Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Прочитайте и переведите текст “Drug annotation”.
Drug annotation. Drug annotation is an instruction paper of a drug (a drug instruction paper). There may be less or more detailed annotations. The following sections are typical for every annotation: composition, description, properties, indications, contraindications, precautions / warnings, side-effects, adverse reactions, interactions, dosage and administration, storage, supply. Some of the annotations have additional sections: ex: pharmacokinetics, actions and others. The section “ actions” is subdivided into: microbiology, biological studies, animal pharmacology, human pharmacology, clinical studies. The section “ side - effects or adverse reaction” is subdivided into: gastrointestinal, hemopoetic, hypersensitive reactions, skin and mucous membranes, liver, cardiovascular, local reactions. The section “ dosage and administration” comprises indications for adults and children regarding their age. Some annotations contain drawings to illustrate the ways of administration (dropping, spray or injections) using instruments, such as syringes, spray devices and so on. Some additional information is given in thick or colored type or in italics. Special information about the drug storage and expiry date is given in frames.
3. Назовите термины, обозначающие побочные действия и нежелательные реакции.
4. Прочитайте и переведите слова, входящие в раздел «Actions».
5. Закончите предложения, заменив русские слова в скобках их английским эквивалентами:
6. Закончите предложения, используя подходящие по смыслу слова, приведенные ниже:
Actions, types, information, spray devices, side effects, adverse reactions, expiry date.
7. Найдите в тексте «Drug Annotation» английские эквиваленты следующих слов и словосочетаний. Составьте предложения с ними по содержанию текста.
- состав; - шприц; - свойства; - меры предосторожности; - показания; - дозировка; - противопоказания; - применение лекарства. - клинические исследования;
8. Переведите предложения на английский язык:
9. Ответьте на вопросы к тексту «Drug Annotation»:
10. Составьте устное сообщение (8 – 10 предложений) на английском языке, используя текст «Drug Annotation» по плану:
1) The importance of annotation as a drug instruction; 2) Main sections of the annotation; 3) Ways of printing some additional and important information.
Активизация грамматики. 1. Откройте скобки, поставив глагол в соответствующем времени и залоге. Переведите предложения.
2. Составьте вопросы, на которые можно дать следующие ответы.
3. Составьте общие и специальные вопросы к следующим предложениям.
4. Переведите следующие предложения на русский язык.
1. Like other non-steroidal anti-inflammatory agents Voltaren is also contraindicated for patients in whom attacks of asthma, urticaria or acute rhinitis are precipitated by acetylsalicylic acid. 2. Over 90% of the drug remains unchanged in urine within 8 hours. 3. Voltaren is contra-indicated in patients with known allergy to Cephalosporin group of antibiotics. 4. Isomack spray must not be used in state of shock. 5. One to four grams of Isomuck spray are to be given every 6 hours in equally divided doses daily. 6. The duration of treatment is generally short: the use of nonsteroidal drugs during pregnancy, or by nursing mothers or women of child bearing age requires that the possible benefits for the drug be weighed against the potential hazards to the mother and embryo or foetus. 7. Theophenical permeates throughout all tissues and body fluids in an active form and at effective concentrations. 8. Sporidex has proved to be effective for patients with osteomyelitis. 9. Do not administer the injectable form where there is a previous history of intolerance. Практикум. Text I
1. Прочитайте текст “Thioderazine” и скажите на русском языке, что из перечисленного он описывает: - свойства лекарства; - два вида одного лекарства; - другое лекарство, предлагаемое вместо данного. Thioderazine Antirheumatic Agent
|
||||||
Последнее изменение этой страницы: 2017-02-17; просмотров: 984; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.94.150.98 (0.022 с.) |