ТОП 10:

Основные особенности речевого жанра телеинтервью в американской коммуникативной культуре



 

Исследование проведено на материале российского и американского телеинтервью как речевого жанра. Были рассмотрены три типа телеинтервью: политическое, деловое, творческое. (Код интервью: ДА – деловое американское, ПА–политическое американское, ТА - творческое американское.)

Таблица № 17.

Список американских интервью.

Код интерв. № интер Название программ Журналисты: Гости студии:
Д.А. Guest Investor   Andrew Gibs
  Guest Investor   Andrew Gibs
  Taking Stock Zhu -Zhu Jack Shannessy
  Power Lunch   Tim Brown, William Harrison Brown
  Make your money work   Rick Applegate
П.А.     Ясир Арафат
      Генри Киссенджер
  September 11 Fund Мадден Франклин Томас
      Кларос А.Л.
      Рафаэль
Т.А.     Джулия Робертс
    Рози ОДоннелл Билл Гейтс
      Джилл Хенесси
      Джонатан Френзен
      Джейн Гудалл

(Незаполненные ячейки означают отсутствие соответствующей информации. )

 

Политическое интервью

Структурный аспект

 

Вид диалога

Все исследованные образцы американского политического телеинтервью являются исключительно информативными диалогами. Элементами личностной информации является представление журналистом гостя программы: сообщение его имени, титула, название агентства, средств массовой информации, в которых он работает. Это происходит в начале и в конце передачи. Никакой другой личностной информации о госте студии в американском политическом интервью не представлено.

Примеры:

№25

J.: Enjoys and nice to have Rafael, Editorial Page, World Street Journal Europe. (начало интервью)

J.: OK, Rafael, thank you very much indeed. (окончание интервью)

Случаи обращения гостя студии к журналисту по имени в ходе интервью единичны.

Примеры:

№23

G.: Thank you very much, Madden. Thank you for the chance to be with you and to talk to your audience.

2. Тип интервью

Так как фактическая информация обязательна в любом интервью, то количество подобной информации можно считать отправной точкой характеристики типа интервью. Интервью – факт в чистом виде среди описываемых в данном исследовании американских политических интервью не зарегистрировано.

Портретных зарисовок в американском политическом интервью также не обнаружено.

Почти все ответы гостей студии в американском политическом интервью начинаются со слов: I think; I should think; Well, I think. Это означает, что ответы гостей студии на вопросы журналистов представляют мнение выступающего. Но мнение гостя студии обязательно сопровождается фактическим материалом. Возможно, следует высчитывать процентное содержание фактической информации и информации, представляющей мнение эксперта. В американском политическом интервью соотношение представлено следующим образом: фактическая информация – 40%, мнение эксперта - 60%.

Примеры:

№24

G.: I think that is in fact the central question that we will be pondering over the next several months. (мнение)

G.: It is not surprising that many investors actually took up the offers especially those that were some risk overs. (факт)

3. Тематическое развертывание

Тематическое развертывание подразумевает определение степени монотематичности / политематичности теледиалога.

Американский политический теледиалог, как правило, монотематичен. Главная тема получает развитие в нескольких подтемах. Тема интервью обычно четко оговорена и обозначена титрами на экране (в течение интервью надпись с названием темы интервью появляется несколько раз). Интервью подчинено регламенту. Количество подтем в одном интервью может доходить до пяти (максимум, выявленный в ходе данного исследования).

Например, в интервью с Франклином Томасом, озаглавленном как “September 11 Fund” прослеживаются следующие подтемы:

Where does money come from? What are the biggest challenges of the Fund? Are victims equal? How to coordinate work of “September 11 Fund” and American Red Cross?

Интервью протекает в форме естественной беседы без резких отклонений от заявленной темы.

4. Цель интервью

Цель американского политического телеинтервью – информирование зрителя (возможно, достаточно осведомленного в области политики и бизнеса) о текущем состоянии мировой экономики и политики.

В речи журналиста содержится конкретная фактическая информация, которую он предлагает гостю студии для комментариев (подтвердить или опровергнуть, высказать свою точку зрения). Цель интервью как бы сводится к простому комментированию фактов.

Примеры:

№ 24

J.: It is in fact much more seen that the Duma saying that he is not right in his exceeding his power but behind the scenes they are happy to let some of these measures actually go on to the statue book.

G.: I should think so because some of these measures are actually now very popular. Unification of the VAT rate essentially means the increase of the VAT tax on many essential food items, you know, from 10 to 20 %.

№23

J: It’s not just a simple case of taking money and handing it we are talking about. People want to do it quickly but they want to do it properly. What are the biggest challenges you face just right now?

G: I think among the biggest challenges is coordination among the service providing agencies and the government. And I would say to you that thousands of people working incredibly hard at providing that coordination. The groups meet once a week, they fresh up problem, they try finding gaps and the support and providing, trying to identify the ways of filling those gaps. And I think you will see increase the effectiveness of this process goes on.

Определение целей интервью и реализация этих целей в том или ином интервью позволяет представить данные о целевой направленности диалогических единств, составляющих политическое интервью: комментарий составляет 53,35%, информация – 15,4%, информация + комментарий –15,4%, разоблачение – 15,4%. Сенсация и панегирик как целевая составляющая американского политического интервью в проанализированном материале не встречались.

5. Тип монологического речевого действия

На американском телевидении существуют специальные каналы вещания для профессионалов – политиков, бизнесменов. Творческие интервью встречаются на этих каналах довольно редко.

Очень часто политическое интервью ведут два журналиста. В ходе политического интервью журналисты не комментируют высказываний гостя студии. Среди типов монологического речевого действия более употребительными в американском политическом интервью являются мнение (36,7%) и объяснение (36,7%), реже используются рассказ (13, 63%) и свидетельство (13,63%).

 

6. Повод приглашения гостя для интервью

Основным поводом для приглашения гостя в студию для политического интервью является осведомленность приглашаемого в области политики и бизнеса. Чаще всего это журналисты, тележурналисты, аналитики информационных агентств (60%), реже – известные политические деятеля, бизнесмены (40%). Приглашение «политической звезды» для участия в интервью расширяет рамки самого интервью (как правило, монотематического). За один эфир обсуждаются не одна, а две – три темы. Если в интервью обозначена одна тема, то у собеседников есть возможность обсудить ее полно, развернуто.

7. Текстоформирующие факторы

Для американских политических интервью характерны тексты

небольших объемов. Заявленное в рекламе интервью как “Big interview”

(большое интервью) длится 6 минут 20 секунд.

Обычно объем речевого вклада гостя студии в словоупотреблениях колеблется от 700 до 950, в секундах – от 300 до 350.

При условии, что интервью ведут два журналиста, объем речевого вклада каждого журналиста составляет от 100 до 150 слов. Если интервью проводит один журналист, объем его речевого вклада почти удваивается и составляет приблизительно 300 – 350 слов. В этом случае речь журналиста длится около 112 секунд.

В процентном отношении речевой вклад журналиста (двух журналистов) составляет около 35%. Объем речевого вклада гостя студии составляет 65%. То есть речевой вклад гостя студии вдвое превышает речевой вклад журналиста. Это – естественная закономерность, так как гость – это объект интервью.

 

8. Структурно-композиционная организация интервью.

Американские телеинтервью можно расположить по возрастающей в зависимости от степени их структурированности.

Американское политическое интервью можно отнести к высоко структурированным интервью. Анализ позволяет предположить, что интервью тщательно планируется. Это особенно заметно в случае ведения интервью двумя журналистами. «Сценарий» интервью известен до его начала в эфире (интервью дается в прямом эфире). Журналисты заранее знают, кто и когда будет задавать свой вопрос. Журналисты не «наталкиваются» друг на друга, их вопросы не повторяются, логически выстроены. Журналисты не задают гостю уточняющих вопросов.

Иногда телевизионная камера позволяет увидеть, как журналист, не «задействованный в вопросе», готовится задать следующий вопрос (он посматривает свои записи - «сценарий»). Почти всегда два журналиста задают вопросы гостю студии строго по очереди.

Стандартное (полнопредставленное) интервью – это интервью,

включающее в себя все виды структурных блоков: экспозицию, зачин, основную часть (обсуждение темы, развитие темы, завершение темы, смена темы), подведение итогов, концовку. Отсутствие отдельных компонентов делает интервью неполнопредставленным.

Американское политическое интервью почти всегда начинается с экспозиции, которая в 80% случаев представлена видеоклипом. Такая экспозиция используется для того, чтобы настроить, заинтересовать телезрителя, сообщить, о чем будет интервью.

Зачин – обязательная составляющая большинства американских политических телеинтервью. Зачин бывает очень коротким – только представление гостя (в 80% случаев).

Примеры:

№ 24

J.: Within the talk about Russia is our guest Augusto Lopes Claros, Executive Director at Lehman Brothers.

At first, thank you very much for joining us here today.

Из перечисленных ранее составляющих полнопредставленного интервью в американском политическом интервью обычно отсутствует смена темы и подведение итогов.

Концовка представлена так же кратко, как и зачин.

Примеры:

№24

J.1: Right. OK Augusto Lopes Claros thank you very much for join us.

G.: Thank you.

J.2: Thank you.

Основной единицей коммуникативно-речевой структуры диалога считается диалогическое единство – ДЕ.

В американском политическом интервью диалогические единства представлены следующим образом:

Диалогические единства «вопрос – повествование» составляют 57% от общего количества диалогических единств. По 14,3% приходится на диалогические единства «повествование – повествование», «повествование + вопрос - повествование», «вопрос +повествование – повествование». При этом реплики, как гостя, так и журналиста носят умеренно развернутый характер - длина реплик в словоупотреблениях колеблется в пределах от 30 до 60. Очень развернутый ответ гостя студии (180 словоупотреблений) прозвучал лишь в одном политическом интервью (№23). В коротких по времени американских политических интервью пронаблюдать динамику смены одних диалогических единств другими сложно.

 

Для американского политического интервью характерно использование следующих типов вопросов:

Прямой, или закрытый вопрос

· And how long it is before we have to start seeing the revenue flow increase and the government really implement the hard measures that it so trying to put in (on) this economy?

· How much of that money had actually come in your Corps ?

· How much of the money raised will go to paying the people who working a dollar?

· How much are actually goes to the people?

2.Биполярный (да \ нет) вопрос

· Do you see actually rates generally coming down because silvery about two weeks ago?

· Is that fair to be expected?

· Are all lives going to be valued the same.

3.Ведущий (наводящий) вопрос

· Do you think they were really being optimistic?

· Do you think that really there is this deal listed announcement of a deal has bought them sometime?

· And is it can be enough, you think, to Russia raise enough taxes for other Friday?

4. Открытый вопрос

· And what about the guys whose business is for those black a ways and the business have to close?

5. «Зондирующий», исследовательский вопрос

· And what, what exactly I mean if this company actually have got the money?

· But is there known limited the window of opportunity here in the terms of establishing and ongoing credibility with the markers that these reforms will work?

· What are the biggest challenges you face just right now?

6. Гипотетический, прогнозирующий вопрос

· And what is, well, your take on whether the IMF feels that the tax measures passed by the Decree will be enough?

· Will it be enough to keep IMF happy and more over will it be enough to actually bounds the books and get the economy really (неразборчиво)…?

· Will they, in fact, be able to implement them, and will they be willing to take the very tough measures on those companies that have, perhaps, results on tax starvation.

К наиболее часто употребляемым вопросам в исследованных американских политических интервью относятся прямой (23,5%), биполярный (17,6%), наводящий (17,6%), зондирующий (17,6%) и гипотетический (17,6%) вопросы. Редко используется открытый вопрос(5,9%). Не используются провокационный, зеркальный, условный, альтернативный и риторический вопросы, вопрос-подсказка.

 

9. Характеристика участников интервью

Число участников политического интервью может варьировать: один

журналист – один гость студии, два журналиста – один гость, один журналист – два гостя.

В целом, для американского политического телеинтервью характерна ситуация, когда два журналиста задают вопросы одному гостю студии или разговор происходит между двумя собеседниками: одним журналистом и одним гостем студии.

При анализе признака симметричности (равновеликости) социального статуса коммуникантов в интервью замечено, что в американском политическом интервью в большинстве случаев (60 %) не наблюдается явного доминирования в общении между партнерами по интервью. В случаях появления на экране видного политического деятеля (Генри Киссинджер, Ясир Арафат) интервью строится с акцентом на особо уважительное отношение к нему.

В американском политическом интервью журналисты серьезны, внимательны к собеседнику и поступающей информации, достаточно приветливы, неироничны, неконфликтны.

Гости студии, как правило, деловиты, спокойны, естественны (не напряжены), иногда улыбаются. Создается впечатление легкости общения.

Американские журналисты обычно не называют своего имени, называют только имя и фамилию приглашенного в студию, его титулы.

Для американских телевизионных ведущих характерна самая широкая специализация – от комментатора спортивных событий до журналиста, берущего интервью у политического лидера.

 







Последнее изменение этой страницы: 2017-02-10; Нарушение авторского права страницы

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.94.202.172 (0.014 с.)