Фрагменти уроків з навчання пасивного граматичного матеріалу для розпізнавання функцій безособових форм дієслова 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Фрагменти уроків з навчання пасивного граматичного матеріалу для розпізнавання функцій безособових форм дієслова



Фрагмент 1

Мета: Ознайомити учнів з функціями безособових форм дієслова у реченні.

Методичні зауваження: При вивченні безособових форм дієслова важливим є не назва тієї чи іншої форми, а її функція у реченні та способи передачі змісту рідною мовою учнів. У фрагментах розглядаються лише прості форми дієприкметника теперішнього часу, минулого часу та герундія.

Етап. Прийом. Етап 1. Ознайомлення з функціями, які ви­ко­нують у речен­ні безособові фор­ми дієслова. Прийом 1:Пере­клад на українську мову прикладів, на­веде­них у таблиці А, та визначення, які функції у речен­ні виконує Past Participle.     Прийом 2: Пере­клад на українську мову прикладів, на­ве­де­них у таблиці Б, та визначення, які фун­к­ції у речен­ні виконують Present Participle i Gerund.   Зміст роботи Т: Друзі! Сьогодні ми познайомимося з функціями, які виконують безособові форми дієслова у реченні. Спочатку перекладемо на українську мову приклади, наведені в таблиці А, та ви­значимо, яка саме без­особова форма ілюструється в цих при­кла­дах та які функції в реченні вона виконує. Так. Це дієприк­метники минулого часу або третя форма дієслова. У таблиці ця форма позначена. (Працюючи з таблицею, вчитель спочатку показує її ліву час­ти­ну – приклади, пропонує учням перекласти речення на українську мову і лише після обговорення представляє всю таблицю). Таблиця А Функції V-en (дієприкметника минулого часу) в реченні
Приклади You are the winners of the competition “What Do You Know about Great Britain?” organized by the British Council. A watched pot never boils. The financial and business centre of London is called the City. It has been a busy day. I’ve enjoyed every minute of it. The shop is closed.   Though wounded the soldier did not leave the battlefield. Функція     Означення     Частина простого присудка Частина скла­деного присудка   Обставина V-en перекладається на українську мову Дієприкметником минулого часу або підрядним озна­чальним реченням     Дієсловом в особовій формі   Дієприкметником минулого часу Підрядним реченням або дієприкметником минулого часу

Т: Форма дієслова – V-ing може бути дієприкметником теперіш­нього часу – Present Participle – тa герундієм – Gerund. Present Participle (так само як і Past Participle) має ознаки дієслова та прикметника. Маючи однакову форму, Present Participle та Gerund розрізняються за своїми функціями в реченні.

Таблиця Б

Функції V-ing (дієприкметника теперішнього часу або герундія) у реченні

Приклади   Crossing the English Channel took them six hours.   Clean hands want no washing.     Do you know the man reading a newspaper?   I don’t like his manner of reading. Reading aloud every day you improve your pronunciation.   We enrich our knowledge by reading books.   We’ve been looking forward to this journey since April. Father is reading a book. His greatest pleasure is reading. Функція     Підмет     Додаток     Означення   Означення     Обставина   Обставина   Частина простого присудка Частина скла­деного присудка V-ing пе­ре­­кла­дається на україн­ську мову Іменником   Інфінітивом або іменником Підрядним означальним реченням   Інфінітивом     Дієприслівником або іменником   Дієприслівником або іменником Дієсловом в особовій формі Іменником або інфінітивом V-ing називається     Gerund     Gerund   Present Participle (V-ing без приймен­ника) Gerund (V-ing з приймен­ни­ком) Present Participle (V-ing без прийменника) Gerund (V-ing з приймен­ником) Present Participle     Gerund

Висновок: Функції підмета, додатка і частини іменного складеного присудка виконує лише Gerund, функцію частини простого присудка може виконувати лише Present Participle; обидві неособові форми можуть виконувати функції означення та обставини, але Present Participle вживається тут без приймен­ника, a Gerund – з прийменником.

 

 

Фрагмент 2

Мета: Навчити учнів розпізнавати функції безособових форм дієслова у реченні та правильно передавати ці форми рідною мовою.

Етап. Прийом. Етап 1. Автоматизація дій учнів з розпізна­ван­ня функцій V-en та V-ing у реченні. Прийом: Аналіз функцій V-en та V-ing у реченні. Етап 2. Автоматизація дій учнів з розпіз­на­ван­ня функцій V-en та V-ing у тексті. Прийом: Читання тек­сту учнями, зна­ходження вказаних форм та визна­чен­ня їх функцій у ре­ченні; частковий пе­­реклад речень з V-en та V-ing з ме­тою перевірки вмінь уч­нів переда­вати ці форми рід­ною мовою.   Зміст роботи Т: Read the following sentences from the text “The Tower of London” and analyse the verbals (they are underlined) filling in the chart below: In 1066 William, Duke of Normandy, was crowned (1) King of England. At once he ordered the building of fortifications to protect London. One of the castles was built (2) in the south-east of the city walls. When the Chief Yeoman Warder, carrying (3) a lantern and the keys, and four guardsmen armed (4) with rifles, approach the Bloody Tower, the sentry cries, “Halt”. Then the Chief Warder walks and hands the keys to the Resident Governor for safe keeping (5) until the morning. In the Jewel House the Crown Jewels are kept (6). The collection includes Saint Edward’s Crown, used (7) for the coronation ceremony, and the Imperial State Crown, containing (8) 3,000 precious jewels.   Т: Read the text about old canals in Wales. Find the sentences with V-en and V-ing. Translate them into Ukrainian, define their function in the sentence. Canals, often fallen into disuse and neglected for decades, are now becoming centres of great activity, with volunteers spending their time restoring them. The Montgomeryshire Canal, considered the most beautiful in Southern Britain, was part of a grand scheme to link the rivers Mersey and Severn. Work began in the 1770’s and was completed in 1821. It was used to carry coal, lime, and food-stuffs through Welshpool to the Upper Severn Valley. Within living memory it was a busy waterway, but a long decline led to the canal’s closure in 1944. But over the last 20 years great effort has been made by volunteers and local organizations in bringing the marvel of 18th century engineering back to life. Some stretches are now reopened for use, narrow boats and canoes are able to use most of the waterway. To help preserve the variety of wildlife, nature reserves have been created. (From “Focus on Montgomeryshire”)  

 

Додаткова література [14]

§ Ветохов А.М. Причина забывания лексико-грамматического материала в средних и старших классах // Іноземні мови. – 2000. – №3. – С.9-10.

§ Вишневський O.I. Підстановчі вправи з англійської мови. – К.: Радян.школа, 1979. – 144 с.

§ Гапонова С.В. Планування граматичного етапу уроку іноземної мови // Іноземні мови. – 1997. – №3.– С.6-10.

§ Грачева Н.П. О комплексном использовании средств наглядности в овладении грамматической стороной устной речи // ИЯШ. – 1991. – №1. – С.26-30.

§ Завьялова А.Г. Ситуативное обучение Present Continuous на начальном зтапе овладения английским языком//ИЯШ. – 1990. – №3. – С. 14-17.

§ Киреева Н.А. Обучение употреблению грамматических структур в Present Progressive Tense в устной речи // Іноземні мови. – 2001. – №1. – C.I 2-13.

§ Колкер Я.М., Устинова E.С., Еналиева Т.М. Практическая методика обучения иностранному языку. – М.: Академия, 2000. – С.156-159.

§ Кочетова Л.А. Формирование грамматических навыков устной речи в условиях учебного общения // ИЯШ. – 1989. – №4. – С.79-82.

§ Куклина С.С. Коллективная учебная деятельность в группе на этапе формиро­вания навыков иноязычного общения. // ИЯШ. – 1998. – №5. – С. 11-17.

§ Никитенко З.Н. Технология обучения грамматике в курсе английского языка для детей 6-ти лет в 1 классе средней школы // ИЯШ. – 1992. – №5-6. – С.39-46.

§ Ніцецька О.М. Методика навчання граматичного матеріалу на середньому ступені у підручнику English through Communication // Іноземні мови. – 1997. – №4. – C.20-23.

§ Панова Л.С. Обучение иностранному языку в школе. – К.: Радян.школа, 1989. – C. 19-41.

§ Пассов Е.И. Условно-речевые упражнения для формирования грамматических навыков. – М.: Просвещение, 1978. – 128 с.

§ Поспелова М.Д. Обучение условным предложениям на уроках английского языка в старших классах // ИЯШ. – 2001. – №1. – С.16-20.

§ Рогова Г.В.,Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. – М.: Просвещение, 1991. – С.74-88.

§ Скляренко Н.К. Методична розробка з навчання видо-часової форми Present Perfect Continuous // Іноземні мови. – 2000. – №2. – C.48-50.

§ Скляренко Н.К. Навчання граматичних структур англійської мови в школі. – К.: Радян.школа., 1982. – 104 с.

§ Скляренко Н.К. Сучасні вимоги до вправ для формування іншомовних мовлен­нєвих навичок і вмінь // Іноземні мови. – 1999. – №3. – С.3-7.

§ Скляренко Н.К., Ніцецька О.М. Особливості навчання граматичного матеріалу на середньому ступені у підручнику “English through Communication” // Іноземні мови. – 1997. – №1. – C.31-34.

§ Соковых А.П., Малишевская Л.П. Использование учебных правил при формиро­ва­нии грамматических навыков // Коммуникативность обучения – в практику школы. – М.: Просвещение, 1985. – С. 64-72.

§ Хоменко Е.Г. Граматичний коментар у підручнику для інтенсивного навчання англій­­ської мови у 5 класі середньої школи // Іноземні мови. – 1995. – №2. – С. 18-20.

§ Цетлин B.C. Как обучать грамматически правильной речи // ИЯШ. – 1998. – № 1. – С. 18-23.

§ Batstone R. Grammar. – Oxford Univ.Press, 1995. – 148 p.

§ CeIce-Murcia М. Techniques and Resources in Teaching Grammar. – Oxford Univ.Press, 1988. – 190р.

§ Chen T. In Search of an Effective Grammar Teaching Model // Forum. – 1995. – #3. – Vol.33. – P.58-60.

§ In-Service Curriculum and Development Course for English Language Teachers: Trainer’s Guide. – К.: Ленвіт, 2002. – Р. 148-160.

Матеріали для самоконтролю

А. Перевірте, чи ви можете:

1 пояснити термін “граматична компетенція”;

2 дати англійський еквівалент терміна “граматична компетенція”;

3 пояснити значення поняття “граматичний мінімум”;

4 визначити різницю між активним і пасивним граматичними мінімумами;

5 дати визначення граматичної мовленнєвої навички;

6 розкрити різницю між репродуктивною і рецептивною граматичною навичкою;

7 навести приклади граматичної структури і зразка мовлення;

8 навести приклади вербального правила, моделі-схеми і мовленнєвого зразка;

9 навести приклади вправ для автоматизації дій учнів з граматичними структурами АГМ;

10 навести приклади вправ для автоматизації дій учнів з граматичними структурами ПГМ.



Поделиться:


Читайте также:




Последнее изменение этой страницы: 2017-02-17; просмотров: 228; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.219.22.169 (0.015 с.)