Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Рід іменника Артикль Приклади В словнику
(означений) Однина Чоловічий рід der der MannMann, m Жіночий рід die die Adresse Adresse, f Середній рід das das Feld Feld, n
Множина Для всіх іменників die die Männer die Adressen die Felder
Рід іменника Артикль Приклади В словнику (неозначений) Однина Чоловічий рід ein der MannMann, m Жіночий рід eine die Adresse Adresse, f Середній рід ein das Feld Feld, n
У множині неозначений артикль не вживається.
Німецький наголос тяжіє до першого складу, він переважно припадає на початок слова чи префікс. В транскрипції наголос позначається значком ´:
Abend [´̓a:bεnt], Frage [´fra:gә].
LEKTION 2/УРОК 2
1. Голосні звуки [i:], [i], [u:], [ ʊ ] 2. Приголосний звук [h] 3. Африкати [ts], [pf] 4. Дифтонг [ae] 5. Поняття про інтонацію. 6. Правила читання ie, ieh, ih, ck. 7. Граматика: дієслово в 2 та 3 особах однини і множини; складений іменний присудок; вживання артикля; порядок слів в розповідному, питальному та спонукальному реченні. 8. Текст «Das Klassenzimmer“ 9. Мікродіалоги
Vokale/ Голосні [i:], [i].
Губи напружені, язик знаходиться у контакті з нижніми зубами. Довгий звук [i:] вимовляється більш напружено, ніж короткий [i]. Прослухайте. Прокажіть: ’i: …’i:..’i:; ’i…’i…’i; ’i: - ’i; ’i: - ’i; ’i: - ’i; di: zi: ti: di: zi: ti: di: zi: ti:;̕ in, ̕’im, ’in, ’im, ’ in, ’ im.
Vokale/Голосні [u:],[ʊ] Губи округлені, просунуті вперед (як для поцілунку). Довгий звук [u:] напружений, короткий [ʊ] - ненапружений. Прокажіть: ’u: ’u: ’u:; tu: tu: tu: du:; du:; du:; zu:; zu:; zu:; ′’u:tə; ′’u:və; du:; tu:n; nu:n; mu:t
’Ʊ ’Ʊ ’Ʊ; ’Ʊnt; ’Ʊm; ’Ʊns; lƱft; lƱst; flƱxt; ′vƱndə; ′mƱti
Konsonant/Приголосний [h] Приголосний [h ] вимовляється лише на початку складу. Щоб вимовити цей звук, слід набрати повітря в легені і зробити глибокий видих. Язик і губи приймають положення наступного за ним голосного. Звук [h] стоїть перед голосним на початку слова чи склада. Якщо [h] стоїть після голосного, він вказує на довготу останнього. Прокажіть: ha…ha…ha…hε…hε…hε…hi…hi…hi…he..he…he…ha:n; hant; hu:n; he:bn.
Verbindung/Сполучення [ts] Кінчик язика впирається в нижні зуби, передня спинка язика утворює зімкнення з альвеолами, яке переходить в щілину з верхніми зубами. Аналогічне сполучення має місце в англійській мові, наприклад, в слові let̕ s.
За своєю артикуляцією німецьке сполучення [ts] нагадуєросійський та український ц, але вимовляється м̕ якше і більш напружено. Прокажіть: ts…ts…ts… tsa:n; tants; zats, plats, tsu:k, tse:n, tso:,tsi:l,katsә, skitsә, tsu·, ʃtɔlts.
Verbindung /Сполучення [pf] Сполучення [pf] утворюється змиканнямгуб, як при вимові [p], яке не вибухає,а переходить в щілину між нижньою губою і верхніми зубами, як при артикуляції [f]. Вимовляється напруженно. Голосний, що передує [pf], завжди короткий. Прокажіть: pf…pf…pf… pfant; napf; dampf; pfa:t; kampf; kɔpf; tɔpf.
Дифтонг [ae]. Сполучення ei та ai позначають один і той же дифтонг [ae]. При вимові дифтонгу [ae] органи мовлення встановлюються спочатку для голосного [a], а потім плавно переходять до установки органів мовлення для артикуляції голосного [e:] Дифтонг [аe ] вимовляється на початку слова або складу з твердим приступом]. Прокажіть: ’ae ’ae ’ae; ’aen; ’aens; ’aes; naen; maen; daen; zae; zaen
ФОНЕТИЧНІ ВПРАВИ
1. Прочитайте. Зверніть увагу на те, що приголосний перед [i:] не пом ̕ якшується: ’i:m,̕ i:n, ti:f, ni:na·, ni:, ni:mant, zi:, di:zә, ri:ta·, ki:l, fi:l, li:bә. 2. Прочитайте наступні слова.Слідкуйте за правильністю вимови короткого [i] та твердим приступом. Не пом ̕ якшуйте попередній приголосний: ̕im,̕ in, bitn, bist, dik, kint, bin, zint,vint, lipә,̓ ist, vil, nimt.
3. Прочитайте слова. Стежте за правильністю вимови довгого [i:] та короткого [i]. Запишіть слова в орфографії: di:, di:zә, di:nәn, zi:bn, mitn, bitn,tipn.
4. Прочитайте: zi: zi: zibn li: li: libә ri: ri: rizn.
5. Прочитайте слова з голосними [i:] та [i]: in (в), sie (вона, вони), e Wiese (лука), e Biene (бджола), fliegen (літати), dienen (служити), r Wind (вітер), finden (знайти), immer (завжди), wissen (знати). 6. Прочитайте наступні слова з довгим голосним [u:]: tu:n, du·, mu:t, fu:s, vu:t, tu:x, u: ɐ, u:do·, gu:t, blu:t, blu:zә, bru:dɐ, hu:n, blu:mә, tsu:k, ru:di·.
7. Прочитайте наступні слова. Слідкуйте за тим, щоб звук [ʊ] вимовлявся коротко: ̕ ʊnt, ̕ ʊns, ̕ ʊm, dʊm, mʊs, mʊnt, lʊft, lʊst, flʊs, nʊs, mʊtɐ, bʊtɐ, hʊnt,bʊnt, kʊnst, tsʊkɐ, grʊnt.
8. Прочитайте пари слів. Слідкуйте за правильністю вимови довгого [u:] та короткого [ʊ]. [u:][ʊ] Mut Mutter Bruder Butter Fuß Fluss Huhn Hund Uhr und Blume bunt
9. Запам̕ ятайте, як вимовляються наступні слова: [u:][ʊ] r Husten (кашель) e Sucht (пристрасть) r Schuster (чоботар) r Rum (ром) e Geburt народження) r Klub (клуб) nun (тепер) r Geruch (запах) nur (тільки) wusch (waschen) wuchs (wachsen) duschen (приймати душ) Ludwig (Людвиг)
10. Прочитайте слова зі звуками [u:] та [ ʊ ]: tun (зробити), duschen (приймати душ),, e Blume (квітка), e Bluse (блузка), r Geruch (запах), r Rum (ром), bunt (строкатий), e Butter (масло), und (і – сполучник), e Schule (школа), e Geburt (народження), e Luft (повітря), r Hund (собака), e Mutter (мати)r, r Bruder (брат), r Wunsch (бажання), r Grund (причина), e Kunst (мистецтво).
11. Прочитайте слова зі звуком [h]. Спочатку приведіть губи і язик в положення для вимови наступного голосного і зробіть видих з легким шумом: ha:n, ha:r, hant, hast, hεl, hεmt, hεft, ha:bn, he:bn.
12. Прочитайте слова. Слідкуйте за правильним положенням органів мовлення для вимови наступного голосного: [a:] [u:]
habe Huhn Hase hupen Hafen husten Haar Hut
[i:] [a]
hier hast hieß hat hieb Hand hier hart
[ε] [i] Hemd Hirt Heft hinter Herbst Himmel Herz Hirn
13. Прочитайте наступні слова:
Halle ̓ alle hart ̓ Art Hund ̓ und hin ̓ in hier ̓ ihr heiß ̓ Eis heilen ̓ eilen Hände ̓ Ende
14. Прочитайте наступні слова. Стежте за тим, щоб середня спинка язика не піднімалась до твердого піднебіння: r Herr s Heer s Herz r Herd s Heft e Herde s Hirn hier r Hirt hielt r Himmel hieb s Hemd s Heim r Herbst heiben
15. Прочитайте слова. Майте на увазі: «h» після голосного не вимовляється, а вказує на його довготу: gehen, e Ruhe, e Beziehung, sehen, ihr, e Bahn, kahl, ahnen, e Ehe, mehr, e Sahne.
16. Прочитайте словосполучення: Hand in Hand, hin und her, Hirn und Herz, Hand aufs Herz, Habchen und Babchen.
17. Прочитайте наступні слова зі звуком [h].: e Hand (рука), s Hemd (сорочка), r Hirt (пастух), e Herde (отара),, s Heer (військо), gehen (ходити), e Ruhe (спокій), e Beziehung (відносини), sehen (бачити), heilen (лікувати), hier(тут), r Hund (собака), r Hase (заєць), r Hafen (порт), haben (мати – дієслово).
18. Прочитайте слова зі звуком [ts]. Надайте їх орфографічну форму: tsa:n, tants, zalts, zats, ts ʊk ɐ, skitsә, katsә, tsaet, ̕ antsu:k, tsu:k, tsaegn, tsimɐ, tsvae, tsi:l, tsu·.
19. Прочитайте наступні слова. Слідкуйте за правильною вимовою різних звуків: reißen reisen reizen weißen weisen Weizen Wissen Wiese Witze um Kuh Zucker
20. Прочитайте наступні слова зі звуком [ts]: sitzen (сидіти), e Anzeige (оголошення), s Zelt (намет), e Pflanze (рослина), putzen (чистити), kurz (короткий), tanzen (танцювати), s Zimmer (жила кімната), r Pilz (гриб), r Zar (цар).
21. Прочитайте слова зі сполученням [pf]. Майте на увазі, що звук[p] вимовляється без придиху: pflu:k, apfl, gipfl, dampf, pfe:rt, pfle:gә, pflastɐ, pfεfɐ, kampf.
22. Прочитайте пари слів. Слідкуйте за правильністю артикулювання: Panne - Pfanne Flug – Pflug rufen – rupfen werden – Pferde
23. Прочитайте слова. Слідкуйте за вимовою сполучень [ts] та [pf]: r Satz - r Kampf r Zahn - r Pfad r Zar – r Pfarrer sitzen - r Gipfel zu - e Pumpe e Katze - r Karpfen r Tanz - r Apfel
24. Прочитайте словосполучення: Pflanzen pflegen, tapfer kämpfen, einen Apfel essen.
25. Прочитайте наступні слова з [pf:
kämpfen (боротись), r Gipfel(вершина), r Karpfen (короп), r Wipfel (верхів̓ я), r Pfarrer (священик), r Pfad (стежка), r Pfeil(стріла), schimpfen (сваритись), dämpfen (приглушувати), impfen (прищеплювати), tapfer (мужньо), s Pflaster (пластир).
26. Прочитайте данні слова з дифтонгом [ae]. Пам̕ ятайте, що дифтонг на початку слова та складу напружений. ’ae, ’aen, ’aens, ’aes, naen, maen, daen, zaen, ‘ае,‘¢aelәn, ¢’arbaetn, mae, tsaet, blaebn, laedɐ.
27. Прочитайте данні слова з дифтонгом [ae]:
leise (тихо),beide (обидва), reisen (подорожувати), drei(три), frei (вільний), s Kleid (сукня), s Ei(яйце), r Wein (вино), е Zeit(час), e Seite (сторінка), e Kreide (крейда), klein (малий), r Teil (частина).
28. Прочитайте наступні слова в орфографії та запишить їх в транскрипції:
bitte (будь ласка),e Mitte (середина), sieben (сім), s Niesen (чихання), liegen (лежати), dick (товстий), r Husten (кашель), r Klub (клуб), waschen (мити), r Fuß (ступня),, e Uhr (годинник), s Huhn (курка),, r Mund (рот),, r Fluss (річка), r Zucker (цукор), r Herbst (осінь), heißen (називатись), r Himmel (небо), s Herz (серце), Eis (морозиво), r März (березень), r Ziegel (цеглина), r Zettel (записка), r Gipfel(вершина), r Apfel (яблуко), pflegen (доглядати), r Pfeffer (перець), s Pferd (кінь), eider (на жаль), weib (білий), e Arbeit (робота), r Mai(травень).
29. Вивчіть німецькі римування, скоромовки та прислів̕ я:
Sieben liebe Riesen Liefen durch die Wiesen. Als die Winde bliesen, kriegten sie das Niesen.
Herr von Hagen, darf ich wagen Sie zu fragen, wie viel Kragen Sie getragen, als Sie lagen krank am Magen im Spital zu Kopenhagen?
Hat Hans Hosen an? Hi-, ha-, Hosen an? Hans hat Hosen an. Hi-, ha-, Hosen an.
Hinter Hermanns Hannes Haus hängen hundert Hemden raus, hundert Hemden hängen raus hinter Hermanns Hannes Haus.
Dumme Nuss, dumme Kuh! Raus bist du!
Klabuster, klabuster, im Keller ist es düster, da wohnt ein alter Schuster.
Pferde mampfen dampfende Äpfel. Dampfende Pferdeäpfel mampft niemand.
Zehn Ziegen zogen zehn Zentner Zucker zum Zoo.
Zwanzig Zwerge zeigen Handstand, zehn im Wandschrank, zehn am Sandstrand.
30. Вивчіть вірш Й. В. Гьоте Über allen Gipfeln ist Ruh̓̓̓; in allen Wipfeln spürest du kaum einen Hauch. Die Vögelein schweigen im Walde. Warte nur, balde ruhst du auch.
Михаил Лермонтов
Горные вершины Спят во тьме ночной; Тихие долины Полны свежей мглой; Не пылит дорога. Не дрожат листы... Подожди немного. Отдохнешь и ты.
ПРАВИЛА ЧИТАННЯ
· Сполучення ck читається як звук [k]: dick [dik], Zucker [tsʊkɐ]. ie,ieh, ih читаються як [i:]: diese [di:zә],sieht [zi:t],ihm [i:m].
ПОНЯТТЯ ПРО ІНТОНАЦІЮ
Для німецького речення характерним є пониження (розповідне, спонукальне, питальне речення з питальним словом) або підвищення (питальне речення без питального слова) тону.
¿ ’ist das ″̓ a:da¿ ja: ׀ das ist ″″̓ a:da¿
¿ vas ″za:kt ″̓ a:da¿ ´ a:da· ´´ lεrnt
. ГРАМАТИКА Вживання артикля () · При першому називанні предмета вживається неозначений артикль, при повторному – означений.
· Іменники, що означають професію, рід занять вживаються без артиклю.
· Не вживається артикль з іменником-звертанням.
Головні члени речення
Підмет найчастіше виражається іменником або особовим займенником у називному відмінку (Nominativ) і відповідає на запитання хто? (wer?) що? (was?): Der Mann arbeitet. Er malt. Присудком є дієслово, яке узгоджується з підметом. Складений іменний присудок утворюється із дієслова sein та предикативу (іменника або прикметника в називному відмінку ): Er ist Lehrer. Запам̓ ятайте форми дієслова sein в 2 та 3 особах: du (ти) – bist ihr (ви) - seid er (він),sie (вона), es (воно) - ist sie (вони) – sind Sie (Ви, форма ввічливого звертання) - sind
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2017-02-19; просмотров: 291; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.14.142.115 (0.086 с.) |