Знаки препинания при диалоге 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Знаки препинания при диалоге



 

1. Если реплики диалога даются каждая с абзаца, то перед ними ставится тире:

Значит, немец спокоен?

— Тишина.

Ракеты?

Да, но не очень часто (Каз.).

 

2. Если реплики следуют в подбор без указания, кому они принадлежат, то каждая из них заключается в кавычки и отделяется от соседней тире: «Так ты женат? Не знал я ране! Давно ли?» — «Около двух лет». — «На ком?» — «На Лариной». — «Татьяне?» — «Ты ей знаком?» — «Я им сосед» (П.).

 

3. Если после реплики идут авторские слова, то перед следующей репликой тире опускается:

«Не видать?» — повторил барин. «Не видать», — вторично ответствовал слуга (Т.);

«Как же вы поживаете?» — спросила Екатерина Ивановна. «Ничего, живём понемножечку», — ответил Старцев (Ч.);

«Разрешите идти в первую роту?» — сказал Масленников, старательно, более чем обычно, вытягиваясь перед Сабуровым. «Идите, — сказал Сабуров. — Я тоже скоро к вам приду» (Сим.).

 

4. Если одна реплика разрывается другой, а затем следует продолжение первой реплики, то после первой ее части и перед началом второй ставится многоточие:

— Я просил…

Ничего вы не просили.

…хотя бы минуту внимания.

 

5. Если в последующей реплике повторяются слова из предыдущей, принадлежащей другому лицу, причем они воспринимаются как чужой текст, то эти слова выделяются кавычками:

Купавина. Ах, это смешно наконец. Зачем юристом, когда ничего нет.

Лыняев. Как «ничего»?

Купавина. Так, ничего, чистая бумага (Остр.);

Силан. Пройдись малость, лучше тебе…

Курослепов. Да, «пройдись малость»! Всё твоё рассмотрение… (Остр.).

Ср.: «Если вы будете свободны, заходите ко мне». — «Как это „ будете свободны“? Ведь у меня каждая минута на учёте»; «Верьте, вы мне по-прежнему дороги». — «Ваше „ дороги “ совсем неуместно», — рассердилась она.

Если же повторяющиеся в последующей реплике слова нe воспринимаются как чужой текст, то кавычками они не выделяются:

Лыняев. Увы!

Мурзавецкий. Что «увы»? Что такое, милостивый государь, увы? (Остр.) — первое увы — повторение слова из чужого текста, второе — слово из своего текста.

 

6. Особая форма построения диалога выражается в том, что в качестве самостоятельных реплик используются знаки препинания — главным образом вопросительный и восклицательный знаки:

а) — Я не буду отвечать.

—!

А что вам даст это?

Ничего не даст. Всё узнаем.

б) — Ты спятил, — сказал Прошкин, увидев у меня второе авторское свидетельство на изобретение.

—?

— У шефа только одно [16].

Такое своеобразное их употребление объясняется тем, что «значение восклицательного и вопросительного знаков настолько определенно и общепринято, что оказывается возможным с помощью этих знаков выразить удивление, сомнение, возмущение и т. п. …даже без слов»[17](ср. § 2, п. 6 и § 3, п. 7).

 

 

Абзацы при прямой речи

 

1. Если вначале идет текст от автора (вводная часть, описание и т. д.), а потом предложение, вводящее прямую речь, то оно обычно начинается с абзаца:

Ухватился за шест, велел Дине держать и полез. Раза два он обрывался, — колодка мешала. Поддержал его Костылин, — выбрался кое-как наверх. Дина его тянет ручонками за рубаху, изо всех сил, сама смеётся.

Взял Жилин шест и говорит:

Снеси на место, Дина, а то хватятся,прибьют тебя (Л.Т.).

Но если предложение, вводящее прямую речь, начинается присоединительным союзом и, но и т. п., то оно в отдельный абзац не выделяется:

Поговорили они ещё и что-то спорить стали. И спросил Пахом, о чём спорят. И сказал переводчик:

— Говорят одни, что надо об земле старшину спросить, а без него нельзя. А другие говорят, и без него можно (Л.Т.).

 

2. Текст автора, не относящийся к говорящему лицу, идущий после авторских же слов, следующих за прямой речью, выделяется в новый абзац:

Ну, я очень рада, — сказала жена, — так теперь ты, смотри ж, принимай аккуратно лекарство. Дай рецепт, я пошлю Герасима в аптеку. — И она пошла одеваться.

Он не переводил дыхания, пока она была в комнате, и тяжело вздохнул, когда она вышла (Л.Т.).

Но если текст от автора синтаксически связан с предложением, вводящим прямую речь (соединительным или присоединительным союзом), то он в новый абзац не выделяется:

Когда? — воскликнули многие. И между тем глаза их недоверчиво устремлены были на горбача, который, с минуту помолчав, встал, оседлал свою лошадь, надел рог, — и выехал со двора (Л.).

 

3. Текст автора, не относящийся к говорящему лицу и непосредственно следующий за прямой речью, начинается с абзаца:

Я уверен, — продолжал я, — что княжна в тебя уж влюблена. Он покраснел до ушей и надулся (Л.).

 

4. Если между двумя репликами одного и того же говорящего лица находится текст от автора, то ни этот текст, ни последующая прямая речь в отдельные абзацы обычно не выделяются:

Не получается что-то у меня с проводом, — ответил мастер. Он немного подумал и добавил: — Придётся всё делать заново.

Но если в тексте от автора описывается действие говорящего лица, то и авторский текст, и последующая прямая речь выделяются в абзацы:

Формула эта может иметь и другой вид, — пояснил профессор. Он неторопливо подошёл к доске, взял мел и написал что-то новое для нас.

— Вот это и есть другой вариант, — сказал он.

В стихотворных текстах также различаются случаи, когда прямая речь, прерванная авторскими словами (ремаркой), является продолжением предыдущей или когда между двумя репликами того же лица описывается его действие: в первом случае тире ставится справа, в конце строки, во втором — слева, в начале строки (как бы абзац): Ты много требуешь, Эмилия! — (Молчание.) Кто бы мог подумать, что такой глупец, Такой бесчувственный… нудна природа!.. (Л.) Подлец, и я вас здесь отмечу, Чтоб каждый почитал обидой с вами встречу.

(Бросает ему карты в лицо. Князь так поражён, что не знает, что делать.) — Теперь мы квиты (Л.).

В стихах после прямой речи, кончающейся перед пробелом, тире не ставится.

 

5. Если в прямой речи приводится диалог, происходивший ранее, его можно оформить или в виде абзацев, или в подбор, но пунктуация меняется в зависимости от того, перебивает ли слушатель рассказчика или нет. Если перебивает, то разговор, происходивший ранее, дается с абзацев и в кавычках, чтобы не смешивались фразы рассказчика и слушателя с диалогом, приводимым рассказчиком. Например:

…Путешественник начал свой рассказ:

— Это было в самый разгар нашего похода. Подошёл ко мне проводник и говорит:

«Придётся на некоторое время задержаться». «Почему? Что-нибудь случилось?»

А действительно что-нибудь случилось? — не выдержал один из слушавших путешественника.

Сейчас скажу.

Другой вариант: слова происходившего ранее диалога даются в подбор к словам и говорит, между фразами, заключенными в кавычки, ставится тире:

…Путешественник начал свой рассказ:

Это было в самый разгар нашего похода. Подошёл ко мне проводник и говорит: «Придётся на некоторые время задержаться». — «Почему? Что-нибудь случилось?»

А действительно что-нибудь случилось? — не выдержал один из слушавших путешественника.

Сейчас скажу.

Если слушатель не перебивает рассказчика, то диалог, приводимый в рассказе, можно оформить тоже двояким способом: или посредством тире с абзацев, или в подбор, причем в этом случае реплики заключаются в кавычки и разделяются знаком тире. Ср.:

а) …Путешественник начал свой рассказ:

Это было в самый разгар нашего похода. Подошёл ко мне проводник и говорит:

Придётся на некоторое время задержаться.

Почему? Что-нибудь случилось?

В горах произошёл обвал.

Имеются какие-нибудь неприятные последствия?

Подробности выясню. Но уже сейчас известно, что есть жертвы. Присутствующие внимательно слушали рассказ путешественника.

б) …Путешественник начал свой рассказ:

— Это было в самый разгар нашего похода. Подошёл ко мне провод ник и говорит: «Придётся на некоторое время задержаться». — «Почему? Что-нибудь случилось?» — «В горах произошёл обвал». — «Имеются какие-нибудь неприятные последствия?» — «Подробности выясню. Но уже сейчас известно, что есть жертвы».

Присутствующие внимательно слушали рассказ путешественника.

Если диалог, приводимый в реплике, сопровождается авторскими словами, то он дается в подбор и выделяется кавычками:

Бальзаминов. …Они смотрят да улыбаются, а я из себя влюблённого представляю. Только один раз мы встречаемся с Лукьян Лукьянычем (я ещё его не знал тогда), он и говорит: «За кем вы здесь волочитесь?» Я говорю: «Я за старшей». А и сказал так наобум… (Остр.)

 

6. Если прямая речь, передающая невысказанные мысли, дается после авторских слов, то она не выделяется с абзаца:

Всё шло спокойно. Неожиданно он спохватился и подумал: « А нет ли здесь какого-нибудь подвоха? »

Но если авторские слова стоят в середине или в конце такой прямой речи, то она дается с абзаца; ср.:

а) Всё шло спокойно.

«А нет ли здесь, — подумал он, — какого-нибудь подвоха?»

б) Всё шло спокойно.

«А нет ли здесь какого-нибудь подвоха?» — подумал он.

 

7. Если передается длинный рассказ со многими абзацами, то тире ставится только перед первым абзацем (ни перед промежуточными абзацами, ни перед последним тире не ставится):

Работа нашей экспедиции проходила так, — начал свой рассказ учёный-геолог. — Б ыл разработан подробный план, намечены маршруты.. [Продолжает рассказ.]

Таковы предварительные результаты экспедиции.

 

 

§ 53. Пунктуационное и графическое оформление текста в пьесах

 

1. Прозаический текст в пьесах дается в подбор к имени действующего лица (последнее выделяется шрифтом); после имени действующего лица ставится точка:

Анна Павловна. А Виктор Михайлович где? Лиза. Уехал. (Л.Т.)

 

2. В стихотворных текстах после имени действующего лица, данного отдельной строкой и выключенного посередине, точка не ставится:

 

Нина

 

Смерть, смерть! Он прав — в груди огонь — весь ад.

 

 

Арбенин

 

Да, я тебе на бале подал яд. (Л.)

 

 

3. Реплики автора перед началом каждого отдельного действия пьесы (обычно набранные более мелким шрифтом без абзаца) в скобки не заключаются; последнюю строку выключают посередине:

 

Действие первое

 

Театр представляет переднюю богатого дома в Москве. Три двери: наружная, в кабинет Леонида Фёдоровича и в комнату Василия Леонидыча.

Лестница наверх, во внутренние покои; сзади неё проход в буфет. (Л.Т.)

 

4. В ремарках, помещенных рядом с именем действующего лица и выделенных иным шрифтом (обычно кур сивом) в скобках, после скобки ставится точка:

Манефа (Глумову). Убегай от суеты, убегай.

Глумов (с постным видом и со вздохами). Убегаю, убегаю. (Остр.)

 

5. Ремарки в тексте, относящиеся к данному лицу, если после ремарки следует новая фраза того же лица или если ремаркой заканчивается реплика, начинают прописной буквой, выделяют курсивом в скобках, с точкой внутри скобки:

а) Е п и х о д о в. Я пойду. (Натыкается на стул, который падает.) Вот… (Как бы торжествуя.) Вот видите, извините за выражение, какое обстоятельство, между прочим… (Ч.)

б) А н ф и с а (увидав Лыняева). Ах, вы уж… уж сами. (Идёт в сад.) (Остр.)

Если же ремарка находится в середине фразы действующего лица, она начинается со строчной буквы и выделяется курсивом в скобках, без точки:

Н и к и т а. А теперь я пойду (оглядывается кругом) налево.

 

6. В стихотворных текстах ремарки, относящиеся к данному лицу, если примыкают к имени действующего лица, даются курсивом в скобках без точки; если же идут в середине (или по окончании текста) реплики действующего лица, то выделяются в отдельную строку и даются курсивом в скобках с точкой:

А р б е н и н (прислушивается)

 

Лжёшь! Он тут

(показывает на кабинет)

И, верно, сладко спит: прислушайся,

как дышит.

(В сторону.)

Но скоро перестанет.

 

С л у г а (в сторону)

 

Он всё слышит… (Л.)

 

 

7. Ремарка, относящаяся к другому действующему лицу, набирается обычно более мелким шрифтом и выключается в красную строку, без скобок:

Л ю б о в ь А н д р е е в н а. Где тебе! Сиди уж…

Фирс входит; он принёс пальто. (Ч.)

 

8. Если в середине реплики одного лица встречается ремарка, относящаяся к другому лицу, или ремарка общего характера (например, Темнеет или Раздаются песни), то ремарка выключается, как обычно, в красную строку, без скобок, а продолжение речи ранее говорившего лица (перед ремаркой) приводится с новой строки без абзаца, причем имя действующего лица не повторяется:

С е р г е й П е т р о в и ч. Пойдёмте со мною в дом.

На кухне раздаётся стук посуды.

Вот и ужин нам приготовлен.

Имя действующего лица повторяют в тех случаях, когда при нем имеется относящаяся к нему ремарка:

Л ю б о в ь А н д р е е в н а. Вам понадобились великаны… Они только в сказках хороши, а так они пугают.

В глубине сцены проходит Епиходов и играет на гитаре.

Л ю б о в ь А н д р е е в н а (задумчиво). Епиходов идёт. (Ч.)

 

9. Если стихотворная строка дробится на части (в одной строке дается речь нескольких действующих лиц), то оформляется эта строка «лесенкой», т. е. начало текста реплики второго действующего лица будет на том уровне, где кончился текст реплики ранее говорившего:

 

Й п о н т е р

 

Иван Ильич, позвольте мне поставить.

 

 

Б а н к о м е т

 

Извольте.

 

 

Й п о н т е р

 

Сто рублей.

 

 

Б а н к о м е т

 

Идет.

 

 

Й п о н т е р

 

Ну, в добрый путь. (Л.)

 

 

РАЗДЕЛ 15



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-02-19; просмотров: 480; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.220.126.5 (0.06 с.)