Фобос, станция специальной ТФ-связи 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Фобос, станция специальной ТФ-связи



В восемь часов пятьдесят три минуты среднесолнечного времени дежурный диспетчер станции получил странный сигнал из обсерватории «Полюс», располагавшейся в девяти астрономических единицах от Солнца, над полюсом эклип­тики. Автоматы обсерватории зафиксировали в направлении гаммы Треугольника вспышку света с необычным спект­ром. Диспетчер сверил время: ТФ-связь доносит вести прак­тически мгновенно, свет же вспышки должен был достичь орбиты Марса только через двадцать две минуты.

— «Полюс», повторите информацию и дайте точные коор­динаты вспышки, — попросил диспетчер.

Обсерватория не отучала.

Диспетчер, опытный инженер, в прошлом работник Управ­ления аварийно-спасательной службы (УАСС), хмыкнул, пе­реглянулся с помощником и связался с отделом УАСС на Земле.


Земля, Сахалин. Ночь...

Диего Вирт посмотрел на окошко универсальных часов: было восемь часов пятьдесят восемь минут среднесолнечно­го времени.

«Странно, — подумал он, вставая с постели. — На тре­вогу непохоже... Что там могло произойти? Неужели без меня нельзя обойтись?»

В кабине связи он появился уже одетым.

— Слушаю.

Томившийся ожиданием молодой диспетчер отдела встре­пенулся и быстро проговорил:

— Получено сообщение от специальной-трп с Фобоса.
Обсерватория «Полюс» зафиксировала яркую вспышку в
квадрате И-227 и замолчала. На дальнейшие вызовы не от­
вечает.

— Сигнал SOS?

— Нет, СПАС молчат.

— Кто передал?

— Ну, кто? Диспетчер на Фобосе. — Дежурный замеш­
кался. — Сейчас...

Через несколько секунд, покраснев под взглядом Вирта, он сообщил:

— Диспетчер — Михаил Мишин.

— Мишин? — Диего Вирт сжал руку в кулак и легонько
стукнул по другой руке. — Любопытно... Свяжитесь со все­
ми СПАС этой зоны, я буду через пять минут.

СПАС-7. Девять часов две минуты...

В зале царила обычная дежурная тишина. Шелгунов вдруг открыл глаза и прислушался В соседнем кресле Ста­хов доказывал кому-то преимущества земной школы хоккея над школой союза внутренних планет, это отвлекало.

— Тихо! — приказал Шелгунов.

Тотчас же слабо свистнул пеленгатор и затлели алым светом индикаторы приема. Из-под пульта прозвучал требо­вательный гудок, и голос автомата произнес:

— Сигнал-SOS! Квадрат И-227, координаты...
Шелгунов вдавил педаль, и по отсекам пронесся звон тре­
воги, прервав отдых свободных от вахт операторов.

Динамики донесли людям быстрый скрип, будто ножом по стеклу. Стахов, спохватившись, подключил дешифратор, и все услышали:

— Говорит «Полюс», антипротонная атака... говорит
«Полюс», антипротонная атака...

— Патруль, слышишь меня? — позвал Шелгунов. — Сиг­
нал SOS, квадрат И-227, координаты... Обсерватория «По­
люс», антипротонная атака. Люди, видимо, погибли, сигнал
передает робот. Позаботьтесь о защите.


— Принял, стартую, — лаконично, отозвался Гре­
хов.

— Откуда там антипротоны? — пробормотал Стахов. —
Запрошу-ка я службу Солнца...

— Правильно, — кивнул Шелгунов. — А заодно физи­
ческие центры и обсерватории.

Перед пультом неожиданно раскрылся видеом связи с ба­зой, из диспетчерской на них взглянул начальник отдела УАСС Диего Вирт.

— Что у тебя?

— SOS, антипротонное облучение обсерватории «Полюс».
Необходим информационный поиск: что за излучение, отку­
да? Вспышка на Солнце? Так служба Солнца не передавала
никаких предупреждений...

Диего покосился на диспетчеров базы.

— Ответ получишь минуты через три. Я пока соединюсь
со СПАС зоны Юпитера, СПАС внутренних планет ничего
не слышали.

Видеом угас.

— Что же это? — тихо спросил Стахов.

Ваза УАСС. Девять часов семь минут...

Диего Вирт крупными шагами вошел в командный зал базы и с размаху бросил свое сильное тело в пустующее центральное кресло.

Стены зала напоминали соты, в каждой ячее светился видеом, и один из них показывал искристую бездну. Звезды зигзагами исчерчивали ее, и Диего представил, ка­кие эволюции выполняет спасательный модуль, повинуясь пилоту.

— Подойти к обсерватории вплотную не могу, — прохри­
пел искаженный расстоянием и перегрузками голос. — За­
щита течет, радиация вне всяких норм!

— Что с обсерваторией? — спросил Диего, нагибаясь к
пульту.

— Обсерватории как таковой не существует, вижу только
часть отсека обеспечения и блок главной антенны, осталь­
ное радиоактивная пыль!

— Габриэль, возвращайся, — приказал Диего Вирт. —
К вам сейчас подойдет «панцирник», это его работа. Возьми
еще один модуль и прочеши трассу прошедшего антипротон­
ного луча. Возможно, отыщешь пострадавших. Координаты
запроси у СПАС-7.

Щелчок переключателя.

— Внимание! Патрулю УАСС зон Юпитера, пояса асте­
роидов, Марса и свободного пространства подготовить сред­
ства к перехвату антипротонного луча в точке с координа­
тами... Готовность к старту три минуты!

Еще щелчок.

Диего подождал и вызвал секториат УАСС.


Земля, секториат УАСС. Девять часов двенадцать минут...

Руководитель УАСС солнечной системы Джаваир закан­чивал ужин, когда в комнэге властно прогудел сигнал вы­зова и рабочий видеом отразил лицо Вирта.

Джаваир отставил в сторону стакан с соком и, стоя, вы­слушал сообщение начальника отдела о случившемся.

— Коемогрон? — переспросил он Тень недоумения по­
явилась и исчезла в его узких непроницаемо-черных гла­
зах. — Ведомство Эйлера... Какие хозяйства затронет анти­
протонный луч?

— Коридор входа трансгалактических разведчиков, —
начал перечислять Диего. — СПАС-7, рабочая зона завода
безгравитационного литья... Детский полигон... Что еще? Сек­
тор пассажирских сообщений примарсианской области... Это,
пожалуй, наиболее серьезное. Натворит он там бед.. если но
задержим

— Какие меры приняты?

— Начат монгаж силового экрана на пути луча. — Сколько на это потребуется времени?

— Энергетическая масса луча очень велика, экран нужен
мощный..

— Сколько?

— Два часа... может быть, полтора.

— А когда луч подойдет к сооружениям завода?

— Минут черьз сорок пять.

Джаваир опрокинул стакан, озадаченно посмотрел на лу­жицу рубиново-красного сока на столе и спрятал руку за спину

— Космотрон уцелел? '

— Нет, вспышка света и... все.

— А ученые доказывали, что космотрон безопасен, как
стандартный вычислитель... Как же так получилось? Чего
мы не учли?

— Не знаю. Космотрон работал почти год — и ничего.
Может, стечение обстоятельств...

— М-да, — Джаваир задумался — На СПАС, кажется,
имеется собственный реактор?

-- Имеется Вы хотите?.. — осторожно начал Диего • Вирт

— Взорвать станцию. Пожертвовав СПАС, мы если и ие
остановил!, то хотя бы ослабим силу радиоактивной лавины
Сделайте необходимые расчеты.

Земля, секториат УАСС. Девять часов восемнадцать минут...

Джаваир навис над пультом видеоселектора, пробежал глазами по экранам и негромко проговорил:

— Составьте объявление по всем ТФ-станциям: кораблям
в зоне с координатами... покинуть зону с немедленным от­
летом в порть; назначения! Правительству и техническому
совету Мэрса принять срочные меры по эвакуации заселен-


ных зон в районах по вектору двести двадцать семь! К зо­нам приближается радиоактивное облако! Сектору УАСС марсианской зоны обеспечить безопасность транспоришх линий при изменении графика сообщений.^

Джаваир закончил диктовать и обернулся к собравшимся по тревоге начальникам отделов.

— Всех, кто не участвует в операции, прошу вернуться
к исполнению непосредственных обязанностей. Вам, Эйлер, в
течение двух суток выяснить причины катастрофы! Взрыв
космотрона уже погубил двадцать шесть человек, и я не
знаю, конец ли это. Найдите...

— Вас вызывают по коду Совета Мира, — обратился к
руководителю УАСС диспетчер, смущенный тем, что при­
шлось его перебить.

Джаваир медленно повернулся...

Венера, орбитальная станция, зал Совета Мира. Двадцать две минуты десятого...

Я уже в курсе, — сказал председатель Совета Мира
Молчанов, пристально рассматривая Джаваира. — Вам по­
требуется какая-нибудь дополнительная помощь?

— Нет, — помедлив, ответил Джаваир. — Все, что на­
до,
делается.

Молчанов сжал губы, и властное лицо, его пошло морщи­нами.

— Причины катастрофы неизвестны?

Джаваир покосился на стоявшего рядом долговязого Эйлера.

— Пока нет. О результатах расследования я доложу на
Совете через двое суток.

— Надеюсь, ты понимаешь, чем грозит вторжение луча
в примарсианекую зону? Луч надо остановить во что бы то
ни стало!

Джаваир не пошевелился.

— И вот еще что, — продолжал Молчанов. — Не допу­
стите паники. Это будет пострашней самого взрыва.

СПАС-7. Двадцать пять минут десятого...

Антенны поймали еще один сигнал SOS, и Шелгунов на­кричал на Стахова, перепутавшего в волнении каналы при­ема.

В который раз перед ними в тесноте видеома возник Дие­го Вирт.

— Вот что, Александр, луч выходит прямо вам в лоб.

— Знаю, чепуха! — отмахнулся Шелгунов. — Станция
может уйти из-под удара в любой момент. Каков диаметр
луча?

— Около сорока тысяч километров, радиант расхождения
две секунды.

— Уйдем, не беспокойся, сейчас дам команду.


 

— Уйти-то вы уйдете... — Диего покусал тубу. — Ко­
нечно, уйдете. Но за вами завод БГЛ, детские площадки...

— Знаю. Что ты предлагаешь? Говори прямо.

— НадЬ в нужный момент взорвать реактор СПАС. Взрыв
создаст контрволну энергии, которая, по подсчетам, ослабит
плотность антипротонного пучка в десять-двенадцать раз.

Шелгунов ощупал каменное лицо Вирта серыми запавши­ми глазами.

— Так. И сколько времени в нашем распоряжении?

— Около восемнадцати минут. За это время надо соста­
вить программ5' автоматам и эвакуировать персонал стан­
ции. Поспеши с эвакуацией, модуль за вами уже вышел.

— У нас же есть свой.

— Это для того, кто останется последним.

— Тогда для меня.

— Значит, для тебя.

База УАСС. Половина десятого...

Диего Вирт попросил помощника принести скафандр и, не отвечая на его изумленный взгляд,- остался стоять посре­ди зала.

Шелгунов, видимый в одном из видеомов, что-то высчи­тывал на станционном компьютере, приглаживая время от времени волнистые свои волосы. Потом принялся разбирать пульт управления.

— Акутагава! — позвал Диего Вирт, поворачиваясь к бо­
ковому видеому. — Что вы там копаетесь? Скоро сделаете?

— Половину закончили, — отозвался голос руководителя
монтажа поглощающего экрана.

— Не торопите его, Диего, — сказал присутствующий в
зале Джаваир. — Он и так делает все возможное.

Шелгунов оторвался от работы и обратился к Виргу:

— Я уже вижу луч: хвостатая звезда по оси локатора.
Пожалуй, пора уходить, автоматы теперь сделают все сами.

Диего открыл рот, собираясь ответить, и в это время ко­роткий грохот донесся из динамиков мелькнуло удивленное лицо Шелгунова, и связь, со СПАС-7 прервалась.

СПАС-7. Девять часов тридцать три минуты...

Шелгунов закончил вычисления, вспорол по диагонали панель пульта, и достав ультразвуковую насадку, начал пе­репаивать схему командных цепей. Боковым зрением он ви­дел в объеме экрана зал базы и нетерпеливого Вирта, но он и сам знал, что время не ждет, и работал быстро как толь­ко умел.

Через две минуты закончил пайку, отбросил насадку и со­брал блоки пульта. Осталось лишь скорректировать положе­ние станции по последним данным патрульных кораблей и дать команду исполнительным автоматам на подрыв реак­тора. После этого ему следовало покинуть СПАС.


И в этот момент пол командного пункта станции вздыбил­ся, накренился, звенящий гул прилетел из недр причально­го отсека Шелгунов выдал из кресла, но успел схватиться за стойку пульта и удержался. Пол выровнялся, гул стих, и в нас1упившей тишине координатор станции сообщил:

— Разрушены второй и третий причальные отсеки, ото­
рван переходной биммер. Причина — автоматический старт
спасательного модуля.

— В нем же никого нет! — удивился Шелгунов, еще не
осознавая последствий происшествия.

— На модуле не были выключены системы безопасно­
сти, сторожевсй робот отметил приближение опасности, и мо­
дуль стартовал...

База УАСС. Тридцать пять минут десятого...

— Ну что там9 — Диего Вирт бросил взгляд на часы и
почти подбежал в цепочке видеомов селектора.

— У нас все в порядке, —• сухо ответил старший дис­
петчер. — Очевидно что-то случилось на самой СПАС.

В зал, широко шагая, вошел напарник Шелгунова по смене Стахов, за ним весь обслуживающий СПАС-7 персо­нал.

— Есть связь! — радостно воскликнул помощник Диего.
Видеом оперативной связи раскрылся и показал помещение
командного пункта станции. Шелгунов сидел в кресле со
свежей царапиной на щеке, но казался невозмутимым.

— Извини, Диего, — сказал он — Как говорится, при­
шла беда — отворяй ворота. Мне не на чем уйти со стан­
ции. Модуль... э-э, модуль поврежден. А в скафандре я все
равно не успею выбраться с оси луча.

Даже в этот жестокий миг Шелгунов не смог заставить себя взвалить бремя вины на совершенную кем-то другим ошибку — включенные на модуле системы безопасности — на этого неизвестного ему человека.

— Саша' — ахнул Стахов, бледнея.

— Корабль патруля мне, — бросил Диего через плечо,
направляясь к двери. — Вез экипажа

•— Не успеешь, — пробормотал помощник, но Диего уже не было в зале. Прошуршали по коридору шаги, вздохнул шлюз. Потом колебание прошло по цилиндрическому телу базы. Диего Вирт стартовал.


Джаваир пожевал губами, радуясь самообладанию Шел­гунова и одновременно чувствуя горечь от сознания соб­ственного бессилия. К СПАС-7 стартовал еще один пат­рульный модуль — Грехова, но он уже явно не успевал. Оставалось уповать на оперативность и реакцию Диего, в данной ситуации не помог бы даже господь бог, если бы он существовал. «Если все сойдет благополучно, — подумал руководитель УАСС, — сниму с должности! Начальник от­дела, а рискует как неопытный стажер!.. Впрочем, на его месте я поступил бы точно так же...»

Джаваир старался не думать, что произойдет, если Диего Вирт не успеет прпйтн на помощь, поэтому он принялся убеждать Шелгунова отвернуть станцию с пути луча.

Шелгунов покачал головой, поколебался, потом выклю­чил связь, зарастил скафандр и стал ждать, когда откроет­ся аварийный люк и в зал ввалится Диего Вирт, свирепый, как джинн, вырвавшийся из бутылки.


СПАС-7. Девять часов сорок минут...

Шелгунов пристально смотрел на экран локатора, испус­кавший белое призрачное сияние.

— Оста.тось восемь минут, — сказал появившийся в ви-деоме Джаваир. Шелгунов оторвался от созерцания бездны, криво усмехнулся и принялся за проверку правильности подключения систем.



В

тот же день Сильвена урегулировала свои дела. Она вернулась из Женевы довольная, выполнив все, что ей было поручено. Когда появился администраюр компа­нии, от которой она зависела, Сильвена была в боевой форме. В свои шестьдесят лет Робер Галон одевался кан юный пижон. На этот раз он был в бархатном костюме небесно-голубого цвета и чуть более темной спортивной рубаш­ке. Его сопровождала Жизелъ, девица, которая страстно желала занять место Сильвепы. Сильвена угостила их виски в неболь­шой комнате, служившей ей кабинетом.

— За мой счет, — уточнила она.

Галон не стал возражать. Он очень злился на Сильвену за то, что она никогда не проявила к нему аи малейшего вни­мания. Он заявил, что наступил момент поговорить серьезно. Сильвена прервала его.

— Чтобы мы как следует поняли друг друга, — сказала она, — я выскажу все, что думаю о вас.

Сильвена сделала ото в изысканных выражениях. Личность Робера Галопа, его нравственность, его любовные привычки или, по крайней мере то, что предполагала о них Сильвена, были описаны словами, каждое из которых заставляло подска­кивать шестидесятилетнего красавчика. Жизель внимательно слушала: она не все понимала-.

— Теперь можно поговорить о делах, — сказала Сильвена.
Робер Галоп заметил, что теперь, как ему кажется, в этом

пет необходимости. Сильвена согласилась.

— Эта девушка заменит вас, — сказал Галоа

— Эта начинающая проститутка, — поправила его Силь­
вена.

На этот раз Жизель поняла. Она оскорбилась. Робер Галон ее успокоил.

— У тебя получится так же хорошо, как у нее.

— Я предпочитаю этого не видеть, — произнесла Сильвена.

— С сегодняшнего вечера она 'приступает к своим обязан­
ностям, — сказал Робер Галон. — Я даже не прошу вас
вводить ее в курс дела. Я сделаю это сам.

— Жаль, что меня при этом не будет.

Все же ей было немного грустно. Среди клиентов у нее бы­ли друзья, которых она любила. Она хорошо вела дело, а че­рез полгода здесь все придет в упадок. К счастью, она будет далеко.

Сильвена встала, попрощалась с Робером Галопом, склонив­шим голову с видом оскорбленного величия, помахала паль­цами Жизели, которая отвела взгляд. Затем она простилась со служащими, которые сделали вывод, что им тоже пора по­дыскивать новое место.

* * *

Разрешение на свидание, которое Мора предъявил надзи­рателю, было фальшивым, но выглядело как настоящее. Его


Роман


Окончание. Начало в предыдущем выпуске «Искателя^,


 




достали из загашников долиции, где было несколько пустых бланков на случай, если потребуется допросить заключенного так, чтобы никто об этом не знал.

Впрочем, надзиратель знал Мора. Он едва взглянул на бу­мажку и даже выразил сожаление, что среди его подопечных находится и комиссар. Он отвел Мора в /приемную. Через не­сколько секунд появился Вержа. У него было розовое от­дохнувшее лицо.

— Все идет как по маслу, — начал Мора. — Я разгова­
ривал с Сильвенон по телефону. Она вернулась из Швейца­
рии и рассталась со своим боссом.

Он поведал о своей беседе со следователем. Даже если ему грозит только Дисциплинарный совет, у него есть все. шансы оставаться всю жизнь инспектором. Следовательно, ни цве­тов, ни сожалений. Он подготавливал арест того левака. И здесь будет все в порядке.

— Ты должен запяться Вептури, — сказал Вержа.

Мора согласился с воодушевлением: он не любил корси­канца.

— Ты вступишь с ним в контакт. Скажешь ему, чхо хочешь
видеть, его после того, как он проведет операцию, и до того,
как он отдаст деньги Альже.

— А если он меня пошлет подальше?

— Ты ему мило скажешь, что предупредишь свое пачаль-
ство о том, что готовится.

— Этим я разоблачу вас!

— Нет. Альже отменит операцию и не скажет аи слова.
Или же — и я думаю, что произойдет имепно так — он при­
кажет Вентури согласиться. Но ты подвергнешься большой
опасности. И я тоже, поскольку буду вместе с тобой. Вен­
тури получит указание нас прикопчить, но ае сумеет этого
сделать, потому что мы будем настороже и потому что мы
умнее.

Мора удивился: не превратила ли тюрьма просто хорошего полицейского в ясновидящего? Вержа расхохотался: просто-напросто он знает Альже и положение вещей.

— Он сейчас воображает, что меня обманули как ребенка.
Я в тюрьме, и он думает, что все деньги достанутся ему н его
компаньону, имя которого я когда-нибудь узнаю. Его взяли
за горло. Когда Вептури доложит ему, что ты хочешь его ви­
деть, Альже не будет колебаться ни секунды: ты должен ис­
чезнуть, поскольку ты единственный свидетель и мой помощ­
ник. Так как он знает к тому же о твоих плохих отношени­
ях с правосудием, то посчитает, что не станут поднимать всех
на ноги, чтобы отомстить за тебя. Та же рассуждение годится
и в отношении меня.

Все же Мора по-прежнему удивлялся: можно ли читать бу­дущее с такой уверенностью? Вержа покрутил пальцем у виска.

— Трик-трак, как говорил Хэмфри Богарт. В жизни надо
думать. Это то, что меня до сих пор спасало. И одновременно
утомляло.

— Вептури, возможно, явится со всей своей командой!

— Возможно, но не обязательно: обычно все торопятся ис-


чезнуть как можно скорей. Во всяком случае, мы примем ме­ры предосторожности.

— Вы подумали о месте свидания?

— Да, — ответил Вержа с явным удовольствием.

* * *

Вержа не удивил визит Моники. Удивило его то, что она ему рассказала. Она пришла вскоре после Мора, получив раз­решение повидать мужа от следователя Дельмеса.

Утром ее посетил Сала, вежливый, огорченный, говоривший плаксивым голосом. Оп в отчаянии от того, что происходит. Вержа был у него самый выдающийся сотрудник. Он не пред­ставляет, как сможет противостоять волне преступности те­перь, когда плотина разрушена. Какое несчастье, повторил он перед тем, как выложить цель своего визита. Вержа по не­досмотру унес кое-какие бумаги, и необходимо как можно скорее возвратить их. Знает ли Моника, где он их держит?

— Я ответила — нет, тем более что это правда, — сказала
она.

Тогда он принялся «по-дружески» расспрашивать ее, желая знать, какой была их супружеская жизнь.

— Прекрасной, — ответила я ему.

Он ей не поверил. Даже заговорил о Силызене. Но Моника изобразила полное неведение.

— Я сказала ему, что ты почти никогда не ночевал вне
дома, что ты был таким же мужем, как другие, не лучше,
не хуже.

Они сидели друг против друга, разделенные стеклом, снаб­женным микрофоном. Вержа улыбнулся Монике.

— Я не сказала ому, что ты мечтал уехать в Венесуэ­
лу, — проговорила она.

Он удивленно посмотрел на нес.

— Ты записал расписание на обложке одного из проспек­
тов «Эр Франс». Я проверила. Это не соответствует ни одно­
му рейсу из Франции. Но подходит, если лететь в Каракас
из Женевы.

Он ждал продолжения. Досадная оплошность. Когда-то он утверждал, что даже самый ловкий преступник всегда до­пускает ошибку,' пусть незначительную, но которая позво­ляет добраться до него.

— Я не отдала этот проспект Сала, — сказала Моника. —
Я его надежно спрятала.

— В.качестве сувенира?

— Не надо меня обижать. Ты исчезнешь. Так или иначе.
Я не хочу тебе мешать.

Она как будто произносила слова любви, гихим голосом,. с нежным выражением лица.

— Я принесла тебе документы. Ты их заполнишь. Они да­
дут мне все права на пенсию и остальное. Это самое мень­
шее, о чем я могу просить. Они в порядке. Я воспользовалась
визитом Сала, чтобы попросить их у него. Он прислал их че­
рез час и заверил меня, что ты не потеряешь свои права.


Он был рад, что я их унаследую. Но он не получит расписа-пио салюлетов. Если, конечно, ты понимаешь, что к чему. Она вытащила документы из сумки.

— С моим бизнесом и твоей пенсией мне будет на что
жить. Самым законным образом.

Она улыбнулась.

— Я совсем мещаночка.

Моника поднялась, сказав, что должна вернуться в магазин. Опа послала ему воздушный поцелуй. Выходя, она отдала документы тюремщику. Вержа был очень рад этому визиту: всегда в°едь неприятны угрызения совести.

Ле Муану, юноше с упитанным лицом, обрамленным длин­ной шевелюрой, которая порой падала на его мощные плечи, было 22 года. Ои учился на математическом факультете и активно участвовал в движении, которое объединяло самых ярых леваков. Добрые души, по считавшие, что если в моло­дости не досадишь всем и каждому, то уж не сделаешь этого никогда.

Оп решительно уселся па пол против окна в то время, как Мора производил обыск в сопровождении инспектора Эстева, который после ареста Вержа не переставал гневаться. Ле Муан жил н грязной двухкомнатной квартире па людной улице. Двое из его друзей караулили ыа тротуаре, готовые разнести свежие новости, может быть, об аресте.

Мора подошел к газовой плитке, просунул руку иод липо-леум, отделяющий ее от тумбочки, и испустил торжествующий крик. Повернувшись к Ле Муапу, он показал сиу сложенную вчетверо бумагу.

— Что это, по-тпоему?

Ле Муан тяжело подпялся.

— Пе вижу, — сказал он.

Мора развернул бумагу. Стал виден план. В углу крупными буквами: Национальный парижский банк. Ле Муан выглядел ошеломленным.

— В первый раз... — начал он.

— Может быть, ты скажешь, что это я его туда супул! —
сказал Мора.

Подошел Эстев. Он замахнулся и ударил Ле Муана по лицу.

— Где ты это взял? — спросил Мора.

— Ничего я не брал.

— Само залетело?

— II я себя о том же спрашиваю.

Гйговь подошел Эстев. Ле Муан принял оборонительную стойку.

— Боксировать со пшиком — это доставило бы мне удоволь­
ствие. Даже если потом вы мне отплатите сторицей.

Мора успокопл Эстева.

— Ты арестовал, — сказал оп Ле Муану.
Парень пожал плечами.

— Будет шум, — сказал он.

— Мы это любим, — произнес Мора в ответ.


Ле Муан надел мятый пиджак из выцветшего шевиота.

— Браво, — сказал он, — мы тоже.

На улице он подал знак своим товарищам, воздев руки к небу. На условном языке это означало: волнения. Мора был в курсе через осведомителя, 'того же, который описал ему ком­нату Ле Муана.

Мора все сделал по правилам, предупредив своего началь­ника, который информировал Сала. В настоящий момент не хотели провоцировать леваков. Было слишком много других дел. Но к обнаруженному плану нельзя было отнестись легко­мысленно. Однако Сала был удивлен: каждый раз, как поли­цейский оказывался в затруднительном положении, он напа­дал на удачное дело. Он позвонил в комиссариат, который на­ходился у факультета естественных наук. Там уже зашеве­лились. Сала поморщился.

Мора долго допрашивал Ле Муана. Он испытывал симпатию к этому парню, угостил его сигаретой н не стал с ним грубо обращаться, что явпо пришлось не по вкусу Эстеву. Новый начальник отдела Ниле присутствовал несколько минут на допросе. Он подумывал, не следует ли отпустить Ле Муана. Мора заметил, что можпо задержать парня, чтобы не выпу­скать его из виду и попытаться хотя бы выяснить, как к нему попала эта бумага. Пиле уступил.

К концу дня Мора расположился неподалеку от пивной Аль-же. Приехал Вентури па своем спортивном автомобиле. Оп за­крывал дверцу, когда почувствовал, что его хлопают по плечу. Он резко обернулся и поморщился, узнав Мора. Ипспекюр сказал лишь, что хочет побеседовать минуту с Вептури. Опи зашагали вдоль тротуара.

— Я хотел бы повидать тебя завтра вечером около половини
девятого, — сказал Мора.

— Невозможно. Я занят.

— Знаю, — заметил Мора. — Когда ты выйдешь из почты,
сразу отправишься в то место, которое я тебе укажу.

Веитури рассердился.

— Не понимаю, о чем вы говорите. Повторяю, я не moi у.

— Ты придешь, или я провалю дело. Скажи это Альже.
Вентури супул кулаки поглубже в карманы- пальто.

— Подложите свинью своему приятелю Вержа?

— Успокойся, его имя ее будет произнесено.

— Вы думаете, нам помешают это сделать?

— Вам не поверят, уж положись на меня.

 

— Вы не на таком уж хорошем счету! — выговорил Врнтури
со злобой.

— Ты тоже.

Мора похлопал Вентури по плечу.

— Предупреди Альже. Он поймет, чего я хочу. Чтобы ш
отдал мне долю Вержа, ничего больше. И не будет никаких
осложнений.

Он добавил, что будет ждать телефонного звонка в управ­лении полиции в течение получаса. Необходимо всего одно сло­во: да. Он назвал место встречи. Вентури знал это место.

Мора ушел. Вентури немного прошелся, затем вернулся в пивную. Альже внимательно выслушал Вентури и кивнул го-


ловой. Поступок Мора подтверждал его рассуждения. Вержа хотел сберечь деньги.

— Ты ликвидируешь Мора и сразу же приедешь. Все это должно получиться неплохо.

Немного позже Вентури отправился звонить Мора. Итак, все были довольны. Вержа уже давно спал сном праведника.

* * *

В довольно просторном помещении, куда доставляли выручку почтовых отделений, работало с десяток служащих, в том числе -Рабер, который с утра помирал от страха. Он заменил провод в сигнальном устройстве, как его просил Вержа, ш> все же думал, не произойдет лп чудо и не сработает ли сигнал. Оп буквально погибал от беспокойства. Когда открывал мешки, пальцы его так дрожали, что это заметил старший группы и спросил, в чем дело. «Грипп», — ответил Рабер. «Иди домой, ложись», — сказал тот. Но Рабер не мог: это верный способ обратить на себя внимание. Оп надеялся, что стрельбы не бу­дет. С ним мог случиться нервный припадок.

Работа была легкой и скучной: надо было открыть мешки с деньгами, посмотреть сводную ведомость, проверять, совпа­дают ли цифры, сложить банкноты по достоинствам н все это отпести двум служащим, которые укладывали деньги в огром­ный сейф. Кассиры занимались этой работой, сидя на табу­ретах за пятью массивными столами. Свет падал из неоновых ламп. Сигнал находился под столом старшего и был невидим под линолеумом, покрывающим пол. Этот сигнал поднимал по тревоге соседний полицейский комиссариат. У ночтовых слу­жащих было распоряжение не оказывать сопротивления. Мень­ше чем за минуту отряд полицейских мог оцепить здание поч­ты. С тех пор как произошли другие ограбления, сейф заме­нили. Единственный подходящий момент для ироведения опе­рации — это время, когда подсчитывали выручку.

Тем временем Вентури присоединился к итальянцам, прибыв­шим около девятнадцати часов. Они взглянули на почту, из­учили пути отхода,- план. Четвертый, страсбуржец, работавший то во Франции, то в ФРГ, высокий блондин с грубым акцен­том, внушал Вентури страх. Ни один из них не снял номер в гостинице, не пообедал в ресторане.

Вентурп встретился с итальянцами на темной улочке. Они не выходили из своего автомобиля, зарегистрированного в Иль-и-Внлен. Номер, разумеется, был фальшивый. На них были серые блузы, застегнутые до горла. На ногах — баскетболь­ные кеды в черной ваксе. У них не было никаких особых примет. Они были поджарыми и ловкими. Их исключительную силу можно было определить лишь по толщине запястий.

Показался эльзасец. На нем была такая же серая блуза и кожаная шапочка, скрывающая волосы. Он был веселее дру­гих, и это раздражало Веитури. Шутка, сказанная с немецким или эльзасским акцентом, казалась ему мрачной. Итальянцы не поняли, что говорит их сообщник. Они и так с трудом раз­бирали французские слова без акцента. Впрочем, им было на­плевать на всех этих временных компаньонов, которых они,


возможно, никогда больше и не увидят. Они получили скоп двадцать миллионов и тут же спрятали в тайник, оборудован­ный в багажнике. Оставалось только выполнить работу. Страс­буржец был доволен, потому что он тоже получил свою долю и планировал на завтра грандиозную вечеринку.

йбе украденпые машины находились поблизости. Владелец гаража и один из его служащих только что пригнали их. Оба итальянца уселись во вторую, а Вентури с эльзасцем — в первую. Парень вытащил из кармана револьвер девятимилли-метрового калибра. Вентури повторил, что стрелять следует только в самом крайнем случае.

Вентури тронул машину и включил радио, было время по­следних известий. С 18 часов шла заваруха возле универси­тета из-за ареста какого-то левака. Этот дилетант собрался конкурировать с ними: ограбить банк. Вентури размышлял, хорошо ли это для них. Полицейские были мобилизованы, что­бы избивать студентов, а территория университета находилась аа городом. В городе полицейских осталось немного. Альже был очень доволен этим, но и удивлен таким совпадением. Что-то уж очень кстати... По радио сообщили, что положенно обострилось: трое полицейских и четверо студентов ранены, Сражение шло жаркое.

Почта выходила на площадь между двумя улицами: одпой — довольно узкой, другой — пошире. Вход, который вел в поме­щение с сейфами, находился с задней стороны здания. Ему полагалось быть всегда запертым. Но инструкция не соблю­далась: служащие хотели выходить в любое время, никого не спрашивая.

Вентури остановился на той улице, что была пошире, а итальянцы припарковались чуть подальше. Потом все вместе широким шагом направились к входу. Прохожих почти не бы-ло. Ни одного полицейского в поле зрения. Половину их срочно отправили к университету, и контроль за улицей был сведец до минимума. Вержа знал по опыту, что во время студенче­ских манифестаций все службы безопасности практически ого­лялись.

Веитури первым проник в здание почты, оказался в кори­доре и сориентировался по памяти. Зал, где работали служа­щие, выходил в другую смежную галерею, шедшую под пря­мым углом. Грабители на ходу надели карнавальные маски и достали оружие. В руке у Вентури появилась длинная ду-бинка, хорошо знакомая демонстрантам. Он заимел ее, увидев однажды, как полиция избивает участников манифестации. Полицейские доставали их на расстоянии двух метров. Тогда Вентури аплодировал, потому что оа не любил беспорядков. А затем задумался: 'в его профессии такое оружие могло при­годиться. Он приобрел пару дубинок у одного корсиканского полицейского.

Они никого не встретили. Здесь опять-таки время было вы­брано точно. Только что более малочисленная ночная смена заступила вместо дневной. Грабители подошли к двери, и Вевтури резким движением распахнул ее. Они появились в зале внезапно, и их вторжение ошеломило служащих. Веп-тури приметил старшего и взглядом проследил за его ногой,


нажимавшей на сигнал. Вентури пожалел, что де может сразу же узнать, сработает сигнал или нет. Но он полагался па Вержа, который — Вентури должен был это признать — хо­рошо разработал операцию.

Он подбежал к столу, за которым сидел старший, и заставил его встать, ударив дубинкой по голове. -Его сообщники подо­гнали служащих к стене, угрожая револьверами или автома­тами. Один из тех троих, что были вооружены, попытался со­противляться. Эльзасец оглушил его рукояткой револьвера. Рабер старался сделаться совсем маленьким; подняв руки, оп попытался все же рассмотреть, не узнает лн кого-нибудь из бандитов.,В какой-то момент он подумал об эльзасце — не Вержа ли это: у них были сходные фигуры.

Меньше чем за минуту все служащие лежали ничком на полу. У тех, кто имел оружие, оно было отобрано. Вентури присматривал за всеми. Старший казался очень удивленным, что еще не слышит вдали полицейские сирены.

Оба итальянца и страсбуржец принялись запихивать деньги в мешки, которые они нашли в том месте,- как указывал Вер­жа. Они наполняли их с удивительной быстротой. Правда, почтовые служащие значительно облегчили им задачу, подго­товив пачки, которые были сложены в сейфе. Оии замедлили темп, когда дело дошло до денег, еще лежавших на столах. Закончив, Вентури взглянул на часы. Вся операция не заняла и трех минут. Прекрасная работа истинных профессионалов! Они убежали после того, как Вентури в соответствии с ука­заниями оглушил старшего, единственного, кто знал в дета­лях, какие меры следует предпринять в случае нападения. Затем оп запер дверь. Это тоже было предусмотрено: во время очередного осмотра Вержа заметил, что ключ оставляют в дверях. Он удостоверился, что эта небрежность допускалась постоянно, несмотря па соответствующие распоряжения.

На улице они припустили как следует. Тридцать секунд спустя Вентурп, побросав мешки в багажник, рванул машину с места. Автомобиль итальянцев исчез. Эльзасеп пока остался с Вентури.

— Теперь мы могли бы смыться, — сказал страсбуржец со
смехом.

— Ты что, рехнулся!

— Я пошутил.

Вентури терпеть не мог таких шуток.

Глава VI

Старший надзиратель слушал новости с помощью малень­кого транзистора. Вокруг университета сражения не прекра­щались.

— Пусть этих дурачков студентов доставят ко мне, — ска­
зал он Мора.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-02-10; просмотров: 80; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.9.141 (0.139 с.)