Preparing and writing a summary 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Preparing and writing a summary



МЕТОДИЧЕСКАЯ ЗАПИСКА

 

Данное пособие содержит дополнительные материалы к учебнику “Raise the Issues” (автор – Кэрол Намрич, 2002). Целью пособия является обеспечить совершенствование навыков изучающего, просмотрового и поискового чтения, аннотирования, реферирования, ведения беседы-дискуссии, а также закрепление активной лексики, выделенной в учебнике “Raise the Issues”. В выборе тематики, определении объема материала и его содержания автор руководствовался требованиями программы.

Пособие состоит из 7 разделов, тематически связанных с уроками 1, 2, 4, 6, 7, 9, 10 из учебника “Raise the Issues”.

Каждый раздел включает в себя тексты публицистического характера из англо-американской и российской прессы, сопровождающиеся упражнениями, помогающими студентам выделить основную информацию и логически изложить ее при аннотировании и реферировании, а также способствующими расширению и активизации лексики и обучению коммуникативно-ориентированным высказываниям: комментированию, аргументации, дискуссии.

Объем и различный уровень сложности предложенного материала предоставляет возможность выбора при работе со студентами, которые занимались по программам начинающего, продолжающего и продвинутого потоков.

Preparing and writing a summary

 

A summary contains the essential information from a text. In a general way, writing a summary can help you check if you have understood or remembered the main ideas of any reading passage. Being able to write a summary is a necessary skill when gathering information for research papers. Summarizing facts and opinions is also important for business presentations, work meetings and conferences.

The list that follows outlines the steps for writing a summary.

 

1. Identify the main ideas.

2. Decide what you are going to leave out. Include only the most essential details.

3. Reorganize the ideas in a way that makes your points clear. You do not have to follow the order of the original text.

4. Start with a sentence stating the subject matter of the summary, where the original text came from, and/or the original author’s name. Choose one of these verbs to introduce the issue of the text: to deal with, to raise the problem of, to touch upon the problem of, to comment on, to criticize, to emphasize, to show etc.

5. Use your own words. Do not copy from the text unless you use direct quotes and quotation marks, or indirect speech.

6. State only the author’s opinions and not your own.

7. Make sure your verb tenses are appropriate and consistent when you use reported speech.

8. Use these words to connect similar ideas: in addition (to this fact), besides, furthermore, moreover, also and these ones to connect contrasting ideas: in contrast, on the other hand, nevertheless, conversely, but.

9. Make the summary short, no more than 30 percent of the original text and, in many cases, much less.

10. Be sure to edit your work. Polish it to make the language flow smoothly.

UNIT 1.
THE INTERNET: A DRIVING FORCE FOR CHANGE?

C. Sum up the article in Russian.

Nowhere to Hide

A. Read the article and match the main ideas with the paragraphs.

1. People willingly supply information about themselves in everyday life, which is used by data companies.

2. The change of social values in the U.S.A. threatens privacy.

3. A certain group of people may be discriminated due to a free access to any information.

4. There are a lot of consumers of combined confidential information.

5. The main principle of the national philosophy is the absence of confidentiality.

6. Modern technologies and vague legislation totally deprive Americans of privacy.

7. Modern high-tech devices make data collection very easy.

 

Using computers, high-tech gadgets and mountains of data, a growing army of snoops is waging an assault on America’s privacy.

It may be customary to think of threats to privacy in Orwellian terms, with an all-seeing Big Brother government as the culprit. But lately the threat comes no less from private companies, private citizens and from Americans’ own imperfect notions of how to define which matters are properly kept confidential. The powers of government are fashioned under the pressure of society’s own values and expectations. Lately those values have been in flux.

From the quiet frontiersman to the modern urban loner, archetypal American is someone whose most sacred territory is the portable enclosure of the self. But if “mind your own business” has long been a prime tenet of the national philosophy, “let it all hang out” is now running a close second. It is hard to find a national consensus on confidentiality in a nation of tell-all memoirs, inquiring pollsters and talk shows- not to mention televised U.S. Senate hearings whose participants air explicit sexual details that would have caused earlier generations to blush and turn away.

As the bounds of privacy dissolve under demands for frankness, they also bend before the pressures for AIDS testing, drug testing, and now even genetic testing which promises to predict each person’s inherited susceptibility to certain illnesses, but which could create a pariah class of persons that employers regard as too prone to cancer or other ailments.

In this volatile mix of half-formed attitudes and sharply felt anxieties, technology has arrived with a host of unprecedented temptations. Many new phone-answering machines are equipped to surreptitiously tape whole conversations. Video surveillance cameras quietly scan many workplaces. But by far the most important high-tech threat to privacy is the computer, which permits nimble feats of data manipulation, including high-speed retrieval and matching of records that were impossible with paper stored in file cabinets. As a result, it has turned data collection into a $1 billion-a-year industry- one in which nearly every American supplies the data, often without knowing it.

To get a driver’s license, a mortgage or a credit card, to be admitted to a hospital or to register the warranty on a new purchase, people in U.S. routinely fill out forms providing a wealth of facts about themselves. Little of it remains confidential. Personal finances, medical history, purchasing habits and more are raked in by data companies. These firms in turn combine the records with information drawn from other sources, for instance, from state governments that sell lists of driver’s licenses- to draw a clearer picture of an individual or a household.

The repackaged data, which often include hearsay and inaccuracies, are often sold to government agencies, mortgage lenders, retailers, small businesses, marketers and insurers. When making loan decisions, banks rely on credit bureau reports about the applicant’s bill-paying history. Employers often refer to them in making hiring decisions. Marketers use information about buying habits and income to target their mail order and telephone pitches. Even U.S. government agencies are plugging in to commercial databases to make decisions about eligibility for health care benefits and Social Security.

Privacy watchdogs are warning that the combination of invasive technologies and lax laws threatens to make the U.S. a nation of people who live in glass houses, their every move open to scrutiny by outsiders.

Time. 2005

 

B. Paraphrase the underlined sentences.

 

C. Link the main ideas by using these words and phrases to connect similar idea:

in addition (to this fact), besides, furthermore, moreover, also, too

and these ones to connect contrasting ideas:

in contrast, on the other hand, nevertheless, conversely, but.

Add some examples and explanations from the article. That will make the summary of the text.

В Интернет за покупками

 

Render the article into English and say what you think about the future of on-line trade in Russia.

За последние полгода покупка потребительских товаров через Интернет перестала считаться экзотикой, по крайней мере, в Москве. В Интернете покупают компьютеры и телевизоры, книги и видеокассеты, заказывают цветы для любимой, пиццу и пару бутылочек пива для себя. Достоинства интернет-магазинов очевидны – покупки в них можно совершать, не выходя из дома, доставку товара магазин тоже берет на себя. Всё, что нужно сделать пользователю, – это найти в Интернете подходящий магазин, выбрать нужный товар, заказать его, оплатить и получить. Впрочем, последние два действия обычно совмещаются – при доставке заказа вы расплачиваетесь с курьером наличными. Так, согласитесь, пока привычнее.

Конечно, у интернет-торговли есть свои недостатки. Во-первых, найти подходящий магазин в Сети не так уж и просто, хотя в Рунете (российской части Интернета) их намного меньше, чем на Западе. Облегчают жизнь торговые системы – специальные сайты, на которых интернет-магазины и информация о товарах, ценах, условиях доставки представлены в едином формате. К услугам покупателей средства поиска, с помощью которых они могут выбрать магазин по определённым критериям: самая низкая цена или бесплатная доставка, или доставка в течение часа, но в три часа ночи.

Во-вторых, даже опытный пользователь Интернета не всегда способен с ходу разобраться в правилах пользования виртуальным магазином: как сделать заказ, где находится описание услуг по доставке, из чего складывается конечная цена и т.д. Во многих магазинах ещё не разработано описание товаров – зачастую можно обнаружить только наименование и одинокую фотографию с ценой. А консультанта, способного всё растолковать, нет.

В-третьих, по ассортименту интернет-магазины пока заметно отстают от обычных (за исключением разве что компьютерной техники), а цены в онлайновой рознице, как правило, выше. Дело в том, что молодые интернет-магазины пока не завоевали доверия у оптовиков: товар в кредит им не дают, из-за небольших объёмов продаж скидки оказываются маленькими. Кроме того, в цену товара включается стоимость доставки (особенно когда доставка декларируется как бесплатная). Хотя если покопаться, то купить товар в Интернете можно порой значительно дешевле, чем обычным способом.

В-четвертых, нет-нет да и возникают сложности с доставкой и оплатой. Например, доставку в другие города осуществляет Федеральная почтовая служба либо международные курьерские системы. Но российская почта может везти заказ в соседний город в течение месяца, а услуги западных компаний слишком дороги – зачастую дороже самого товара.

И наконец, хотя безналичный расчёт удобнее, платить за покупки в Интернете пока всё-таки лучше наличными – из-за хакеров и воровства с пластиковых карточек.

Клиент. 2005

 

Кто пишет вирусы?

 

Render the article into English and say who you think create viruses and why.

Этот вопрос интересует многих: разработчиков компьютерных программ, полицию, да и простых пользователей – жертв вирусописателей. К сожалению, в большинстве случаев последним удаётся сохранить инкогнито. Ведь авторы вирусов умеют не только писать программы, но и владеют искусством маскировки, что порой в десятки раз сложнее. Современные средства защиты, отслеживающие распространение сетевой “заразы”, весьма совершенны. Очень трудно не оставить никаких зацепок для определения местоположения источника вируса. Однако во многих случаях авторам вирусов это удаётся.

Не помогают даже внушительные премии из учреждённого компанией “Microsoft” фонда за поимку разработчиков самых опасных компьютерных “червей”. Но в основном войну с вирусами ведут антивирусные компании. Войну в прямом смысле, так как действие многих вирусов направлено на вывод из строя самих антивирусных программ.

Как только новый вирус появляется в Сети и до того момента, пока не написан защитный код, компьютер пользователя остаётся уязвимым. Именно поэтому многие антивирусные лаборатории в последнее время перешли на круглосуточный режим работы. После вспышки очередной “эпидемии” антивирусную программу обновляют за один или несколько часов. Как быстро это произойдёт, зависит от того, насколько “силён” вирус.

В этом-то и проявляется профессионализм служб антивирусной поддержки. Кто из разработчиков успеет быстрее выпустить защитный код, кому удастся написать эвристический алгоритм, защищающий от наибольшего числа неизвестных вирусов – тому и достанутся лавры.

Но тут есть один момент. После всплеска “эпидемии” пользователи Сети вынуждены продлевать свои контракты на обновление антивирусов или переходить на новые и более совершенные программы. Очевидно, что компании-“защитники” заинтересованы в том, чтобы угроза вирусных атак существовала постоянно. Это даёт повод некоторым экспертам заявлять, что производство вирусов и антивирусов происходит под одной “крышей”.

Представители антивирусных компаний, разумеется, отвергают подобные обвинения, заявляя, что на написание вирусов у них попросту нет времени. Работы хватает и без того. В Лаборатории Касперского говорят, что если “раньше появлялось примерно 25 ‘зараз’ в день, то теперь все 80”.

Интересно, что многие западные информационные агентства считают, что “изготовлением” вирусов занимаются некие криминальные группировки. Якобы они при помощи сетевых “червей” решают свои финансовые проблемы. Например, журнал PC World пишет, что большинство вирусов в последнее время имеет “русский след”. Но действительно ли это так, пока доказать невозможно.

 

АиФ-МОСКВА. 2007

 

Интернет для усопших

 

Render the article into English and say what you think about new ways of using the Internet.

Будь неладен человеческий разум. То, что он не дает покоя живущим на земле, понятно. Гораздо труднее разобраться в том, почему разум будоражит тех, кто покинул наш бренный мир.

И тут впереди планеты всей Америка, усердствующая как на небесном, так и приземленном уровнях. Все наслышаны о ее фортелях-предложениях: заплати ну очень приличную сумму и отправляйся на покой в космос. Там, уверяют, прах твой будет нетленным. Главное – баксы выложи.

Новой идеей блеснул калифорнийский изобретатель Роберт Бэрроуз. Он предложил необычный, но очень современный способ общения ушедших в мир иной с теми, кто еще не покинул нашу бренную землю. Этому должны помочь видеомониторы, установленные прямо на надгробиях. Благодаря им любой посетитель кладбища увидит, что за человек похоронен в той или иной могиле. Экраны на надгробиях будут транслировать любые послания, предварительно записанные усопшим еще при жизни. Стоит только нажать на кнопку. Короче говоря, калифорниец предлагает превратить кладбище в своего рода видеозал, записи которого носят трагический оттенок.

Пакистан выступил с идеей виртуальных похорон. Более того, неподалеку от 14-миллионного Карачи уже открылось новое кладбище, предложившее своим клиентам интерактивные услуги – участие в похоронах по Интернету. Кладбище занимает 12 акров и способно уместить 57 тысяч могил, чего вполне достаточно на ближайшие сто лет. Как уверяет его служитель Саид Заиди, могилы такие красивые, что ради них можно умереть. Помимо красоты и вакантных мест, оно предоставляет клиентам свой веб-сайт, на котором скорбящие по умершим могут участвовать в похоронах виртуально. Чудеса современных технологий позволяют друзьям и родственникам, у которых нет возможности лично посещать могилу, делать это по Интернету. Веб-сайт окажет поисковые услуги по имени умершего или номеру могилы.

Цена места на новом кладбище около 75 долларов (вместе со стоимостью мемориальной доски). За возможность пользоваться веб-сайтом требуется уплатить еще 20 долларов.

Новшество неоднозначно воспринято в мусульманском Пакистане. Одни считают, что аллаху не нужен Интернет, чтобы принимать молитвы, обращенные к умершим. Другие, особенно те, кто находится за границей и не может себе позволить поездку на родину к могилам близких, говорят спасибо за то, что вчерашняя научная фантастика превращается в повседневную практику. И это вовсе не подрывает, по их мнению, религиозные устои. Тем более что большинство государственных кладбищ находится в ужасном состоянии и зачастую является пристанищем преступников и наркоманов.

 

АиФ-МОСКВА. 2006

Виртуальная страна обмана

Render the article into English and suggest your methods of preventing swindle on the Internet.

Глобальная компьютерная сеть стала привычным, а порой незаменимым помощником, советчиком, источником информации или же орудием производства. Однако не стоит забывать, что в огромном виртуальном мире водятся весьма опасные обитатели.

К примеру, некоторые нечистоплотные господа открывают интернет-магазины, объявляют там заниженные цены на популярные виды товаров, собирают с клиентов немалые суммы и растворяются. Сотрудники правоохранительных органов советуют пользоваться услугами лишь проверенных продавцов, зарекомендовавших себя длительной работой на этом рынке. Однако криминальный прогресс не стоит на месте. Так, мошенники, пользуясь услугами программистов-хакеров, создали точную копию интерфейса (внешнего вида) одного из крупных интернет-магазинов и развесили по Сети рекламные ссылки. При этом на мониторе клиента, нажавшего на банер (рекламное окошко), выскакивает адрес настоящей торговой страницы, но попадает покупатель на сайт его лжеблизнеца. Естественно, деньги, перечисленные в качестве предоплаты за товар, вернуть или хотя бы проследить за их движением, чтобы найти истинных получателей, практически невозможно.

Сегодня существует множество хакерских программ, позволяющих вскрыть любую защиту. Такие вирусы называются “троянами”. Найти и скачать их можно в том же Интернете. Поскольку милиция не имеет нужного количества специалистов и необходимого оборудования не только для предотвращения, но и для раскрытия подобных преступлений, единственный способ не попасться – вообще не делать никаких покупок через Сеть. По крайней мере, не доверяйте многообещающим ссылкам, а набирайте данные в адресной строке собственными руками.

Однако наибольших масштабов воровство через Интернет достигло в сфере кардинга – подделки банковских кредитных карт. По мнению специалистов, стоит только доверчивому обывателю “засветить” данные своей кредитки на каком-либо сайте и он уже никогда не сможет быть уверенным, что кто-нибудь не обчистит его счет. Причем не важно, где и при каких обстоятельствах обыватель оставит данные о кредитке: это может быть как покупка товара или услуги, так и прямой “развод“. Например, один предприимчивый кардер разослал по электронной почте клиентам крупного банка запрос якобы от менеджера финансового учреждения с просьбой сообщить данные своих кредиток. Из полутора тысяч адресатов данные предоставили более пятисот. Далее с карт либо напрямую снимались деньги, либо по ним совершались покупки в западных интернет-магазинах. Проследить путь украденных денег можно лишь в течение нескольких часов после их перевода. Обычно мошенники начинают перебрасывать их по сложной цепочке различных подставных адресов и в итоге уводят за границу.

Покупка товаров по поддельным кредиткам превратилась в целую криминальную отрасль. В русскоязычном Интернете появились специальные сайты, зарегистрированные нашими гражданами за рубежом (так их не смогут достать российские правоохранительные органы). Хозяева сайтов обещают: “У нас вы можете приобрести товары всего за 30% от их реальной стоимости в обычных интернет-магазинах. Откуда у нас такие хорошие цены? Мы занимаемся кардингом, т.е. скупаем товар в западных интернет-магазинах по ворованным кредиткам и доставляем их в РФ”. На тех же сайтах предлагаются готовые поддельные кредитные карты: “Ни один профессиональный кассир не заметит разницы. На пластик мы записываем данные держателей карт из США и Европы. Суммы на картах колеблются в пределах 10-30 тыс. долл. Стоимость карт – от 200 до 400 долл.”

Для покупок в Интернете имеет смысл заводить отдельную кредитную карту, на которую можно перевести только требуемую для совершения сделки сумму. Однако даже состояние этой карты обязательно стоит проверять не реже нескольких раз в месяц.

Наряду с прямым мошенничеством и воровством, в Интернете процветают и более сложные способы нечистоплотного заработка. К примеру, за определенные деньги можно найти программиста-хакера, который возьмется найти и скачать личную или коммерческую информацию, хранящуюся в подключенном к Сети компьютере. Самый простой пример – базы данных адресов электронной почты физических лиц, необходимые для рассылки несанкционированной рекламы – спама. Более неприятный случай – конфиденциальная коммерческая информация, от которой может зависеть исход важных переговоров или проведения сделок. У нас существует несколько нелегальных фирм, специализирующихся на заброске в Интернет дезинформации о коммерческих структурах, политических деятелях, да и по любому другому необходимому поводу. Поскольку большинство информационных сайтов не считается средствами массовой информации, то и ответственности за размещенные данные их руководство не несет. И вы можете легко столкнуться с подобными “фокусами”, читая, к примеру, на различных “независимых” страничках отзывы якобы обычных потребителей. Пытаясь разобраться в качестве того или иного товара или услуги, неподкованные потребители вдруг узнают, что вот эту вещь покупать не стоит, зато подобную, правда, другого производителя, – надо приобрести обязательно.

К сожалению, правоохранительные органы не имеют не только технической, но и зачастую и юридической возможности ловить за руку кибер-преступников. Поэтому, пока власти придумывают нормативные акты, призванные упорядочить ситуацию в глобальной компьютерной сети, нам с вами стоит запомнить, что Интернет – это виртуальная реальность. А значит, все происходящее там – лишь видимость действительности.

 

АиФ-Москва. 2007

Определение Интернета

 

A. Read the article and answer the questions.

1. Why is it impossible to control the Internet?

2. Why is it necessary to limit the content of the Internet?

3. Why is it useless to stand for freedom of speech or for the regulation of the Internet?

4. Do you think there should be some restrictions on the Internet? If so, how should it be put into practice?

 

В последнее время со стороны законодателей возникают инициативы написать для Интернета законодательство. Складывается впечатление, что законодатели и защитники демократии не совсем осознали, что такое Интернет. Самое важное, что необходимо понять: Интернета как такового, как некоей субстанции – не существует. Интернет – это виртуальная сеть. Виртуальная в том смысле, что не имеет физического воплощения. Поэтому когда пытаются принять некий закон об Интернете, желая ограничить его, – возникает сюрреалистическая картина. Ведь Интернет не имеет физического воплощения, а закон, соответственно, адресата. Здесь не обойтись без определения понятия «виртуальный». Виртуальным называют объект, который полностью выполняет свои функции, но не имеет физического воплощения. Функциональность виртуального объекта достигается с помощью объектов другой природы. Ведь за понятием «Интернет» скрываются и телефонная сеть, и сеть мобильной связи, и люди, создающие контент. То есть функциональность Интернета достигается с помощью множества разных сетей, имеющих разных владельцев, находящихся в разных странах и т.д.

Значит, можно говорить не о регулировании Интернета вообще, а о каких-то конкретных взаимоотношениях с людьми, его использующими. Можно, например, поговорить с конкретным сервис-провайдером о том, как он ведет свои отношения с клиентом.

Когда мы говорим, что ограничиваем доступ к Интернету с данной территории, мы забываем, что есть аппараты спутниковой связи. Они могут висеть над какой угодно страной, и контролировать их сигнал невозможно.

Но ведь законы стремятся ограничить не Интернет как таковой, а контент. Интернет как новая коммуникационная среда открывает массу возможностей для незаконных деяний, и проблема именно в этом. Если говорят, что контент должен быть ограничен, то в качестве объекта закона рассматривают всех пользователей на планете, потому что все участвующие в информационном обмене создают контент. Надо понимать, что по большей части эти люди находятся не в России. Когда подобный закон пытается провести муниципальный орган, это выглядит несколько странно.

Интернету что-то запрещать без толку, потому что это среда. Какая здесь есть угроза? Только одна: пустая растрата средств. На борьбу с виртуальными мирами может уйти много времени и средств.

Немного пугает позиция акул пера, которые в нападениях на Интернет видят угрозу свободе слова. Когда эти люди вступают в борьбу, они тоже не понимают, что такое Интернет. Одни борются за регулирование, другие отстаивают свободу слова. И то и другое не имеет отношения к Интернету. Битву за свободу слова на интернет-поле мы все равно проиграли в силу отсутствия поля. Абстрактные битвы – абстрактные победы.

Мы не можем рассматривать Интернет как обычное СМИ. Это не СМИ, это коммуникационная среда. В СМИ есть конкретные редакции, конкретные источники информации, авторы материалов. Любое СМИ – это брэнд. Но нельзя узнать информацию из Интернета вообще, так же как и из телефона вообще. Всегда есть кто-то, кто сообщает те или иные сведения.

Среди населения есть устойчивое представление, что Сеть надо регулировать, потому что здесь происходит много плохого, грязного. Есть такой тип людей, которые боятся всего нового и чувствуют себя спокойно, если ничего не меняется. Интернет разрушает стереотипы, и поэтому некоторые думают, что Интернет – это плохо.

Важна ценность информационных услуг. Они должны правильно соответствовать запросам и быть своевременными. Но информация вообще ценности не имеет. Не надо думать, что информация – это хорошо и что чем больше информации, тем лучше. Тогда получается, что очень много информации – это очень хорошо. И если немножко уменьшить количество – становится хуже. Конечно же, это не так.

Независимая газета. 2008

 

B. Summarize the article in English.

UNIT 2.
BETTER DEAD THAN COED?

 

Single-Sex Education

 

A. Skim through the article to give the main idea.

In the past five years, there has been an extraordinary surge of interest in single-sex public education. The regulations which were published on October 25, 2006, which facilitate single-sex education in American public schools, have significantly stoked this interest. Unfortunately, this exuberance has led some school districts to plunge into experimentation with this format without a thorough grounding in the complexities of gender differences in how girls and boys learn.

Advocates of single-sex education do NOT believe that "all girls learn one way and all boys learn another way." On the contrary, we cherish and celebrate the diversity among girls and among boys. We understand that some boys would rather read a book than play football. We understand that some girls would rather play football rather than play with Barbies. Educators who understand these differences can inspire every child to learn to the best of her or his ability. Conversely, educators and parents are recognizing that all too often, coeducational settings actually reinforce gender stereotypes via the process that researchers call "gender intensification. " Boys at coed schools will tell you "poetry is for girls." Girls at coed schools will tell you that computer science is for boys.

The good news is that the gender-separate format can boost grades and test scores for BOTH girls and boys. However, that improvement doesn't happen automatically. Just putting girls in one room and boys in another is no guarantee of success. As with anything else in education, adequate preparation in proven, evidence-based strategies is the key.

We now have good evidence that single-sex classrooms CAN break down gender stereotypes, particularly when teachers have appropriate professional development. Girls in single-sex educational settings are more likely to take classes in math, science, and information technology. Boys in single-gender classrooms - led by teachers with training in how to lead such classrooms - are much more likely to pursue interests in art, music, drama, and foreign languages. Both girls and boys have more freedom to explore their own interests and abilities than in the coed classroom.

It's not sufficient just to put girls in one classroom and boys in another. In order to improve academic performance and broaden educational horizons, one will need to understand the subtleties of gender differences in learning.

There are some basic, but often misunderstood, facts about girls and boys:

· The brains of girls and boys develop along different trajectories. Some differences are genetically programmed and are present at birth; other differences are manifested later in childhood.

· Girls and boys learn in subtly different ways, in part because of those differences in the developmental trajectory of the brain.

This does NOT imply that "all girls learn one way and all boys learn another way" - that's not a true statement, and nobody associated with The National Association for Single-Sex Public Education (NASSPE) believes it! We celebrate and cherish the variations AMONG girls and AMONG boys. Precisely because girls are so diverse and boys are so diverse, single-sex schools offer unique educational opportunities for girls, and for boys.

www.singlexchools.org/home.php

Single-Sex Education

B. Answer the questions.

1. Is there any definite answer which type of school is better? Why?

2. What is the undoubtful thing all educators have learned in the past few years? Why does it make a teacher’s job more difficult?

3. What should we expect from any school and any teacher?

4. What should be expected from parents?

5. Do you agree with the author’s statement “The wider the range of school options, the better.” Why?

 

C. Sum up the article.

Разделяй и учи?

У мальчиков и девочек свои особенности мышления, восприятия новой информации. Значит, нужно использовать разные приемы и формы преподавания! Учителям рекомендуют, например, осторожно проводить в «девчоночьих» классах соревнования, потому что эмоциональные девочки иногда очень остро реагируют на неудачу, если проигрывают, а мальчишек, наоборот, соперничество может подстегнуть, заставить быстрее думать, искать правильный ответ. Речь не идет о двух учебных программах. Просто одну и ту же дисциплину дети изучают разными темпами, часто по-другому строится и сам урок.

Девочкам нужно подробно объяснить тему, привести примеры, а после этого проверить, как они усвоили материал, предложив решить задачку. Мальчикам свойственно искать новые пути, быть первооткрывателями. Им лучше предложить сначала справиться с заданием самостоятельно, а уже потом обобщить, рассказать, как и почему надо было действовать.

Педагоги отмечают целый ряд преимуществ раздельного обучения:

· повысилась успеваемость: девочкам, которых в подростковом возрасте больше волнуют не уроки, а внешность, при раздельном обучении проще сосредоточиться на предмете

· выросла работоспособность – можно «пройти» больше, подробнее разобрать сложные темы;

· легче поддерживать порядок и тишину, настроить ребят на учебу;

· улучшилось психологическое состояние учеников, они более комфортно чувствуют себя в школе;

· дети не стесняются неправильно ответить или переспросить, если что-то не поняли;

· на уроках физкультуры девочки не комплексуют в бассейне, уверенно прыгают через «козла», а мальчики не боятся промахнуться мимо кольца, сделать меньше подтягиваний, отжиманий и т.д.

Ложка дегтя

Несмотря на все положительные моменты, раздельное обучение имеет немало противников. Их главный аргумент: разница между полами сильно преувеличена, поэтому разделять детей незачем. Хороших результатов можно добиться и в совместных классах, практикуя индивидуальный подход. Конечно, пол ребенка определяет многое, но гораздо важнее его личностные характеристики. Не все девочки аккуратны и усидчивы, так же как и не все мальчишки от природы взбалмошны, гиперактивны, неряшливы и склонны к соперничеству.

Дефицита общения нет!

Главный недостаток раздельного обучения, на который обращают внимание его противники, – потеря навыка общения с противоположным полом. Дети приходят в школу не только за знаниями, они учатся жить в большом коллективе, налаживать контакт со взрослыми и сверстниками – как девочками, так и мальчиками. В этом и заключается социальная роль школы, которая должна расширять возможности личности, а раздельное обучение их сужает и обедняет. Детям из раздельных классов прочат трудности при обучении в вузах и в дальнейшей жизни: ведь за стенами школы никто не делит людей по половому признаку.

Этот упрек в адрес раздельного обучения признают и его сторонники, делая все для успешной социализации своих учеников: девочки и мальчики получают полноценное образование, а не ограниченное только «женскими» или «мужскими» предметами. К тому же некоторые уроки (музыка, танцы) проводятся совместно. Избегать дефицита общения помогает хорошо продуманная система досуга и внеклассных мероприятий: дети вместе ходят на экскурсии, выезжают в город, проводят праздники, общаются на переменах.

Школы разные нужны

Несмотря на то что пока немногие педагоги поддерживают раздельное обучение, большинство все же признает необходимость дифференцированного подхода к мальчикам и девочкам. Для этого нужны разные учебники по отдельным предметам и разные программы обучения. Но их пока нет.

Прошло уже более десяти лет с момента возобновления раздельного обучения, но выводы пока делать рано, тем более категоричные и однозначные. Есть безусловные плюсы, но есть и упущения, над которыми предстоит работать.

Даже сторонники раздельного обучения признают, что распространить его на все общеобразовательные школы будет сложно, да и не нужно. Скорее эта форма выгоднее учебным заведениям с профильным обучением и спецшколам – для повышения качества преподавания.

Раздельное обучение относят к сберегающим здоровье технологиям: оно позволяет регулировать нагрузку в зависимости от пола, чтобы, с одной стороны, добиться хороших результатов в учебе, а с другой – избежать переутомления.

По мнению педагогов, раздельное обучение целесообразно начинать с 1-го класса – тогда дети лучше адаптируются к учебному процессу.

www.ucheba.ru

2.7. Что ждет выпускников «однополых» школ.
Зарубежный опыт

Tourism: a Mixed Blessing

 

A. Read the text and do the tasks following it.

Tourism creates employment. It is estimated that in the Lake District 30% of jobs can be directly attributed to tourism. But the fact that visitors spend their money in a variety of different ways affects other things too. Many village shops would have to close if they were not supported by income from tourists and the money spent on local souvenirs can prevent local industries from going out of business.

Many of the roads in the Lake District are extremely narrow and tourist cars cause congestion. Some farmers and local traders complain that the traffic makes it difficult for them to do their work. Because car parks fill up during busy periods, many visitors cause obstructions by parking across gateways, etc.

The popularity of the countryside has led to the growth of many organizations dedicated to protecting it. Many areas also operate conservation schemes or trusts, supported by voluntary contributions. In some parts of the country, tourist operators have set up their own trusts and give money to local conservation projects.

The Lakes are a popular attraction for people who enjoy water sports. Most lakes have a speed limit for boats of 16 km per hour. One of the few lakes where fast boats are permitted is Windermere, which has recently become polluted. This is partly due to boats pumping sewage directly into the water. There are also problems with litter.

In the summer, thousands of people use the network of footpaths across the fells. Often, the grassy surface is worn away, leaving rough stone and mud. This makes the path look unsightly and it can be dangerous to walk on. Repairing the paths can be very expensive, particularly higher up in the fells where access is difficult.

The income from visitors can help to support local services and industries. In a sparsely populated rural area it can be expensive to keep bus service running. Because large numbers of visitors use the buses during the holidays, it is possible to keep them running at quieter times too.

Because of the number of people using the lake shores for picnics and to land their boats, some of the vegetation around the lakes is being destroyed. This can be harmful to wild animals which build their nests along the shores. The creation of wildlife refuges around some of the lakes has helped protect these natural habitats.

The Guardian. 2007

 

B. Answer the questions.

1. Explain jobs can be directly attributed to tourism.

2. Explain cause congestion.

3. Explain pumping sewage directly into the water.

4. Explain why the path could be dangerous to walk on.

5. Why would it be expensive to keep a bus service running in an area of this kind?

6. How can the wildlife refuges help protect the natural habitat?

 

C. Give each paragraph a short heading according to its subject matter and arrange your paragraph headings under the arguments for and against tourism.

 

Advantages Disadvantages

 

 

D. Write one sentence summarizing the main point in each paragraph and link your sentences to have two paragraphs only, one expressing the arguments for and one against tourism. Choose two or three of these words and phrases to link similar ideas in both paragraphs.

In addition (to this fact), moreover, besides, furthermore, also.

Now link the two contrasting paragraphs, using one of the following words and phrases.

Nevertheless, in contrast, on the other hand, conversely.

Hard Luck, Bambi

 

A. Read the text paying attention to the boldfaced vocabulary items.

For more than 30 years Sea Pines Plantation – the smart residential area of Hilton Head Island, off South Carolina – has been a model of avant-garde environmental policies. Houses had to be build of materials that blended naturally with the lush low country vegetation of live oaks and palmetto trees, and covenants were drawn up obliging residents on these “plantations” to preserve and protect the wildlife. This wildlife, however, also includes the swarms of intellectuals and politicians who descend each January for the so called Renaissance weekends. They have made Hilton Head, a few of those 42 square miles (109 square kilometres) are still undeveloped, an even more attractive place to live. But increasing fame has not been a blessing for Sea Pines at all.

The list of woes is long. The island’s 25 golf courses and many manicured lawns are kept weed-free with chemicals, which run off into the creeks and streams and enter the water supply. More and more boats are discharging petrol and other stuff into the water, poisoning the local shellfish; on much of Hilton Head, shellfish harvesting has been either forbidden or restricted. Waste from the residents’ dogs is getting into the water too, as is run off from failed septic tanks.

Most of all there are too many cars. Sea Pines’ radical development pattern paid no attention to pedestrians, and residents cannot walk anywhere. The new network of concrete that are being poured to serve the car (including a recently opened express-way) have encouraged more cars to come. They are bumping, literally, into the legacy of Sea Pines’ green past: an exploding population of white-tail deer.

The deer are everywhere. They eat the carefully clipped vegetation, they are suspected of spreading disease – and they are getting in the motorists’ way. Deer and cars mangle each other once every nine days in Sea Pines, much more than in South Carolina as a whole, and the average car costs $2,000 to put right afterwards. Enter a plan, somewhat at odds with the island’s environmental boasts, to keep the deer in their place.

This plan, developed by the University of Georgia’s school of Forestry, will first of all thin out the herd from around 400 to 200. No one knows exactly how this will be done. Some options appear to be lethal injection and bow–and-arrow hunting (nicely environmental, one would think). There was no suggestion that cars, rather than deer, should be got rid of.

The Guardian. 2006

 

B. Match the underlined words from the text to their meanings.

1. building houses, 2. great sorrow, 3. a gift, 4. a written agreement, 5. to crush, 6. to harmonise with, 7. crowd

 

C. Discuss the following questions giving arguments for or against the point.

1. What are the advantages and disadvantages of living in an area having a good ecological reputation?

2. What are some of the high and low aspects of the plan to control the population of deer?

3. Speak in favour or against developing the areas that are natural habitats or refuges of some species of wild animals?

4. What is the author’s attitude to the problem?

5. Account for the title of the article.

 

D. Sum up the article.

 

A Bear’s Dream

 

A. Read the article and match the first sentences with the paragraphs.

a. Lawyers, academics and environmentalists have been holding meetings and circulating petitions.

b. “All zoos are animal prisons, but Beijing Zoo seems like death row.”

c. The government has said little since word of its secret decision leaked out on a Chinese website run by a private environmental group a couple of months ago.

d. Although it may be a dismal thought for the guidebook’s authors – who conclude that “the polar bears must pin all their hopes on graduating from their concrete hell to the marvelous Beijing Aquarium” – the zoo is nonetheless hugely popular among visitors from around the country.

 

1. So the 2002 Lonely Planet guide to China describes one of the very few public works of the imperial era that is still being used for the same purpose today. Its days, however, could now be numbered. Plans are afoot to the 96-year-old attraction far beyond the urban area. Yet the city government – used to making big decisions without telling the public – has met stiff resistance.

2. And oddly, perhaps, in a city where grotesque planning decisions are often made with scarcely a murmur from the public, the fate of the zoo has turned into a hotly contested issue. Even the state-owned media have sided with critics of the government who want the zoo to stay where it is.

3. According to Chinese media reports, even the zoo was initially kept in the dark. The pretext for moving it was to protect public health (prompted by concerns about the animal origins of SARS – the respiratory disease – bird flu), improve traffic conditions and give the animals more space. But some suspected that the potential value of a large price of land in a fast developing area of Beijing was a powerful incentive.

4. Interestingly, much of the debate has focused on the way the decision was made and the need for greater public oversight of the government. One prominent opponent of the move, Chen Yueqin, a lawyer describes the government decision as “illegal”, arguing that Chinese law requires public scrutiny of major projects. “We should develop a notion of doing things according to the law,” she says. Ms Chen draws comfort from the fact that Shanghai dropped similar plans after a public debate. If Beijing follows suit, the bears may have to dream on.

The Economist. 2007

B. Answer the questions.

1. What decision did the government of Beijing take?



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-02-08; просмотров: 384; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.117.182.179 (0.197 с.)