Порядок слів в розповідному реченні 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Порядок слів в розповідному реченні



При прямому порядку слів підмет стоїть на першому місці в реченні, перед присудком:

 

Die Kinder lernen hier. (Діти навчаються тут.)

Die Frage ist interessant. (Запитання цікаве.)

 

Якщо речення починається з другорядного члена, присудок стоїть перед підметом. Це зворотний порядок слів. Присудок завжди займає друге місце в реченні.

 

Hier lernen die Kinder.

 

Порядок слів у питальному реченні

 

В реченні з питальним словом питальне слово стоїть на першому місці, на другому присудок, за ним – підмет:

 

Wer lernt hier? (Хто тут навчається?)

Was ist das? (Що це таке?)

 

В питальному реченні без питального слова перше місце посідає присудок, за ним підмет:

 

Lernen die Kinder hier? (Навчаються діти тут?)

 

 

Порядок слів у спонукальному реченні

На перше місце ставиться дієслово-присудок:

 

Bleiben Sie bitte hier! (Залиштесь, будь ласка, тут!)

 

ЛЕКСИКО - ГРАМАТИЧНІ ВПРАВИ

ТЕКСТ

Прочитайте та перекладіть текст

Das Klassenzimmer

Das ist ein Zimmer. Das ist ein Klassenzimmer. Es ist groß und hell. Hier sind zwei Fenster. Die Fenster sind breit. Die Decke und die Wände sind weiß. Vorn ist eine Tafel und oben vier Lampen. Hier sind viele Blumen.

Da sitzen die Kinder und der Lehrer. Der Lehrer lehrt, die Kinder lernen.

 

Поставте запитання до слів, які підкреслено.

 

ЛЕКСИКА

das – це

sein – бути (дієслово- зв̕ язка)

das Zimmer (die Zimmer) – кімната

groß – великий

hell – світлий

hier, da – тут

zwei – два

das Fenster (die Fenster) – вікно

breit – широкий

die Decke (die Decken) – стеля

und – і, та (сполучник), на початку речення перекладається як «а»

die Wand (die Wände) – стіна

weiß - білий

vorn – попереду

die Tafel (die Tafeln) – дошка

oben – зверху

vier – чотори

die Lampe (die Lampen) – лампа

viel(e) – багато

die Blume (die Blumen) – квітка

sitzen – сидіти

das Kind (die Kinder) – дитина

der Lehrer (die Lehrer) – вчитель

lehren – навчати

lernen – навчатись

 

 

ТЕСТ

Виберіть правильний означений артикль.

1. Fenster

a) der b) das c) die

 

2. Lampe

a) der b) das c) die

 

3. Tafel

a) der b) das c) die

 

4. Lehrer

a) der b) das c) die

 

5. Kind

a) der b) das c) die

 

Замініть означений артикль неозначеним.

6. die Wand

a) ein b) eine c) eins

 

7. die Blume

a) eine b) einer c) ein

 

8. der Lehrer

a) einer b) ein c) eine

 

9. das Kind

a) eins b) ein c) eines

 

10. die Decke

a) ein b) eine c) eins

 

Виберіть речення з прямим порядком слів.

11.

a) Sie sitzen hier.

b) Sind die Wände weiß?

c) Oben sind vier Lampen.

d) Die Tafel ist breit.

e) Der Lehrer lehrt die Kinder.

 

Складіть речення зі зворотним порядком слів.

12.

der Lehrer (a), sitzen (b), und (c), da (d), die Kinder (e).

 

Виберіть правильну форму дієслова.

13. Da … ich.

a) lernt b) lerne c) lernst

 

14. Das … ein Kind.

a) ist b) bist c) sind

 

15. … du hier?

a) lernt b) lernst c) lernen

 

16. Zwei Kinder ….

a) sitzen b) sitzt c) sitzen

 

17. … du?

a) sitzt b) sitzest c) sitzet

 

18. Ich lerne. Und ihr? … ihr?

a) lernen b) lernst c) lernt

 

Поєднайте фрази за змістом.

19. Was ist das?

a) Das ist ein Klassenzimmer.

b) Das sind Kinder.

c) Das sind Blumen.

 

20. Wer ist das?

a) Das ist der Lehrer.

b) Das sind Fenster.

c) Das ist ein Kind.

 

 

 

LEKTION 3/ УРОК 3

1. Голосні звуки [o:], [ɔ]

2. Приголосні звуки [x], [ ç ], [ j]

3. Сполучення [ʃ],[tʃ]

Правила читання sp, st, chs

5. Граматика: особові займенники в Nominativ та Akkusativ; відмінювання слабких дієслів у презенсі; дієслово haben; вказівні займенники dieser, jener, jeder; іменники в Akkusativ.

6.Текст.

7. Діалог

 

Vokale/Голосні [o:],[ ɔ ]

Губи округлені, при артикуляції [o:] висунуті вперед, а при вимові [ ɔ ] дещо опущена нижня щелепа. Довгий звук вимовляється напружено, короткий – ненапружено.

Прокажіть: o:; o:; o:; mo:; mo; mo:; do:;do:; do:; to:; to:; to:; o:nə; o:ma; no:t; vo:; zo:; o:pst; ɔ... ɔ... ɔ… ɔp… ɔst; ɔft; ɔfn; tɔl.

 

 

Konsonant/Приголосний [x]

Після голосних a,o,u сполучення ch вимовляється як звук [x].

При артикуляції німецького [x] кінчик язика притискається до нижніх передніх зубів, задня спинка піднімається до м̓ якого піднебіння. Німецький звук [x] вимовляється напружено, з шумом.

Прокажіть: х… х… х ’ax, ’axt,’axtə, dax, fax, naxt, maxt,′vaxtə,′saxə,′maxə.

 

Konsonanten/Приголосні [ ç ], [j]

Сполучення ch після всіх голосних (крім a,o,u), після сонорних (n,r,l), дифтонгів äu,ei,eu і в суфіксах chen та ig вимовляється як звук [ç], який нагадує російський та український «хь» (хижина, Хівря). При артикуляції звука [ç] органи мовлення приймають те ж саме положення, що й при вимові [j], з тією різницею, що звук [j], – дзвінкий, а [ç] - глухий.

Прокажіть: ç… ç… ç…iç; miç; niçt; diç; liçt; ʃl ε çt.

При артикуляції звуку [j] язик дуже продвинутий вперед, його кінчик впирається в нижні зуби,передня та середня спинки язика підняті Звук утворюється за участю голоса, напружений.

Прокажіть: j j j; ja: ja: ja:; ̓ ja: na·; ta: nja·; ma: ja·; na: dja·; ̓ jan; ̓ ja; na ja.

 

Konsonant/Приголосний [ʃ]

Глухий [ʃ] нагадує український звук ш, але губи округлені та просунуті вперед, кінчик язика піднятий до альвеол. Звук напружений, шум інтен сивний.

Прокажіть: ʃ… ʃ…ʃ… ʃa: … ʃa: … ʃa: …ʃu: … ʃu: … ʃu: … ʃi: ʃi:: ʃi:

ʃa:dn; ʃu:l ə; ʃne:; ʃpi:l; ʃpε:t;ʃatn; ʃafn; ʃult; tiʃ; fiʃ; m εnʃ.

 

Verbindung/Сполучення [tʃ]

 

При вимові сполучення [tʃ] зімкнення язика та альвеол переходить у щілину. Німецьке [tʃ] схоже на англійське [tʃ].

Прокажіть: tʃ… tʃ… tʃ…; pƱtʃ; tʃεçə,.

 

 

ФОНЕТИЧНІ ВПРАВИ

 

1. Прочитайту слова з довгим звуком [o:]. Стежте за чіткістю звука:

’o:nə,’o:ma·,’o:də, no:t, to:t, vo:, zo:, zo:n,’o:pst,, ’o:bn, bo:dn, vo:nәn,to:n, o:ɐ, lo:bn, bo:t, tso:.

 

2. Прочитайте наступні слова. Слідкуйте за правильністю вимови короткого[ɔ]:

ɔp, ɔft, zɔl, tɔl, ɔfn, zɔnst, dɔx, nɔx, tɔxtɐ, blɔnt, kɔmn, ɔstn,zɔmɐ,dɔrf, ɔrt.

 

3. Прочитайте пари слів. Зважте на те, що довгота та короткість мають розпізнавальну функцію:

[o:] [ ɔ ]

Ofen (піч) offen (відкритий)

Koma (кома – мед.) Komma (кома – лінгв.)

Ton (звук) Tonne (тонна)

Sohle (підошва) sollen (бути змушеним)

Wohl (добро) wollen (хотіти)

Sohn (син) Sonne (сонце)

holen (приносити) Holle (чуб)

wohnen (мешкати) Wonne (насолода)

 

4. Запам̕ ятайте, як вимовляються настурні слова:

[o:] [ ɔ ]

r Trost (утішання) e Hochzeit (весілля)

s Obst (фрукти) r Bischof(єпископ)

r Vogt (намісник ) e Brombeere (ожина)

r Montag (понеділок) r Vorteil (перевага)

r Mond (місяць) r Lorbeer (лавр)

s Kloster (монастир)

s Ostern (Великдень)

r Knoblauch (часник)

 

 

5. Прочитайте слова. Слідкуйте за артикуляцією при вимові різних голосних:

Ofen – offen – Affen – Buden - Biene

rot – Rotte – Rat – Uhr - ihre

hohle – Holle – Halle – Kuh - immer

oben – ob – ab – um - in

wohnen – Wonne – Wanne – Wunder - wieder

Rose – Rolle – Rasen – Ruh - Riese

 

6. Прочитайте наступні слова. Стежте за вимовою напівдовгого [o·] у ненаголошеному відкритому складі:

 

vo× ´mit (womit) no× ´ti:rən (notieren)

vo× ´tsu:(wozu) do×ku ´mεnt (Dokument)

vo× ´fرn (wovon) pro×´fεso:r (Professor)

̓ o:to× (Otto) ̓ u:do· (Udo)

ki:no· (Kino) ki:lo· (Kilo)

7. Прочитайте слова з [x], слідкуйте за положенням язика. Надайте орфографічну форму цих слів:

max, dax, ax, dɔx, bax, frυxt, zu:xn, brυx, ʃprυx, bu:x, naxts, tu:x,

vɔxә, ʃpra:xə, ku:xn, na:x, axt, fax.

.

8. Прочитайте слова з приголосним [ç]:

iç, niçt, гаеç, niçts, diçt,̕ eçt, milç, wiçtiç, fεrtiç, ʃlεçt, ni:driç, ʃtεçn, brεçn, rεçt, pεç, liçt, mε:tçən, mε:ɐçən, fε:tɐçən.

 

9. Прочитайте слова із звуками [x] та [ç]:

bax – bεçә, dax - dεçɐ, fax - fεçɐ, naxt – nεçtә, ʃlεçt - ʃlaxt.

 

10. Прочитайте наступні слова. Розрізняйте вимову звуків [ʃ], [x] та [ç]:

[ʃ] [ç]:[ʃ ] [x]

Kirsche Kirche Busch Buch

misch mich Masche Macht

Tisch dich Tasche Tracht

Fisch Fichte Asche acht

 

11. Запам ̕ ятайте, як вимовляються данні слова:

Ch k sch

Chemie Christ Charme

Chirurg

 

China Chaos Chance

 

 

12. Прочитайте наступні слова за правильністю вимови звука [j].

̕ ja:, ̕ ja: na·,ta: nja, ma: ja·, na: dja·,̕ jan; ̕ je:dɐ, ̕ ja:nuaɐ, ̕ ju:li, ̕ ju:lia

13. Прочитайте слова з приголосним [ʃ], слідкуйте за положенням губ та язика. Надайте орфографічну форму цих слів:

ʃa:dn, ʃu:lә, ʃandә, ʃafn, ʃa: dә,ʃi:, ʃtaen, ʃnεl, vʊnʃ, ʃʊlt, ʃta:t, fiʃ, ʃvax, ʃlεçt.

 

14. Прочитайте наступні слова. Не забувайте, що звук s у словосполученнях sp та st звучить як], p та t вимовляються без придиху:

e Stadt, r Stuhl, r Sport, r Student, studieren, s Spiel, stellen, e Stimme, spät, verstehen, e Sprache, s Spital, e Spritze.

 


15. Прочитайте слова. Не пом̓ якшуйте звук [tʃ]:

 


rutschen

lutschen

Gletscher

Kutscher

Klatschen

tschechisch

 

dolmetschen

Couch

zwitschern

 

 


 

 

16. Прочитайте слова в орфографії та запишіть їх в транскрипції:

 

offen (відкритий), e Rose (роза), e Wonne (насолода), wohnen (мешкати), e Rolle (роль), r Mond (місяць), s Kloster (монастир), r Montag (понеділок), e Hochzeit (весілля), r Bischof (єпископ), s Obst (фрукти), r Vorteil (перевага), s Boot (човен), loben (хвалити), e Sohle (підошва), e Sonne (сонце), r Sohn (син, e Chemie (хімія), China (Китай), s Recht (право), r Strich (риска), wichtig (важливий), reich (багатий), aсht (вісім),manchmal (інколи),r Kuchen (пиріг),ich (я), e Ge′schichte (історія), s Ge′dicht (вірш),suchen (шукати), leicht (легко),nicht (ні), e Woche (тиждень), sprechen (розмовляти), besuchen (відвідувати),e Sache (справа, річ), s Mädchen (дівчина), täglich (щоденно), fertig(готовий), billig(дешевий), fleibig (стараний), niedrig (низький), schlafen (спати), s Schema(схема), e Stunde (година, урок), e Flasche (пляшка), s Fleisch (м̕ ясо), r Mensch (людина), stehen (стояти), bestellen (замовляти),

r Schirm (парасолька), r Fischer (рибалка), schreiben (писати), schnell (швидко), sprechen (розмовляти).

17. Вивчіть німецькі римування та:

 

· Nora,

Nora und Dora,

Nora und Dora toben oben,

Nora und Dora toben oben auf dem Boden.

· Otto soll Oma rote Rosen ohne Dornen holen.

Von wo soll Otto Oma Rosen ohne Dornen holen?

Soll Oma doch rote Rosen

ohne Dornen ohne Otto holen!

 

· Gibst Du Opi Opium, bringt Opium Opi um.

 

· Der Richter richtet richtig.

 

· Ich spreche den Ich-Laut nicht richtig aus, aber es ist für mich wichtig,

den ich-Laut richtig auszusprechen.

 

· Wenn hinter Griechen Griechen kriechen,

kriechen Griechen Griechen nach.

 

· Spanier lieben spannende Spiele.

 

· Fritz Schmitt spricht schlecht Spanisch.

 

· Jedes Jahr im Juli essen Jana und Julia Johannisbeere.

 

· Klatschend patschte der Kutscher mit der Peitsche auf seine Kutsche. (Кучер громко

 

 

ПРАВИЛА ЧИТАННЯ

· Буква s перед p та t на початку кореня читається як ]. Це стосується також і похідних слів: sprechen [ʃprεçn] – versprechen

· [fɐ ʃprεçn].

 

· Сполучення chs вимовляється як [ ks ]: sechs [zεks].

 

 

ПРАВОПИС

· В суфіксах ig та – zig звук [ ç ] пишеться через g: ruhig [ru:i ç], zwanzig [tsvantsiç].

 

· У суфіксі – lich звук [ ç ] пишеться через ch: endlich [̕ εntliç].

 

 

ГРАМАТИКА

Особові займенники та дієвідмінювання дієслів у теперешньому часі (Präsens)

Дієслово у презенсі означає дію, яка відбувається наразі, постійно.

Презенс дієслів утворюється від основи інфінітива дієслова (без суфікса –n,-en) та особового закінчення.

Слабкі (правильні) дієслова з основою на d,t або m,n (після приголосних, крім r,l) зберігають e між коренем та закінченням.

Дієслова з основою на s, ss, ß, x, tz, z у 2 та 3 особах однини мають однакову форму.

 

ich (я) lern- e, arbeit- e, tanz- e wi r (ми) lern- en, arbeit- en, tanz- en

du (ти) lern- st, arbeit- e - st, tanz- t ihr (ви) lern- t, arbeit- e - t, tanz- t

er (він) sie (вони) lern- en, arbeit- en, tanz- en

sie (вона) lern- t, arbeit- e - t, tanz- t Sie (Ви) lern- en, arbeit- en, tanz- en

es (воно)

Запам̕ ятайте дієвідмінювання допоміжних дієслів haben ( мати) та sein ( бути )

ich habe, bin wir haben, sind

du hast, bist ihr habt, seid

er

sie hat, ist sie haben, sind

es Sie haben, sind



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-02-19; просмотров: 265; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.222.163.31 (0.071 с.)