Служебные и прочие незнаменательные части речи и слова 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Служебные и прочие незнаменательные части речи и слова



Общие трудности, связанные с этими словами, - это их многозначность, развитая омонимия и часто - отсутствие цельнооформленности. Во всех случаях помочь может внимание к контексту.

Синтаксис

Словосочетание

1. Тип словосочетания определяется через двойную характеристику- морфологической природы как главного, так и зависимого слова.

2. Возможен нулевой компонент словосочетания – в случае составного именного сказуемого с нулевой глагольной связкой.

Простое предложение

1. Полная характеристика (от цели высказывания до разбора по членам предложения) дается только независимому предложению, простому или сложному. Характеристика простого предложения как части сложного начинается с определения его состава.

2. При характеристике предложения и его членов необходимо учитывать его семантику, однако принимать решение следует все же, опираясь в первую очередь на грамматическую форму.

3. Не следует опасаться вариативных (неоднозначных) решений – они вполне возможны.

4. При синтаксическом разборе не нужно возвращаться к морфологическому и указывать, чем выражен от или иной член предложения – на это элементарно не хватит времени при подготовке, да и не стоит загромождать разбираемый текст лишними надписываниями.

Сложное предложение

Не пугайтесь наличия двух (редко – более) вариантов разбора одного и того же предложения.

 


ТЕКСТЫ ДЛЯ РАЗБОРА

1. Он занимался собой, как некоторые занимаются живописью, или составлением коллекций, или разбором рукописи, богатой замысловатыми переносами, вставками, рисунками на полях и темпераментными помарками, как бы сжигающими мосты между образами – мосты, которые так забавно восстановлять (Набок.)

 

2. Постояв у окна и все придумывая расправу с глупой, ничтожной, но неотразимой мыслью, что на днях – девятнадцатого июня – он вступил в тот возраст, о котором говорил отроческий сон, Граф тихо покинул свою потемневшую комнату, где уже все предметы, приподнятые волной сумерек, не стояли, а плавали, как мебель во время наводнения (Набок.)

 

3. Граф заметил сразу, что кругом что-то творится, распространилось странное волнение, собирались на перекрестках, делали загадочные угловатые знаки, переходили на другую сторону и, снова указывая вдаль, замирали в таинственном оцепенении (Набок.)

 

4. Он почувствовал, точно это было знамение, что он и впрямь дойдет до предела положенной ему жизни, что иначе быть не может: наш сотрудник, люди, близко знавшие покойного, свежий юмор, свежая могила… (Набок.)

 

5. Он стал бояться всего – лифта, сквозняков, строительных лесов, уличного движения, демонстрантов, автомобильной вышки – для починки проводов – огромного газоема, который мог взорваться как раз, когда он проходил мимо, по пути на почтамт, где опять же мог затеять стрельбу дерзкий грабитель в домодельной маске (Набок.)

 

6. Между тем стихи, которые он продолжал прилежно поставлять в газету, становились все игривее и простодушнее, ибо никто задним числом не должен был усмотреть в них предчувствия близкого конца, и эти легкие, деревянные стихи, ритм которых напоминал движение вербной штучки, медведя и мужика, и в которых рифмовали «проталин» и «Сталин», - именно стихи, а не что-нибудь другое оказывались наиболее ладной и вещественной стороной его бытия (Набок.)

 

7. Тому, кто много занимается своею душой, нередко приходится присутствовать при грустном, но любопытном явлении, а именно при том, как вдруг умирает пустяшное воспоминание по случайному поводу, вызванное из той отделенной скромной богадельни, где доживало оно свой незаметный век (Набок.)

 

8. Граф Ит, вспоминая отроческий сон, заключавший лаконическое пророчество, уже давно не чувствовал кровавой связи между собой и этим воспоминанием, ибо, при одном из первых вызовов, оно осунулось и умерло, - и то, что он теперь помнил, являлось лишь воспоминанием (Набок.)

 

9. По преданию, Иисус Христос дожил до тридцати трех лет, - и, быть может, думал Граф, замерев у креста оконной рамы, быть может, тот давний стон так и говорил: «Умрешь в возрасте Христа», - после чего осветились на экране тернии двух огромных троек (Набок.)

 

10. Он женился в 1924 году в Риге, куда попал из Пскова с тощей театральной труппой, - выступал с куплетами, и, когда снимал очки, чтобы слегка освежить гримом мертвенькое лицо, глаза оказывались мутно-голубыми (Набок.)

 

11. Вскоре Граф заметил, что она глупа и груба, что ноги у нее колесом, что на каждые два русских слова она употребляет десяток немецких (Набок.)

 

12. Он понял, что следует разойтись с нею, но медлил, мечтательно жалея ее, - так тянулось до 1924 года, когда она изменила ему с хозяином гастрономического магазина на улице Лачплесиса (Набок.)

 

13. Граф переселился в Берлин, где ему предлагала место фильмовая фирма, вскоре, однако, прогоревшая, зажил скромно, одиноко и безалаберно, часами просиживал в дешевой кофейне или пивной, где сочинял дежурное стихотворение (Набок.)

 

14. Судя по тупым, стянутым ударам полковника, по напряженному выражению его лица – только что выплюнувшего, казалось, те седые тяжелые усы, что громоздились у него над губой; судя по тому, что ворот рубашки он, несмотря на жару, не расстегивал и подавал мяч, плотно расставив белые столбы ног, - можно было заключить, что, во-первых, он никогда хорошо не играл, а что, во-вторых, человек он степенный, старомодный, упорный, изредка подверженный шипучим вспышкам гнева: так, забив мяч в рододендроны, он выдыхал сквозь зубы краткое проклятие, или же таращил рыбьи глаза на свою ракетку, словно не в силах простить ей такой оскорбительный промах (Набок.)

 

15. Но как ни старался Симпсон, как ни прыгал, ему ничего не удавалось: он чувствовал, что расползается по швам, что робость мешает ему метко бить и что в руке он держит – не орудие игры, тонко и вдумчиво составленное из янтарных звонких жил, натянутых на прекрасно вычисленную оправу, а неуклюжее сухое полено, от которого мяч отмигивает с болезненным треском, попадая то в сетку, то в сетку, то в кусты, и норовя даже сшибить соломенную шляпу с круглой плеши господина Магора, стоявшего в стороне от площадки и глядевшего без особого любопытства, как побеждают вспотевших противников молодая жена его Морийн и легкий, ловкий Франк (Набок.)

 

16. Если бы Магор – старый знаток живописи и реставратор, паркератор, рантуалятор еще более старых картин, видевший мир как довольно скверный этюд, непрочными красками написанный на тленном полотне, - был бы тем любопытным и беспристрастным зрителем, которого иной раз так удобно бывает привлечь, то он мог бы заключить, конечно, что высокая, темноволосая, веселая Морийн так же беспечно живет, как играет, и что Франк вносит и в жизнь это умение с плавной легкостью вернуть самый трудный мяч (Набок.)

 

17. Но как и почерк часто обманывает хироманта своей поверхностной простотой, так и теперь эта игра белой четы на самом деле ничего другого не открывала, как только то, что Морийн играет по-женски, без усердия, слабо и мягко, меж тем как Франк старается не слишком крепко лупить, помня, что он не на университетском состязании, а у отца в саду (Набок.)

 

18. Он мягко шел навстречу мячу, и длинный удар доставлял ему физическое наслаждение: всякое движение стремится к полному кругу, и хотя оно на полпути и преображается в плавный полет мяча, однако это незримое продолжение мгновенно ощущается в руке, пробегает по мышцам до самого плеча, - и вот именно в этой длинной внутренней искре – наслаждение удара (Набок.)

 

19. Сегодня Магор, по настоянию жены, знавшей щепетильность полковника, надел бледный летний костюм – вместо черного сюртука, который он обычно носил, - но хозяину он все-таки не угодил: рубашка на нем была крахмальная с жемчужными пуговками, а это было, конечно, неприлично (Набок.)

 

20. Магор и полковник, как два стражника, ввели Симпсона в просторную и прохладную залу, где по стенам лоснились картины и где мебели не было, если не считать овального стола из блестящего черного дерева, который стоял посередине и всеми четырьмя ногами отражался в зеркальной ореховой желтизне паркета (Набок.)

 

21. Но снова нужно подчеркнуть: Симпсон, не привыкший к созерцанию живописи, не мог, конечно, оценить мастерство Себастиано дель Пьомбо, и единственное, что очаровало его, - это независимо, конечно, от чисто физиологического действия чудесных красок на глазные нервы, - было сходство, им сразу подмеченное, хотя Морийн он видел нынче в первый раз (Набок.)

 

22. И замечательно, что лицо Венецианки, с ее гладким лбом, словно облитым тайным отблеском некой оливковой луны, с ее сплошь темными глазами и спокойным, выжидательным выражением мягко сложенных губ, - объяснило ему истинную красоту той Морийн, которая все смеялась и щурилась и играла глазами – в постоянной борьбе с солнцем, яркими пятнами скользившим по ее белому платью, когда, раздвигая ракеткой шумящие листья, она отыскивала закатившийся мяч (Набок.)

 

23. Созерцание красоты – будь то особенным образом расцвеченный закат, светящееся лицо или произведение искусства – заставляет нас бессознательно оглянуться на собственное наше прошлое, сопоставить себя, свою душу с недостижимой, совершенной красотой, открывшейся нам (Набок.)

 

24. Находясь в поле или, как сейчас, в тихом, уже вечереющем лесу, он невольно принимался думать о том, что в этой тишине он может, пожалуй, слышать, как весь громадный мир сладко свищет через пространство, как шумят далекие города, как бухают волны моря, как телеграфные провода поют над пустынями (Набок.)

 

25. Он слышал пыхтение поезда, - хотя полотно отстояло, быть может, на десятки миль, - затем грохот и лязг колес и – по мере того, как тайный слух его все обострялся, - голоса пассажиров, смех и кашель, шелест газет в их руках, и, наконец, до самого дна углубившись в свой звуковой мираж, отчетливо различал бой их сердец, и этот бой, этот гуд, этот грохот, катясь и возрастая, оглушал Симпсона; вздрогнув, он открывал глаза и понимал, что это бьется так громко его же сердце (Набок.)

 

26. Я позволяю иногда себе роскошь вообразить современный мир, наши машины, наши моды такими, какими они будут казаться потомкам нашим через четыреста-пятьсот лет, - уверяю вас, я чувствую себя тогда старинным, как монах времен Возрождения (Набок.)

 

27. Вспыхивал он во время обеда уже несколько раз, и не потому, что было действительно что-нибудь стыдное, а потому, что он думал, что может беспричинно покраснеть, и тогда щеки его, лоб, даже шея постепенно наливались розовой кровью – и слепую, мучительную, жаркую краску так же невозможно было остановить, как удержать за тучей выплывающее из-за нее солнце (Набок.)

 

28. То, что он сидит рядом с ней, ощущает теплоту ее щеки, ее плеча, с которого, как на картине, соскальзывает серый мех, и то, что этот мех она собралась было удержать, но при вопросе Симпсона остановилась, вытянув и сложив по два длинные тонкие пальцы, - так томило его, что в глазах стоял влажный блеск от хрустального огня стаканов, и ему все казалось, что круглый стол, освещенный остров, медленно вращается и, вращаясь, плывет куда-то, тихо увлекая сидящих вокруг него (Набок.)

 

29. Точность всегда угрюма, и наши календари, где жизнь мира вычислена наперед, напоминают программу экзамена, от которого не увернешься (Набок.)

 

30. Там по зеленоватой синеве тянулись песочного цвета тучи, к ним поднимались темные скалы, меж которых вилась бледная тропа, а пониже были смутные деревянные лачуги – и Симпсону почудилось, что на мгновение зажглась в одной из них точка огня (Набок.)

 

31. Потом приехал из Парижа ее муж и стал с ней бывать в гостях вместе – муж как муж, я мало на него обратил внимания, только заметил его манеру коротко и гулко откашливаться в кулак, перед тем как заговорить, и тяжкую, черную, с блестящим набалдашником трость, которой он постукивал об пол, пока Матильда, восторженно захлебываясь, превращала прощание с хозяйкой дома в многословный монолог (Набок.)

 

32. Она была дочь почтенного художника, писавшего только лошадей, пятнистых псов да охотников в красных фраках, и до свадьбы жила в Челси, восхищалась дымными закатами над Темзой, рисовала, помещала нелепые собрания, на которых бывала лондонская богема, - и там-то ее отметили призрачные глаза тихого тонкого человека, который говорил мало и еще никому не был известен (Набок.)

 

33. Мудрено быть счастливой, когда муж – мираж, ходячий фокус, обман всех пяти чувств (Набок.)

 

34. Если бог пошлет мне читателей, то, может быть, для них будет любопытно узнать, каким образом решился я написать историю села Горюхина (П.)

 

35. Позвольте вас заверить, что я очень силен, и, если вы в этом еще не убедились, буду иметь честь как-нибудь показать вам еще некоторые интересные примеры ловкости и поразительного мускульного искусства (Набок.)

 

36. Небо было так ясно, воздух так свеж, силы жизни так радостно играли в душе Назарова, когда он, слившись в одно существо с доброю, сильною лошадью, летел по ровной дороге за Хаджи-Муратом, что ему и в голову не приходила возможность чего-либо печального или страшного (Т.)

 

37. Тут же валялось письмо к Марфиньке, оконченное Цинциннатом еще накануне, то есть в день после свидания; но он все не мог решиться отослать его, а потому дал ему полежать, точно от самого предмета ждал того созревания, которого никак не достигала безвольная, нуждавшаяся в другом климате мысль (Набок.)

 

38. И так это все дразнило, что наблюдателю хотелось тут же разъять, искромсать, изничтожить нагло ускользающую плоть и все то, что подразумевалось ею, что невнятно выражала она собой, все то невозможное, вольное, ослепительное… (Набок.)

 

39. Книги, черневшие на столе, были вот какие: во-первых, современный роман, который Цинциннат в бытность свою на свободе прочитать не удосужился; во-вторых, одна из тех без числа издаваемых хрестоматий, в которых собраны сжатые переделки и выдержки из древней литературы; в-третьих, переплетенные номера старого журнала; в-четвертых, несколько потрепанных томиков плотненького труда на непонятном языке, принесенных по ошибке, - он этого не заказывал (Набок.)

 

40. И если мне сомненье тяжело, / Я у Нее одной молю ответа, / Не потому, что от Нее светло, / А потому, что с Ней не надо света (Анн.)

 

41. Будут ли дни мои ясны, унылы, / Скоро ли сгину я, жизнь загубя, - / Знаю одно: что до самой могилы / Помыслы, чувства, и песни, и силы - / Все для тебя! (Апухт.)

 

42. И громко жене говорила тревога: / Не поздно, ты можешь еще посмотреть / На красные башни родного Содома, / На площадь, где пела, на двор, где пряла, / На окна пустые высокого дома, / Где милому мужу детей родила (Ахм.)

 

43. Взглянула – и, скованы смертною болью, / Глаза ее больше смотреть не могли, / И сделалось тело прозрачною солью, / И быстрые ноги к земле приросли (Ахм.)

 

44. Россия, нищая Россия, / Мне избы серые твои, / Твои мне песни ветровые - / Как слезы первые любви! (Б.)

 

45. Это только для звука пространство всегда помеха: / глаз не посетует на недостаток эха (Брод.)

 

46. Солнцу светить ведь не лень, / Ветру свистеть – не задача, / Веточку выбросит пень, / Море – жемчужину, плача (Бурл.)

 

47. Но забыли мы, что осиянно / Только слово средь земных тревог, / И в Евангелии от Иоанна / Сказано, что слово это Бог (Гум.)

 

48. И я знаю, есть радость в нем / тем, кто листьев целует дождь, / оттого что тот старый клен / головой на меня похож (Ес.)

 

49. Все то, что сияло и пело, / В осенние скрылось леса, / И медленно дышат на тело /Последним теплом небеса (Забол.)

 

50. Я б желал навеки так заснуть, / Чтоб в груди дремали жизни силы, / Чтоб, дыша, вздымалась тихо грудь; / Чтоб всю ночь, весь день мой слух лелея, / Про любовь мне сладкий голос пел; / Надо мной чтоб, вечно зеленея, / Темный дуб склонялся и шумел (Л.)

 

51. Идти, дышать, лелея хрупкий час, / И заклинать оснеженные дали, / Чтоб звон не смолк, чтоб медленнее гас / Небесный жемчуг в зеркале печали (Лоз.)

 

52. Я и садовник, я же и цветок, / В темнице мира я не одинок (Манд.)

 

53. Я на лестнице черной живу, и в висок / Ударяет мне вырванный с мясом звонок, / И всю ночь напролет жду гостей дорогих, / Шевеля кандалами цепочек дверных (Манд.)

 

54. И, надрываясь / в метелях полуденной пыли, / врывается к богу, / боится, что опоздал, / плачет, / целует ему жилистую руку, / просит - / чтоб обязательно была звезда! - / клянется - / не перенесет эту беззвездную муку! (Маяк.)

 

55. Довольно и прости; ответа мне не надо; / Ты будешь нежно лгать, как ты всегда лгала; / Но вечно будет тлеть разбитая лампада / Всего, что ты шутя мне некогда дала (Набок.)

 

56. Мне снилась осень в полусвете стекол, / Друзья и ты в их шутовской гурьбе, / И, как с небес добывший крови сокол, / Спускалось сердце на руку к тебе (Паст.)

 

57. Как в пулю сажают вторую пулю / Или бьют на пари по свечке, / Так этот раскат берегов и улиц / Петром разряжен без осечки (Паст.)

 

58. И к горлу балтийские волны, как комья / Тоски, подкатили; когда им / Забвенье владело; когда он знакомил / С империей царство, край – с краем (Паст.)

 

59. Люблю тебя, Петра творенье, / Люблю твой строгий, стройный вид, / Невы державное теченье, / Береговой ее гранит, / Твоих оград узор чугунный, / Твоих задумчивых ночей / Прозрачный сумрак, / Блеск безлунный, / Когда я в комнате моей / Пишу, читаю без лампады, / И ясны спящие громады / Пустынных улиц, и светла / Адмиралтейская игла (П.)

 

60. И все живет какой-то жизнью ложной, / Успокоения напрасно жаждет взор, / Как будто ангел бледный и тревожный / Над миром крылья белые простер (П. Сол.)

 

61. Нет, не бездельница / старая мельница, / Честно она отработала век (Стройло)

 

62. Здесь не пострижена трава, / И не ровны, увы, дороги, Зато здесь участь всех равна: / Жить каждый день – как на пороге (Фед.)

 

63. Но в проулке было отвратительно тихо, только ветер шаркал по земле, по железу крыш, и этот шаркающий звук хорошо объяснял пустынность переулка – людей замело в дома (М. Г.)

 

64. Здесь, на воздухе, выстрелы трещали громко, и после каждого хотелось тряхнуть головой, чтобы выбросить из уха сухой, надсадный звук (М. Г.)

 

65. Лошадь не успела двинуться, как Вронский гибким и сильным движением стал в стальное, зазубренное стремя и легко, твердо положил свое сбитое тело на скрипящее кожей седло (Т.)

 

66. Не отвечайте, я знаю, что вы в этом не признаетесь, потому что Грушницкий убит (она перекрестилась) (Л.)

 

67. Изредка она останавливалась и, плача, приподнимая то одну озябшую лапу, то другую, старалась дать себе отчет: как это могло случиться, что она заблудилась? (Ч.)

 

68. Я понимал, что выручить нас может только случайность: или вода внезапно перестанет прибывать, или мы наткнемся на этом берегу на брошенную лодку (Пауст.)

 

69. А в иных домиках с закрытыми наглухо ставнями стояла такая тишина, что еще страшнее материнского плача, - дом или вовсе опустел, или, может быть, одна старуха мать, проводив всю семью, опустив черные руки, неподвижно сидела в горнице, не в силах уже и плакать, с железною мукою в сердце (Фад.)

 

70. Перед нею на столике была раскрыта книга, но глаза ее, неподвижные и полные неизъяснимой грусти, казалось, в сотый раз пробегали одну и ту же страницу, тогда как мысли ее были далеко (Л.)

 

71. Кутузов между тем подошел к деревне и сел в тени ближайшего дома на лавку, которую бегом принес один казак, а другой поспешно покрыл ковриком (Т.)

 

72. В то время как Пьер входил в окоп, он заметил, что на батарее выстрелов не слышно было, но какие-то люди что-то делали там (Т.)

 

73. Все сговорились: пес забыл, / с кем он играл, и гвоздик малый / не ведал, кто его забил, / и мне давал ответ туманный (Ахмад.)

 

74. Если верный конь, поранив ногу, / Вдруг споткнулся, а потом опять, / Не вини его – вини дорогу / И коня не торопись менять (Гамз.)

 

75. После было всякого немало, / И, бывало, на путях крутых / Как я каялся, как не хватало / Мне друзей потерянных моих (Гамз.)

 

76. Когда я вернусь, / Я пойду в тот единственный дом, / Где с куполом синим не властно соперничать небо, / И ладана запах, как запах приютского хлеба, / Ударит меня и заплещется в сердце моем… (Гал.)

 

77. Прекрасно в нас влюбленное вино / И добрый хлеб, что в печь для нас садится, / И женщина, которою дано, / Сперва измучившись, нам насладиться (Гум.)

 

78. Как мальчик, игры позабыв свои, / Следит порой за девичьим купаньем / И, ничего не зная о любви, / Все ж мучится таинственным желаньем; / Как некогда в разросшихся хвощах / Ревела от сознания бессилья / Тварь скользкая, почуя на плечах / Еще не появившиеся крылья, - / так век за веком – скоро ли, Господь? - / Под скальпелем природы и искусства / Кричит наш дух, изнемогает плоть, / Рождая орган для шестого чувства (Гум.)

 

79. Со мною вот что происходит: / Ко мне мой старый друг не ходит, / А ходят в праздной суете / Разнообразные не те (Евт.)

 

80. Стою один среди равнины голой, / А журавлей относит ветер вдаль, / Я полон дум о юности веселой, / Но ничего в прошедшем мне не жаль (Ес.)

 

81. И если время, ветром разметая, / Сгребет их все в один ненужный ком.., / Скажите так.., что роща золотая / Отговорила милым языком (Ес.)

 

82. Хозяин твой и мил, и знаменит, / И у него гостей бывает в доме много, / И каждый, улыбаясь, норовит / Тебя по шерсти бархатной потрогать (Ес.)

 

83. Но та, что всех безмолвней и грустней, / Сюда случайно вдруг не заходила? (Ес.)

 

84. Она придет, даю тебе поруку, / И без меня, в ее уставясь взгляд, / Ты за меня лизни ей нежно руку / За все, в чем был и не был виноват (Ес.)

 

85. Туда пойти бы как-нибудь / Найти знакомый муравейник, / И в муравейник заглянуть, / Как в закипающий кофейник, / И злого ежика спугнуть… (Матв.)

 

86. Если я заболею, / к врачам обращаться не стану, / обращаюсь к друзьям / (не сочтите, что это в бреду): / постелите мне степь, / занавесьте мне окна туманом, / в изголовье поставьте / ночную звезду (Смел.)

 

87. Жаркий ветер пустынь, серебро водопада - / вот чем стоит лечить (Смел.)

 

88. Я вспомнил, грустно-молчалив, / Как в тех странах, где солнце греет, / Теперь на солнце пламенеет / Роскошный Генуи залив… (Тют.)

 

89. Спасибо вам и сердцем, и рукой / За то, что вы меня – не зная сами! - / Так любите: за мой ночной покой, / За редкость встреч закатными часами, / За наши не-гулянья под луной, / За солнце не у нас над головами, - / За то, что вы больны – увы! – не мной, / За то, что я больна – увы! – не вами! (Цв.)

 

90. Моим стихам, написанным так рано, / Что и не знала я, что я – поэт, / Сорвавшимся, как брызги из фонтана, / Как искры из ракет, / Ворвавшимся, как маленькие черти, / В святилище, где сон и фимиам, / Моим стихам о юности и смерти - / Нечитанным стихам! - / Разбросанным в пыли по магазинам / (Где их никто не брал и не берет!) / Моим стихам, как драгоценным винам, / Настанет свой черед (Цв.)

 

91. Мне совершенно все равно - / Где совершенно одинокой / Быть, по каким камням домой / Брести с кошелкою базарной / В дом, и не знающий, что – мой, / Как госпиталь или казарма (Цв.)

 

92. Пусть ромашки встречные / от копыт сторонятся, / Вздрогнувшие ивы / брызгают росой, - / Для меня, как музыкой, / снова мир наполнится / Радостью свидания с девушкой простой! (Руб.)

 

93. Жди, когда из дальних мест / Писем не придет, / Жди, когда уж надоест / Всем, кто вместе ждет (Сим.)

 

94. Но если промолчать во время не умеешь / И ближнего ушей ты не жалеешь, / Так ведай, что твои и проза, и стихи / Тошнее будут всем Демьяновой ухи (Кр.)

 

95. Я волен речь вести свободно, / как тот солдат, с кем был в бою, / С кем пыль глотал в страде походной / И чьим поэтом состою (Тв.)

 

96. Есть в осени первоначальной / Короткая, но дивная пора - / Весь день стоит как бы хрустальный, / И лучезарны вечера… (Тют.)

 

97. Ты на них взгляни: / Лишь дождь прошел, / И вдоль сверкнувших улиц, / Еще в слезинках, мокрые, они / При виде солнца снова улыбнулись (Гамз.)

 

98. Мне было довольно видеть тебя, / Встречать улыбку твою, / И в теплом ветре ловить опять / То скрипок плач, то литавров медь, / А что я с этого буду иметь, / Того тебе не понять (Матв.)

 

99. Когда же и след от гвоздя исчез / под кистью старого маляра, / Мне было довольно того, что след / гвоздя был виден вчера (Матв.)


СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ


Агн. – Н. Агнивцев

Анн.- И. Анненский

Апухт. – А. Апухтин

Ас. – Н. Асеев

Ахм. – А. Ахматова

Ахмад. – Б. Ахмадулина

Б. – А. Блок

Бел. – А. Белый

Брод. – И. Бродский

Брюс. – В. Брюсов

Буд. – А. Будищев

Бурл. – Д. Бурлюк

Выс. – В. Высоцкий

Гал. – А. Галич

Гамз. – Р. Гамзатов

Гипп. – З. Гиппиус

Гонч. – А. Гончаров

Гр. – А. Грибоедов

Гран. – Д. Гранин

Гриб. – Н. Грибачев

Гум. – Н. Гумилев

Довл. – С. Довлатов

Дост. – Ф. Достоевский

Евт. – Е. Евтушенко

Ес. – С. Есенин

Забол.- Н. Заболоцкий

Ив. – Г. Иванов

Кр.- И. Крылов

Купр. – И. Куприн

Л. – М. Лермонтов

Леск. – Н. Лесков

Лоз. – М. Лозинский

Малк. – М. Малкина

Манд. – О. Мандельштам

Марш. – С. Маршак

Матв. – Н. Матвеева

Маяк. – В. Маяковский

М. Г. – М. Горький

М.-С. – Д. Мамин-Сибиряк

Н. – Н. Некрасов

Надс. – С. Надсон

Н. Остр. – Н. Островский

Окудж. – Б. Окуджава

Остр. – А. Островский

П. – А. Пушкин

Паст. – Б. Пастернак

Пауст. – К. Паустовский

П. Сол. – П. Соловьева

Рожд. – Р. Рождественский

Руб. – Н. Рубцов

Север. – И. Северянин

Сим. – К. Симонов

Слуц. – Б. Слуцкий

Случ. – К. Случевский

Смел. – Я. Смеляков

Сол.- В. Соловьев

Солоух. – В. Солоухин

Стройло – А. Стройло

С.-Щ. – М. Салтыков-Щедрин

Т. – Л. Толстой

Тв. – А. Твардовский

Тург. – И. Тургенев

Тют. – Ф. Тютчев

Ф. – А. Фет

Фад. – А. Фадеев

Фед. – В. Федорчук

Фоф. – К. Фофанов

Цв. – М. Цветаева

Ч. – А. Чехов

Черн. – Н. Чернышевский

Шишк. – В. Шишков

Шоу – Б. Шоу


 


ОГЛАВЛЕНИЕ

ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА......................................................................................................... 3

ФОНЕТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ СЛОВА....................................................................................... 6

Гласные................................................................................................................................. 6

Согласные............................................................................................................................. 7

Правила чтения (произношения, транскрибирования) в русском языке........................ 8

Соотношение звука и буквы в русском языке................................................................. 14

Ударение............................................................................................................................. 15

Слогоделение....................................................................................................................... 15

Образцы разбора................................................................................................................ 16

МОРФЕМНЫЙ АНАЛИЗ СЛОВА........................................................................................... 18

Образцы разбора................................................................................................................ 22

СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ СЛОВА................................................................. 24

Образцы разбора................................................................................................................ 27

МОРФОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ СЛОВА............................................................................ 28

ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ.............................................................................................. 28

Схема разбора.................................................................................................................... 28

Комментарии..................................................................................................................... 28

Образцы разбора................................................................................................................ 35

ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ.................................................................................................. 37

Схема разбора.................................................................................................................... 37

Комментарии..................................................................................................................... 37

Образцы разбора................................................................................................................ 44

ИМЯ ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ....................................................................................................... 45

Схема разбора.................................................................................................................... 45

Комментарии..................................................................................................................... 45

Образцы разбора................................................................................................................ 49

МЕСТОИМЕНИЕ.................................................................................................................. 50

Схема разбора.................................................................................................................... 50

Комментарии..................................................................................................................... 50

Образцы разбора................................................................................................................ 55

НАРЕЧИЕ............................................................................................................................... 57

Схема разбора.................................................................................................................... 57

Комментарии..................................................................................................................... 57

Образцы разбора................................................................................................................ 61

КАТЕГОРИЯ СОСТОЯНИЯ................................................................................................ 63

Схема разбора.................................................................................................................... 63

Комментарии..................................................................................................................... 63

Образцы разбора................................................................................................................ 65

ГЛАГОЛ (ИНФИНИТИВ И ЛИЧНАЯ ФОРМА).............................................................. 66

Схема разбора.................................................................................................................... 66

Комментарии..................................................................................................................... 66

Образцы разбора................................................................................................................ 73

ГЛАГОЛ (ПРИЧАСТИЕ)...................................................................................................... 75

Схема разбора.................................................................................................................... 75

Комментарии..................................................................................................................... 75

Образцы разбора................................................................................................................ 78

ГЛАГОЛ (ДЕЕПРИЧАСТИЕ).............................................................................................. 80

Схема разбора.................................................................................................................... 80

Комментарии..................................................................................................................... 80

Образцы разбора................................................................................................................ 81

ПРЕДЛОГ............................................................................................................................... 83

Схема разбора.................................................................................................................... 83

Комментарии..................................................................................................................... 83

Образцы разбора................................................................................................................ 84

СОЮЗ...................................................................................................................................... 86

Схема разбора.................................................................................................................... 86

Комментарии..................................................................................................................... 86

Образцы разбора................................................................................................................ 91

ЧАСТИЦА.............................................................................................................................. 93

Схема разбора.................................................................................................................... 93

Комментарии..................................................................................................................... 93

Образцы разбора................................................................................................................ 97

МЕЖДОМЕТИЕ..................................................................................................................... 98

Схема разбора.................................................................................................................... 98

Комментарии..................................................................................................................... 98

Образцы разбора................................................................................................................ 99

ЗВУКОПОДРАЖАНИЯ..................................................................................................... 101

Образцы разбора.............................................................................................................. 101

ВВОДНЫЕ И ВСТАВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ................................................................. 102

Образцы разбора.............................................................................................................. 104

СИНТАКСИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТЕКСТА............................................................................ 105

СЛОВОСОЧЕТАНИЕ......................................................................................................... 105

Схема разбора.................................................................................................................. 105

Комментарии................................................................................................................... 105

Образцы разбора.............................................................................................................. 110

ПРОСТОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ............................................................................................. 112

Схема разбора.................................................................................................................. 112

Комментарии................................................................................................................... 112

Образцы разбора.............................................................................................................. 125

СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ........................................................................................... 126

Схема разбора.................................................................................................................. 126

Комментарии................................................................................................................... 126

Образцы разбора.............................................................................................................. 131

ЛЕКСИКО-СТИЛИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТЕКСТА........................................................ 134

Образцы разбора.............................................................................................................. 134

ОСНОВНЫЕ ОШИБКИ АБИТУРИЕНТОВ........................................................................ 135

Фонетика.......................................................................................................................... 135

Морфемика....................................................................................................................... 135

Словообразование............................................................................................................ 135

Морфология....................................................................................................................... 135

Синтаксис........................................................................................................................ 137

ТЕКСТЫ ДЛЯ РАЗБОРА........................................................................................................ 138

СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ............................................................................ 146

ОГЛАВЛЕНИЕ......................................................................................................................... 147


[1] Ср.-лат. correlativus – ‘соотносительный’.

[2] От фр. vocal < лат. vocalis – ‘голосовой’.

[3] От лат. sonare – ‘звучать’.

[4] Ср.-лат. correlatio – ‘соотношение’.

[5] От лат. sonorus – ‘звучный’.

[6] От гр. morphē – ‘форма’ – значимая часть слова: корень и аффиксы (приставки, суффиксы, окончания).

[7] Безударность [о] в данном случае проявляется в пределах так называемого фонетического слова, под которым понимается самостоятельное слово вместе с примыкающими к нему безударными (обычно служебными) словами: из города – [из-гоÛрада], до смерти – [доÛ-см’ирт’и], не знаю – [н’и-знаÛйу].

[8] Здесь, так же, как и в случае с безударным [о], речь идет о фонетическом слове.

[9] От названия гр. буквы jōta. «Йотированными» называют гласные, способные в ряде случаев читаться с предшествующим йотом (см. правило).

[10] Прочтение буквы И подчиняется этому правилу только в позиции после разделительного Ь. В целом данное правило является скорее графическим, чем орфоэпическим, однако помещение его здесь как одного из «правил чтения» представляется вполне оправданным: без него правильно прочитать и затранскрибировать русское слово попросту невозможно.

[11] От гр. orthos – ‘прямой, правильный’ + epos – ‘речь’.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-02-08; просмотров: 723; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 54.196.27.171 (0.3 с.)