.

Определенные: Art défi le, la, les, сочетания с ними: tous les, les deux, демонстративы: ce, cette, ces, посессивы: mon, ton, son.

Неопределенные: Art ind: un, des; Art part.: du, de la, неопределенные детерминативы: tout, chaque, divers, certains, etc., a также числительные без артикля.

Значение выявляется коммутацией с местоимениями le, la, les или en:

Je vois ce chien – Je le vois;

Je vois un chien – J'en vois un;

Je vois toutes les maisons – Je les vois toutes;

Je vois plusieurs maisons –J' en vois plusieurs.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2019-04-27; просмотров: 447; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.149.252.37 (0.01 с.)