Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Основные принципы классификации аффиксов
I. С точки зрения транспонирующей (конвертирующей) способности аффиксы могут быть транспонирующими (конвертирующими), т.е. образующими другую часть речи, и нетранспонирующими (неконвертирующими), т.е. не образующими другую часть речь, но меняющими лексическое значение основы. Примеры транспонирующих префиксов, образующих глаголы от субстантивных и адъективных основ: be-, de-, dis-, en-/in-, inter-, out-, over-, re-, un-. Примеры транспонирующих префиксов, образующих прилагательные от субстантивных основ словосочетаний, причастий: ante-, inter-, intra, multi-, over-, poly-, post-, pre-, pro-, sub-, super-, un-, under-. Основная масса суффиксов является транспонирующими, служащими для образования новой части речи. Примеры транспонирующих суффиксов: -er, -al, - ese, -ness и многие другие. Примеры нетранспонирующих суффиксов: -ish (green – greenish); -ful (hand – handful); -ling (duck – duckling). II. С точки зрения образования различных частей речи аффиксы делятся на аффиксы существительных, прилагательных, глаголов и наречий. Префиксы, образующие только глаголы: be-, de-, en-, out-. Префиксы, образующие только существительные: ex-, arch-, ana-, dys-, per-. Префиксы, образующие существительные и прилагательные: a-, anti-, demi-, epi-, he-, mi-, hypo-, hyper-, im/in-, non-, pro-, pan-, subter-, supra-, un-. Префиксы, образующие глаголы и существительные: for-, sur-, re-. Префиксы, образующие глаголы, прилагательные, существительные: co-, contra-, counter-, dis-, intra-, mis-, post-, pre-, sub-, trans-, over-, under-. Суффиксы, образующие существительные: -age (marriage), -ance/-ence (distance, defence), -ancy/-ency (constancy, tendency), -ant/-ent (assistant, student), -dom (freedom), -er (writer), -ess (actress), -hood (motherhood), -ing (building), -ion/-tion/-sion /-ation (rebellion, creation, tension, explanation), -ist (novelist), -ism (materialism), -ment (government), -ness (tenderness), -ship (friendship), -ty (honesty). Суффиксы, образующие прилагательные: -аble/-ible/-uble (laughable, audible, voluble), -al (natural), -ic (public), -ical (cubical), -ant/-ent (repentant, present), -ary (secondary), -ate/-ete (accurate, complete), -ian (Arabian), -ish (childish), -ive (active), -ful (useful), -less (useless), -like (lifelike), -ly (friendly), -ous/-ious (curious), -some (troublesome), -у (rainy). Суффиксы, образующие глаголы: -ate (articulate), -er (twitter), -en (shorten), -(i)fy (vivify), -ize (apologize). Суффиксы, образующие числительные: -teen (seventeen), -ty (twenty), -th (seventh), -fold (twofold). Суффиксы, образующие наречия: -ly (coldly), -ward (s) (northward), - wise (likewise). III. С точки зрения этимологии аффиксы подразделяются на исконные и заимствованные. Исконными префиксами являются: mis-, un-, out-, up-, under-, over-, with-. Исконных префиксов в английском языке гораздо меньше, чем заимствованных.
К заимствованным префиксам следует отнести: a-, anti-, arch-, bi-, circum-, cis-, co-, contra-, dis-, extra-, inter-, mal-, meta-, non-, post-, vice-, sub-, super- и многие другие. Важнейшими исконными суффиксами являются: -d, -ed, -dоm,-en, -fold, -ful, -hood, -iпg, -ish, -less, -let, -like, -lock, -ly, -ness, -ock, -red, -ship, -some, -teen, -th, -ward, -way, -wise, -у. Заимствованные суффиксы: из латинского (-аblе, -ible, -al, -ant, -ent), французского (-age, -ance/-ence, - aпсу/-ency, -ard, -ate, -sy) и греческого (-ist, -ism, -ite). Большинство заимствованных суффиксов являются интернациональными. IV. С точки зрения значения возможно выделение, например: отрицательных префиксов un-, in-, dis-; префиксов, обозначающих предшествование: fore-, pre-, ex-; чрезмерность: over-, hyper-, arch-, per-, supra-; недостаточность: under-, sub-, hypo-; противодействие и противоположность: counter-, contra-, anti-. В системе суффиксального образования существительных возможно выделение, например, суффиксов, обозначающих названия лиц: -er, -est, -ee, -ess, -ite, -ese, -ster; существ женского пола: -ix, -ine, -ette-, -ess; суффиксов со значением «свойство, состояние, качество»: -acy, -age, -hood, -ity, -ment, -ness, -ion, -th, -ure, -ism, -dom; «собирательность»: -ery; «опредмеченное действие»: -al, -ance, -ice, -ing, -y и т.д. V. С точки зрения валентности релевантно, к основе какой части речи присоединяется данный аффикс. Например, префикс arch- сочетается только с основами существительных (archbishop, archenemy), префикс dis- сочетается с глаголами (disagree, discover, displease) и существительными (dismember, discourage). Суффикс -ish может сочетаться с основами существительных (boyish, womanish) и с основами прилагательных (reddish). VI. С точки зрения продуктивности выделяются аффиксы: продуктивные – активно участвующие в образовании новых слов на современном этапе развития языка, производные которых многочисленны, например: -er (carer, cross-trainer, body shopper); -ee (devotee, refugee, absentee); малопродуктивные – ограниченные в образовании новых слов, производные которых принадлежат к числу малоупотребительных лексем, например: -ie (deccie, druggie, wrinklie, foodie); -ese (Japanese, Milanese, Veronese); непродуктивные – не участвующие в образовании новых слов в современном английском языке, но тем не менее выделяемые в качестве значимых морфем в словах, например: -ard (dullard); en- (enrich) -th (growth); -dom (freedom); -hood (brotherhood); -ship (friendship); мертвые – в ходе исторического развития они слились с корнем и на современном этапе развития языка не выделяются как словообразовательные морфемы, например: for- (forbid); -lock (wedlock); -red (hatred); -t (flight, gift); -er (chatter, glimmer); -k (walk, talk); -id (horrid); -ile (fragile).
VII. Продуктивность аффиксов нельзя смешивать с их употребительностью. Под продуктивностью понимается способность аффикса образовывать новые слова; ее показателем является наличие в языке недавно возникших оформленных данным аффиксом слов. Употребительность (частотность) характеризуется наличием в словарном составе языка большого числа оформленных данным аффиксом слов, безотносительно ко времени и месту их образования. Частотными (употребительными) являются, прежде всего, все продуктивные аффиксы, активно участвующие в словопроизводстве в настоящее время; однако к ним следует отнести и аффиксы, которые являются непродуктивными в настоящее время или такие, которые существуют лишь в составе заимствованных слов и почти никогда не были продуктивными на английской почве. Примерами подобных частотных аффиксов являются суффиксы: -al, -ic, -ical, -ve, -cy, -ant, -ive, -ous. Нечастотными (неупотребительными) считаются аффиксы, которые оформляют незначительное количество слов в современном английском языке. Примеры: -fold, -ward, -some. VIII. С точки зрения стилистической окраски возможно выделение нейтральных аффиксов: - hood, -ship, -ness, -ist, -ism; оценочных аффиксов: mis-, under-, over-, mal-, ill-, super-, pseudo-; эмоционально-оценочных аффиксов: -ling, -ie (-y, -ey); -ish, -ster, -ard; книжных аффиксов: pseudo-, pro-, hyper-, ultra- и др.
Конверсия Конверсия – безаффиксальный способ словообразования, в результате действия которого образуется категориально отличное слово, совпадающее в некоторых формах с исходным словом. Образованное конверсией слово выступает в новой синтаксической функции, имеет другое значение и другую парадигму. Хотя один из результатов конверсии состоит в том, что конвертированное слово приобретает возможность употребляться в другой, нежели чем исходное слово синтаксической функции, конверсия не может рассматриваться лишь как синтаксическое явление. Конверсия связана с различиями в парадигме слова. Парадигма слова – это система форм словоизменения, свойственная тому или иному лексико-грамматическому классу слов. Однако и этим не исчерпывается характеристика конверсии, так как при этом процессе имеют место и семантические процессы. В частности, как правило, объем значений производящего слова больше значений производного (ср. vegetable, n → vegetable, v). Изменение значений по конверсии часто происходит не по стандартным, легко предопределяемым закономерностям, но по совершенно индивидуальным семантическим схемам. Таким образом, конверсию можно определить как морфолого-синтактико-семантический способ словообразования. Бесспорными случаями конверсии признаются: · образование глаголов от существительных и прилагательных и реже других частей речи; · образование существительных от глаголов и реже других частей речи. Что касается возможности образования прилагательных от существительных, по этому вопросу нет однозначного мнения. В образованиях типа stone wall первый элемент может характеризоваться как прилагательное, образованное по конверсии, как существительное в функции препозитивного определения, как основа и все соединение как одно сложное слово.
Неоднозначным также является вопрос о том, следует ли понимать конверсию только как способ словообразования и, следовательно, не относить к ней такие слова, которые генетически являются производными (примерами являются love, n – love, v; work, n – work, v) или, пренебрегая различиями в происхождении, интересоваться только современными соотношениями между словами в пределах одного словообразовательного гнезда. Последняя точка зрения является смешением синхронии и диахронии и поэтому принята быть не может. Конверсия характеризуется как способ словообразования, случайное совпадение слов (love – to love) является омонимией.
|
|||||||
Последнее изменение этой страницы: 2017-02-19; просмотров: 1470; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.90.187.11 (0.005 с.) |