Анализ структуры речевого обмена 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Анализ структуры речевого обмена



Анализ диалогических интенций образует отдельную тему, для разработки которой требуются специальные методики. Такие методики были разработаны применительно к анализу опосредованного общения - предвыборных телевизионных выступлений политиков [Ушакова и др., 1995]. Но наибольший интерес представляет анализ ситуации непосредственного общения, в которой направленность на адресата проявляется не только в особенностях высказываний, но и в организации разговора.

Сущность дискурса, как известно, предполагает, что в процессе диалога человек стремится достичь определенных целей, так или иначе связанных с собеседником. В одном случае он просит, приказывает, умоляет, побуждая партнера к желаемым действиям. В другом - пытается отстоять свои взгляды и убеждения, в третьем - стремится вербализовать свое отношение к собеседнику [Остин, 1986; Серль, 1986]. Чаще всего все эти цели преследуются одновременно, хотя намерения партнеров могут не совпадать. Так или иначе, диалог призван обеспечить реализацию намерений говорящих.

Находясь в непосредственном контакте, коммуниканты имеют возможность постоянно реагировать на происходящее. При этом очевидны перебивания, наложения высказываний. Сама структура диалога может быть очень сложной, лишь в известном приближении она укладывается в те схемы, которые предложены для ее описания и объяснения. Динамика разговора регулируется прежде всего лежащими в основе речевых актов намерениями коммуникантов. Именно они образуют психологический подтекст, который определяет поведение партнеров. Восстановить этот подтекст, "выявив не только то, что человек формально сказал, но и то, что он хотел или имел в виду сказать, то есть мотив и цель его речи, определяющие ее внутренний смысл" [Рубинштейн, 1974], - такую задачу ставит перед собой анализ авторского намерения или интент-анализ.

Применительно к анализу диалога это требует не только специальной техники, которая позволила бы классифицировать интенции собеседников. Необходимо показать, как в зависимости от намерений коммуникантов меняется их поведение и как это отражается на протекании разговора.

Программы, являющиеся предметом нашего исследования («Мужчина и женщина» К.Прошутинской и «Момент истины» А.Караулова), позволяют наиболее полно реализовать данную задачу. Во-первых, обе программы авторские, проблемно-тематические; во-вторых, в обеих программах проблема заявлена уже в названии. В-третьих, оба автора выбирают для диалога очень яркие персоналии. В-четвертых, оба интервьюера имеют свою, особую речевую тактику; в-пятых, каждая из рассматриваемых программ имеет свой особый, неповторимый стиль.

Однако эти программы имеют и ряд существенных различий, что также представляет, на наш взгляд, интерес для исследователей. И прежде всего они принципиально отличаются по жанровым признакам.

Кроме того, разнятся также и структуры обеих передач. Если у Караулова диалог идет как бы вдвоем, то у Прошутинской - это публичный диалог, который происходит в присутствии зрителей.

Как организуются эти диалоги? Как в зависимости от того, кто выступает собеседником обоих ведущих, выстраивается разговор?

Стандартизируя условия коммуникации, передачи позволят сравнить диалоги и поведение участников. На основании сопоставления можно выявить отличающие их характеристики и поставить вопрос о специфике диалогических интенций собеседников и их влиянии на организацию разговора.

Диалоги записывались на видеопленку, а затем расшифровывались с учетом наложения реплик, пауз и др. особенностей устной формы [Русская разговорная речь: Тексты, 1978; Живая речь уральского города: Тексты, 1995].

За основу представленной ниже технологии анализа была взята методика, разработанная в статье Н.Д.Павловой «Интент-анализ телеинтервью» [Павлова, 1998], в которую мы, руководствуясь своими целями и задачами, внесли ряд изменений и дополнений.

Технология предусматривает трехступенчатую схему анализа.

На первой ступени разграничивались диалоги, соответствующие вопросно-ответной схеме интервью, и диалоги, имеющие иную организацию. Жанр интервью предполагает, что ведущий задает вопросы и предоставляет слово собеседнику; тот в свою очередь формально обязан высказаться и говорит обычно достаточно пространно.

Вопросы интервьюера либо принимаются собеседником, и тогда он дает достаточно протяженные ответы, либо не принимаются, и тогда ответные реплики односложны, отрывочны, незавершенны и т. д. Подобное нарушение принятого стереотипа структуры интервью является значащей особенностью разговора.

Задача второй ступени анализа состояла в классификации инициирующих вопросов ведущего (В). Каков бы ни был характер диалога, он напрямую связан с тактикой ведущего, основная задача которого - организация разговора. Исходя из этого нами выделены следующие категории вопросов.

В1. Проработка принятой темы - реплика ведущего развивает начатую им ранее тему, поднимает ее новый аспект, нередко весьма проблемный; в этом случае проработка нацелена как на продвижение разговора, так и на его обострение.

А.Караулов: Борис Александрович / ну а если Вы не нужны / простите Большому театру / которому отдана Ваша жизнь / то значит Вы // страшное слово скажу / не нужны России становитесь?

К.Прошутинская: Итак династия Запашных / сколько поколений в ней было?

К.Прошутинская: По-моему Вы первый дрессировщик / в мире который заставил вместе работать очень таких / ярых врагов слонов и тигров // Это / возникло случайно или / Вы в общем как-то думали об этом?

М.Запашный: (Вздох)

К.Прошутинская: И кстати / справедлива ли / поговорка слон в посудной лавке?

М.Запашный: Ха-ха!

К.Прошутинская: Об их неуклюжести?

К.Прошутинская: Вы знаете что психологи утверждают что страх это естественная эмоция нормального человека / с точки зрения нормального человека войти / в клетку с тиграми это безумство / с Вашей профессиональной точки зрения это вполне можно // Что для Вас тогда значит понятие страшно?

К.Прошутинская: Понятно // Прошло несколько лет после этого и / о Вас уже / снова услышали / но услышали несколько в другом аспекте / уже мишенью вашей / был не лев а / короли преступного мира / некие / высокопоставленные чины которые до этого были неприкасаемы // Когда Вы все-таки чувствовали большую опасность / сражаясь с Кингом или / с людьми / о которых я только что говорила?

К.Прошутинская: Нет-нет я-то все спрашиваю Вас по поводу / другой части нашего общества / о ней Вы говорите с явным / ну как бы вам сказать оттенком не то что пренебрежения / и снисхождения / а некоторой грустью / и упреком

А.Караулов: Сегодня / когда все так непросто Вы / не запутались? Вот именно Вы / что нравственно а что нет?

Побочными вариантами проработки темы выступают «настаивание на вопросе», «вторящие реплики» и «возвращенные реплики».

В2. Настаивание на вопросе - это серия бьющих в одну точку реплик, цель которых - добиться того, о чем собеседник предпочитает умалчивать.

К.Прошутинская: Вы знаете / наши авторы / почти ничего не узнали о Вашем детстве // Согласитесь / когда о Ваших родителях я знаю только то / что они были музыкантами / это в общем не очень много пищи для размышлений // Поэтому если это возможно / все-таки чуть-чуть о них //

В.Артемов: У меня была довольно сложная / внутренняя жизнь / страдательная я бы сказал // Я научился забывать // Все неприятное забывать / а может даже приятное остается забытым //

К.Прошутинская: Вячеслав Петрович / это ж не по-божески вообще // я не думаю / что родители были так плохи / что о них не стоит вообще вспоминать?

В.Артемов: Нет / я не говорю сейчас о родителях //

К.Прошутинская: А я прошу о родителях //

К.Прошутинская: Нет мы что-то / подождите / Вы не уводите меня в сторону от темы нашего разговора наша тема / любовь //

А.Гуров: Любовь //

К.Прошутинская: Да / да / вот / тогда опять же абстрактно / что для Вас все-тки любовь?

А.Гуров: Вот [Кир Санна] Вы меня как-то / в сложной обстановке / ведь / а ситуация...

К.Прошутинская: А почему Вы считаете...

А.Гуров: А потому что определение любви есть там биологическое там медицинское / социальное...

К.Прошутинская: Ну что ж Вы такой буквоед-то [Алексан Иваныч]?

А.Гуров: Ну буквоед / я ж ученым был / если говорите Вы о любви как о неком чувстве / отношениях / то тогда / любовь это / взаимодействие двух сердец для воспроизводства третьего

(Смех)

К.Прошутинская: Я вот не поняла / Вы что считаете / что только для этого / для этого мы соединяемся / встречаемся?

А.Гуров: Нет ну / дело в том что природной в нас заложено обязательно / как в каждом организме / обязательно потомство поэтому / а для чего собственно?

К.Прошутинская: [Алексан Иваныч] мы же говорим о любви

(Смех)

А.Гуров: Ну я просто / честно говоря как-то на эту тему / никогда не писал / и думаю что я не большой специалист...

К.Прошутинская: Что значит не писал / ну Вы ж думали?

А.Гуров: Ну думал / ну как думал / думал конечно

К.Прошутинская: Но не сильно

В3. Если предыдущая форма идет по существу вразрез с интересами партнера, то вторящие реплики, напротив, демонстрируют консолидацию.

А.Морозов: Мало ориентиров в нашей жизни / мало // но сама жизнь по-моему / внутри себя эти ориентиры не утратила / не утратила

А.Караулов: Да / бережет

А.Гуров: Ну потому что они писали совершенно / дикие вещи что лев охранял сад / что студент вор / лев был ручной / он даже на унитаз сам садился / ложку / держал в лапах / и все это...

К.Прошутинская: И говорил...

А.Гуров: Я думаю что / есть / такая профессиональная злость / абсолютная профессиональная злость / и вот в это экстремальной ситуации...

К.Прошутинская: Которая выше страха...

А.Гуров:...которая выше страха в данный момент...

К.Прошутинская: И которая выше инстинкта самосохранения

А.Гуров: Да / вот в данный момент / это по-моему так

М.Запашный: Да-а / слоны очень / резкие / при необходимости // Слон может / бросить ногу / лучше любой балерины во все стороны / и с очень большой скоростью // Очень высоко ее может поднять / эту ногу / и слон может на месте в доли секунды развернуться / слон может развить скорость / более 60 км в час если он бежит...

К.Прошутинская: Боже мой!

М.Запашный: Слоны с удовольствием пьют пиво / с удовольствием пьют вино и...

К.Прошутинская: Ну как мы!

М.Запашный:...при этом кайфуют по-настоящему //

В4. Возвращенные реплики - ведущий возвращается к заданной ранее теме, чтобы поставить точку, лишний раз акцентировать внимание аудитории на ответе собеседника (цели при этом могут преследоваться абсолютно различные).

К.Прошутинская: Все-таки возвращаясь к маэстро Ростроповичу // Как он реагировал / на резкое высказывание маэстро Артемова?

К.Прошутинская: Тогда я продолжу / и все-таки вот точка отсчета Вашего / таланта актерского / с какого момента Вы считаете / началась?

В5. Введение новой темы. Довольно регулярно следующий вопрос не просто продолжает предыдущие, а открывает новую тему, что, как и проработка, может служить обострению разговора.

А.Караулов: А общественное мнение существует?

А.Морозов: Ну как Вам сказать? Ну вот / было общественное мнение / чтобы не восстанавливать храм Христа Спасителя // Совершенно определенно // Где теперь это общественное мнение?

А.Караулов: А интеллигенция сегодня у нас какая / Александр Ильич? Вот какая?

А.Караулов: Но ведь / Гитлер вдохновлялся / великой музыкой Вагнера...

В.Спиваков: Это спорный вопрос / и я не думаю что он вдохновлялся этим //

А.Караулов: Вы очень много играете / зачем? Зачем много играть?

 

(Речь идет о новогоднем концерте с участием М.Плисецкой)

А.Караулов: А поклоны были / как она кланялась в конце боже мой!

В.Спиваков: Да / я думаю что / это было очень ей приятно //

А.Караулов: Ну к Вам в [НРЗБРЧВ] приезжает / на фестиваль Менухин / Вы дрожите / встречая его в аэропорту?

А.Караулов: Игорь Юрьевич / а почему Вы так надеетесь на Ельцина / вот Вы сказали / если он будет / дай Бог ему здоровья?

И.Артемьев: Да потому что как только он заболевает или объявляет о воспалении легких / как у нас ставки на рынке ценных бумаг взлетают моментально на 15-20 пунктов!

А.Караулов: Действительно в Балтийском пароходстве не осталось кораблей / все за долги ушло / по разным портам мира?

Если рассмотренные выше формы активности соотносятся прежде всего с собственной линией ведущего, то следующие связаны с высказываниями партнера. Это «комментирование», «развитие темы, поднятой собеседником» и «разъяснение сказанного собеседником».

В6. Комментирование предполагает не столько уточнение того, что понимается под сказанным, сколько выражение своего отношения к этому. Это выводы, оценки, умозаключения, которыми ведущий сопровождает реплику партнера.

А.Морозов: Да / мало ориентиров в нашей жизни / мало...

А.Караулов: То есть Вам не хочется жить / вот нашей сегодняшней жизнью?

А.Морозов: Не хочется / многими ее сторонами / так сказать жить

Б.Покровский: Я поставил «Сильву» за 12 дней / то есть им надо было на передовую идти с автоматом / а голове у них должно быть красотки красотки красотки кабаре / фрак девочка ножка!

А.Караулов: Но видите тогда же на фронт шли / и действительно нужна была оперетта / нынче жизнь такая что и без «Санты-Барбары» нельзя

В7. Развитие темы, поднятой собеседником - ведущий принимает тему, предложенную собеседником, и меняет линию своих вопросов.

В.Артемов: Но Вы знаете / у меня всегда были соперники! Постепенно я от них отделывался / но

К.Прошутинская: Каким способом?

К.Прошутинская: Вы очень изменились после той травмы сразу?

М.Запашный: Я очень изменился после / смерти мамы / я так считаю //

К.Прошутинская: То есть?

В8. Разъяснение сказанного собеседником - это уточнение высказывания собеседника для аудитории.

Б.Покровский: Сейчас очень часто говорят / подождите / сейчас переходный период // Я кстати не верю //

А.Караулов: Не верите в переходный период?

Б.Покровский: Я не верю // Не верю что будет лучше //

И.Артемьев: Собчак просто помогал / прибрежному руководству прибрежному руководству Балтийского морского пароходства и / поддерживал их и считал / правильным то что они делают //

А.Караулов: То есть разваливается и / хорошо?

А.Гуров: Я / ощущал себя тогда просто обманутым потому что я был так воспитан / что прежде всего человек его жизнь его достоинство / я / верил в нашу / прессу тогдашнюю как / я не знаю во что и я считал что / все что написано в «Правде» это истинная правда / и вдруг когда это произошло я увидел как лжет пресса я никак не мог / понять / в чем дело...

К.Прошутинская: Что значит лжет пресса?

В9. Переформулирование вопроса - ведущий задает тот же самый вопрос по-другому в случае, если ответ собеседника по каким-то причинам его (ведущего) не удовлетворяет.

К.Прошутинская: Существует мнение что артисты / я прошу прощения / все-таки народ легкомысленный // Вы с этим согласны? Или не очень?

М.Запашный: Нет / нет

К.Прошутинская: Ну хорошо / я тогда по-другому спрошу // Поскольку артисты народ эмоциональный / они должны быть влюбчивыми?

А.Караулов: Хорошо / по-другому спрошу / памятник Жукову это чудовище?

В10. Перебивание собеседника - ведущий прерывает собеседника внеочередной репликой. Если собеседник не реагирует и реплику завершить не удается, непонятно, ради чего перехватывается речевой канал. если же реплика получает завершение, то ее можно квалифицировать как разъяснение, комментирование и т.д.

В.Артемов: Вообще / самое главное для человека / это творчество // Творчество

К.Прошутинская: Но если он не рожден творцом?

В.Артемов: Нет-нет-нет / каждый рожден!

И.Артемьев: Но это абсолютно верный подход / только / федеральный центр никогда с ним не согласится / по сути дела произошло ужесточение взаимоотношений между центром и регионами...

А.Караулов: Что значит не согласится / простите ради Бога / Дмитрию Сергеевичу Лихачеву в Пушкинском доме / надо платить зарплату

А.Гуров: Ох это были секунды / потому что / страх в этот момент / парализует человека / настоящий жуткий страх когда цепенеют ноги когда цепенеют руки когда вот / я бежал к этому месту / там двести метров...

К.Прошутинская: Как-то Вы спокойно признаетесь в своей слабости генерал //

На третьей ступени производилась классификация ответных реплик собеседника (С).

С1. Развернутый ответ - собеседник отвечает на поставленный вопрос, и делает это достаточно пространно (реплика не ограничивается единичным высказыванием, а состоит обычно из нескольких, многих высказываний).

К.Прошутинская: Скажите / а вдруг вопреки Вашему желанию / Вам в голову придет какая-то шлягерная мелодия // Может такое произойти? Вдруг?

В.Артемов: Я понимаю Ваш вопрос // Дело-то не в этом // Вот была музыка в 30-е годы // она была гармоническая / она была мелодическая / она была нежная / она была чувственная / она была приятная / она вас не угнетала // Но сейчас происходит насилие звуковое / которое для меня / совершенно невыносимо // Мы говорим / что мы живем там / в свободе // или стремимся к свободе / но ее нет! Если около вашего окна останавливается автомобиль / и оттуда несется совершенно невозможное / то вы умираете / ваши уши страдают / ваши все внутренности // Я понимаю / что мало людей есть / которые понимают это / но увы //

К.Прошутинская: Вы начинали с того / что конвоировали подсудимых / вот что Вы с позиции Гурова / теперешнего / думаете о той профессии?

А.Гуров: Ну профессия / к сожалению / не совсем / хорошая / в плане социального имиджа / потому что / конвоировать заключенных / жить их жизнью / сидеть вместе с ними они / по одну сторону / ты по другую / вообще это считается малоинтеллектуальная / работа / сродни сторожевой собаке так сказать сторожевой собаке / но тем не менее кто-то ж должен нести и эти функции и / я считаю что это тяжелая но нужная работа другой вопрос отношение опять же при конвоировании заключенных / я для себя тоже тогда такой вывод сделал что все-таки / несмотря на тяжесть совершенного / несмотря на то что эти люди полностью многие отошли от социальной жизни / все-таки чувство собственного достоинства сохранялось у самого последнего бродяги / и если ты разговаривал с ним ну не то что на равных / ну нормально не оскорблял то / нормально было / у меня например не было побегов я / горжусь этим / не было побегов / не было порезов...

К.Прошутинская: Вы были женаты / 3 раза // У Вас остались какие-то / отношения хорошие с женами предыдущими?

М.Запашный: Вы знаете вот / первый раз я был женат / на дагестанке / девушке-лачке / дочке нашего артиста // И прожили мы недолго / у нас не было детей / и / мы расстались очень по-доброму по-хорошему / но я недавно ее встретил в Америке / она вышла замуж живет в Америке / работает в американском цирке / и я ее спросил за чашкой кофе при ее супруге / говорю скажи пожалуйста ну вот я тебе сильно не испортил жизнь что ты оказалась даже здесь в Америке? Она говорит конечно ты виноват во многом / но / я ни о чем не жалею / для меня это было приятно // Ну / второй брак / у меня / я считаю был просто великолепный брак! Мы очень хорошо жили / у нас двое / прекрасных детей / мы сейчас продолжаем / дружить / с Долорес [Палной] мы / помогаем сейчас / друг другу / по мере / возможностей / хотя и у нее есть супруг и у меня есть / супруга //

А.Караулов: А вот Вы не боитесь просто потерять свою живую душу / душу ученого / вот в этих кабинетах / тратя время вот на все эти разговоры? Не боитесь?

И.Артемьев: Знаете какая штука / наверное / довольно много людей в нашей стране для которых работа это способ существования / потому что это новое / вот если б мне предложили бы сейчас наверное снова написать научную работу / мне это было бы не так интересно /а сделать новую систему развязки неплатежей /или новую налоговую систему /это интересно //

А.Караулов: В Америке в Карнеги-холл / насколько я знаю / в Вас во время концерта кидают бутылку с зажигательной смесью / она обливает Вас / у Вас поранено лицо Вы продолжаете концерт Вы не останавливаетесь / «Нью-Йорк Таймс» пишет что это подвиг / а по-моему глупость // Жизнь дороже чем / музыка в эту секунду?

В.Спиваков: Дело в том что я / действительно был на сцене один тогда и играл «Чиконе» Баха // Я не видел / что выбежал человек из зала / я только почувствовал страшный удар в область / солнечного сплетения и / звук такой как выстрел / как щелчок / я согнулся и / я увидел все вокруг в красном / цвете / и я подумал что это моя кровь и я услышал в этот момент что зал вот так вот / а-а / в зале больше тысячи человек / это был очень сильный шум / вздох / и многим тоже показалось что в меня выстрелили / это называется пьян-понт / такая / банка с краской / со взрывным устройством которая при соприкосновении с чем-то вот это устройство взрывается и / краска разлетается во все стороны // И вдруг я подумал что в меня выстрелили действительно тогда что / убили первая была у меня мысль такая / она быстро очень промелькнула / но я увидел каплю краски на скрипке / и я подумал / ах это краска это не кровь моя // И я согнулся / и стал / набирать дыхание / и подумал / нет я не остановлюсь ни за что / я вам докажу что / музыка сильнее / хулиганства / и поднимался поднимался и с последней нотой весь зал / встал и устроил мне / 25-минутную овацию//

С2. Односложный ответ - отвечая на заданный вопрос, собеседник не склонен распространяться; он ограничивается лаконичной формулировкой, одним, максимум двумя короткими высказываниями.

А.Караулов: Это вот тоже талантливо? Художник Назаренко

А.Морозов: Да / Назаренко / исключительно талантливый художник

К.Прошутинская: Что значит не писал / но Вы же думали

А.Гуров: Ну думал / ну думал / думал конечно //

А.Караулов: И Вы уже научились орать?

И.Артемьев: Я никогда не повышаю голос //

С3. Уклонение от ответа - собеседник уходит от ответа на вопрос, прибегая к риторическим вопросам, не проясняющим точку зрения рассуждениям, уклончивым формулировкам или ссылается на неосведомленность.

К.Прошутинская: Про Вас говорят / что в течение двадцати лет / Вы были одним из самых низкооплачиваемых специалистов в своей области?

В.Артемов: Это мне неизвестно

А.Караулов: А смертность тоже занижалась / искусственно прежде?

И.Артемьев: Я ничего не знаю на эту тему //

А.Караулов: А они что в Москве это не понимают?

И.Артемьев: Я не знаю / я не знаю...

К.Прошутинская: А вообще / когда мужчины / там красивые мужественные / имеющие успех у женщин рассказывают о своих победах / конкретных / как Вы к этому относитесь?

А.Гуров: Я отрицательно отношусь / потому что за этим вот какой-то обман кроется / понимаете вот соблазнить / а потом / говорить / то есть как бы ты обманул человека / ну а если честно / вот эта наркотизация / психопатизация...

К.Прошутинская: [Алексан Иваныч] мы же говорим о любви!

А.Гуров: Ну я просто / честно говоря на эту тему / никогда не писал / и думаю что я не большой специалист //

С4. Отказ от ответа - собеседник впрямую отклоняет поставленный вопрос, не желая отвечать.

А.Караулов: Вам хочется сегодня приходить в Большой театр?

Б.Покровский: Я не хочу говорить об этом.

С5. Оспоривание - собеседник не соглашается с репликой ведущего, оспаривает ее содержание: возражает против приведенных фактов, оценок, умозаключений.

А.Караулов: Неужели все-таки вот это / хорошо? Талантливо?

А.Морозов: Почему же это неталантливо / Андрей Викторович / как Вы полагаете?

К.Прошутинская: Я вот не поняла / Вы что считаете / что только для этого мы соединяемся / встречаемся?

А.Гуров: Нет ну / дело в том что природой в нас заложено обязательно / как в каждом организме / обязательно потомство / поэтому / а для чего собственно?

А.Караулов: Мне любить сегодня Вас не за что / Вы поймите меня правильно // Я очень уважаю Владимира Яковлева / то что он делает это видно / вот // Демонстрация протеста была против Вас / мне не за что уже сегодня Вас любить!

И.Артемьев: И очень долго будет наверно многим людям не за что / любить тех людей которые сегодня / делают все-таки боль / людям / когда они пытаются решить экономические проблемы / в очередной раз говоря о том что светлое будущее уже на берегу // У нас предприятия объявляются банкротами / а мы не можем сделать элементарные вещи / востребовать свои долги / и очистить счета путем / обычного зачета //

А.Караулов: Я понимаю / но нам не дано предугадать / как наше слово отзовется / как известно...

В.Спиваков: Нет нам дано предугадать я думаю вы знаете / когда Бах пишет в конце ля-минорного концерта ноты / ля си соль-диез ля / то оказывается что это тоже символы / вот если вы проведете линии между этими нотами то / и / спроецируете это на бумагу / то увидите что это крест //

С6. Вопрос-уточнение - собеседник отвечает вопросом не вопрос, уточняя содержание инициирующей реплики.

А.Караулов: Вы довольны спектаклем сегодня?

Б.Покровский: Своим?

А.Караулов: А что ж Вы / руки-то не жалеете Владимир Теодорович?

В.Спиваков: В каком смысле?

А.Караулов: В прямом / в драку все время норовите влезть?

В.Спиваков: То есть как?

С7. Встречный вопрос - собеседник отвечает вопросом на вопрос, стремясь не столько уйти от ответа, сколько выявить свою принципиальную позицию по тому или иному вопросу.

А.Караулов: А вот эти вот уродцы / Александр Ильич?

А.Морозов: Вы / Андрей Викторович / кажется враг эстетики безобразного? Вас только уродство здесь смущает?

А.Караулов: Не жалеете как Вы науку забросили?

И.Артемьев: А где взять первых вице-премьеров которые вообще рыночную экономику / изучали бы уже нормально?

К.Прошутинская: Или было немножко страшно?

А.Гуров: А почему я должен страшиться?..

С8. Вторящие реплики - внеочередные, обычно накладывающиеся на высказывания ведущего реплики собеседника, которые означают понимание, согласие, наличие контакта.

К.Прошутинская: Вы знаете / что никто по-моему из гениев / не избавлялся от быта // ни Пушкин / ни Толстой

В.Артемов: Увы / увы //

К.Прошутинская: ни Чайковский //

К.Прошутинская: Вот это я к чему / Вы мне просто помогли / значит мы с Вами коллеги...

А.Гуров: Коллеги конечно //

К.Прошутинская:...фактически / я ответила?

К.Прошутинская: Уже восемь лет Вы вместе и...

М.Запашный: Уже восемь лет / да / да...

К.Прошутинская:...дай Вам Бог!

С9. Параллельные реплики - высказывания собеседника, идущие не вразрез с инициирующими, а звучащие одновременно с репликами ведущего.

(Речь идет о реалистичности современного искусства.)

А.Караулов: Или все-таки / все это имитация искусства / все это придумано

А.Морозов (одновременно): Это не имитация!

А.Караулов: в студиях / вот здесь в галерее "Марс" / где нас приютили с Вами сегодня // Все рождается здесь / а не на улице / не в проходных //

А.Морозов (одновременно): Нет! Это неверно! Что значит придумано? Вообще / в искусстве многое придумано //

В.Спиваков:...я тогда сказал оркестру что вот вы начнете играть / Гершвина / "Прогулку" и / продолжайте играть без меня / что бы ни случилось // А что будет? Я говорю / ну так ничего / я попробовал на репетиции спрыгнуть с высокой сцены Большого зала консерватории / это мне удалось / и вечером / я повторил этот прыжок и пошел по залу / никто конечно не ожидал в том числе и Майя...

А.Караулов: (одновременно) Ха / маэстро прыгает в зал!

В.Спиваков:...Михайловна / да / оркестр продолжает играть / я подошел к ней и взял / ее за руку и сказал / Майечка пойдемте потанцуем // Ей ничего не оставалось сделать как пойти / что она блестяще сделала и / Майя Михайловна была довольна и...

А.Караулов: (одновременно) А поклоны были / как она кланялась в конце боже мой!

В.Спиваков:...я думаю что / это было очень ей приятно //

А.Караулов: А почему вот Вы это сделали почему Вы повысили...

И.Артемьев: (одновременно) Мне сказали что я подвел / да как бы подвел / значительную часть населения тем что...

А.Караулов:...коммунальные услуги?

И.Артемьев: (одновременно) Я поддерживал повышение коммунальных тарифов //

(Речь идет о 15-процентном налоге с инвестиций.)

И.Артемьев: Ну / я очень рад во-первых тому что Вы задаете мне вопрос / обращаясь конкретно ко мне...

А.Караулов: (одновременно) А к кому же еще? В начале года из вас...

И.Артемьев:...Это правильно / я кстати говоря пытаюсь говорить именно я / да / отвечая на ваш вопрос...

А.Караулов: (одновременно) Мне любить сегодня Вас не за что / Вы поймите меня правильно / я очень уважаю Владимира Яковлева / то что он делает / это видно / вот //

И.Артемьев: (одновременно) Я понимаю / да

А.Караулов: Демонстрация протеста была против Вас / мне не за что сегодня вас любить!

М.Запашный: До того я привык перед зрителем / не показывать свое волнение / что определить мое волнение можно или вот / по / маленькому / по маленькой / хрипоте в голосе...

К.Прошутинская: (одновременно) Так она есть //

М.Запашный:...которая проявляется // Вот...

К.Прошутинская: (одновременно) У меня тоже

М.Запашный:...первый / первый такой признак да //

К.Прошутинская: То есть вы считаете что страх явление человека любого абсолютно нормальное...

А.Гуров: (одновременно) Я считаю...

К.Прошутинская:...естественное

А.Гуров: (одновременно)...нормальное оно не может быть нормальным только для человека психически больного / шизофреника /

А.Караулов: Значит и жизнь Вас ничему не научила или...

В.Спиваков: (одновременно) Нет!

А.Караулов:...наоборот научила делать именно так?

В.Спиваков: (одновременно) Может быть //

А.Караулов: Богатые платят 100 процентов за жилье за свет за все...

И.Артемьев: (одновременно) Именно так //

А.Караулов:...а люди небогатые?

С10. Перебивание спрашивающего - собеседник прерывает ведущего внеочередной репликой, которая может остаться незаконченной или приобретает обычный завершенный характер.

А.Караулов: Борис Александрович / но Шаляпин плохо пел / какие-то русские народные песни

Б.Покровский: Вы знаете что

А.Караулов: Ну плохо!

И.Артемьев: Ну действительно никто вкладывать сюда инвестиции не будет / кричим о том что / стране нужны инвестиции / понимаем что есть регионы в которые готовы вкладывать / в Петербург готовы вкладывать...

А.Караулов: И принимаем такой закон который...

И.Артемьев: Да / и принимаем который это блокирует //

(Речь идет о бывшем начальнике Балтийского морского пароходства - Харченко.)

А.Караулов: А он [щас] сам в тюрьме / бывший начальник...

И.Артемьев: Ну почему в тюрьме? Он на свободе он / до решения суда любого человека нельзя назвать ни в коем случае...

К.Прошутинская: [Алексан Иваныч] Вы интересный человек Вы интересный мужчина но не может так быть / чтобы вот любовь страсть и т.д. Вас совсем в этой жизни не коснулись / работа работа / я понимаю для образа это хорошо но...

А.Гуров: Не знаю / ну / смотря какая страсть если человек теряет голову от страсти то тогда да...

А.Караулов: Ну а если он был подонок...

В.Спиваков: Ха-ха!

А.Караулов:...из подонков / но писал как Бетховен...

В.Спиваков: Этого не может быть!

А.Караулов:...великую оперу «Фиделию»...

В.Спиваков: Этого не может быть / и объясню Вам почему //

А.Караулов: Но ведь / Гитлер вдохновлялся / великой музыкой Вагнера...

В.Спиваков: Это спорный вопрос / и я не думаю что он вдохновлялся этим //

А.Караулов: Ну Вы же можете / нарядиться в женское платье / выйти на юбилей оркестра собственного на сцену / да так что / Вас никто не узнает и / все говорят / что это за тетка такая какая-то вышла / вдруг взять скрипку и...

В.Спиваков: Вы знаете / как / эпиграф к своим сочинениям Шолом-Алейхем написал что / смеяться тире здорово / из домашнего лечебника / правда впоследствии он сказал что горе тому человеку которому / врач предписывает смех //

 

Рассмотренная трехступенчатая схема анализа использовалась для сравнительной характеристики диалогов и обнаружения специфики поведения участников. Подчеркивались количественные показатели: частота вопросно-ответных реплик (развернутый ответ, настаивание на вопросе и пр.), а также число переключений говорящий / слушающий, средний объем реплик, число перебиваний партнерами друг друга, число накладывающихся реплик и др. показатели, характеризующие структуру диалогов в целом.

Проведенный анализ дал следующие результаты.

Данные, относящиеся к первому шагу анализа, приведены в таблице 1.

Таблица 1



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-02-10; просмотров: 149; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.218.38.125 (0.179 с.)