Повествование о том, как Тристан нашел белорукую изольду и о том, как любовь соединилась со смертью 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Повествование о том, как Тристан нашел белорукую изольду и о том, как любовь соединилась со смертью



Мы возвращаемся к повествованию о Тристане и находим его там, где с ним расстались, — скитальцем на далекой чужбине. Покинув Изольду и королевство Корнуолл, "Тристан бежал от своего горя через моря и острова и многие страны". Без Изольды его жизнь совсем опустела, она утратила свой смысл и фактически превратилась в живую смерть, поэтому Тристан страстно желал наступления смерти, которая бы избавила его от тоски. Но в то же время юноша, как утопающий за соломинку, цеплялся за свои воспоминания, вскармливая свою печаль, будто она и была всею его жизнью. Ни одна другая женщина не привлекала его внимания. Он воевал, подвергая свою жизнь опасности в рискованных походах, и скитался, никогда не имея крыши над головой.

"Я истомлен и устал, приключения мне надоели, Госпожа моя находится далеко, и я уже никогда ее не увижу. Почему же в течение двух лет она не подала мне знак, не послала искать меня повсюду, где бы я ни странствовал? В Тинтажеле Марк ее почитает, ей служит, а она дарит ему наслаждение... А что же я? Неужели я никогда не забуду той, которая забыла меня? Неужели я не найду никого, кто бы излечил мое горе?"

Тристан пока не знает, что пройдет немного времени, и небо ответит ему на этот вопрос.

Он отправился в Бретань. Там перед ним открылась грустная картина: опустошенные земли, разоренные города, сожженные села. Рыцарь спросил у первого встречного о том, что здесь произошло, и услышал в ответ:

"Славный рыцарь, наш король Гоэль осажден в своем замке Каре своим вассалом, графом Риолем из Нанта. Этот предатель Риоль и опустошил страну". Услышав это, Тристан приблизился к стенам замка и, увидев короля, сказал ему: "Я Тристан, король Лоонца, а Марк Корнуолльский — мой дядя. Твой вассал совершил преступление и великий грех, поэтому я пришел сюда предложить тебе свою помощь".

Король даже не смог пригласить Тристана войти в замок, ибо там кончились запасы пищи. Это лишало осажденных последней надежды, и следовало ожидать, что очень скоро им придется испить всю горечь поражения. Тогда Каэрдин, юный сын короля, обратился к отцу:

"Послушай меня, отец, это славный рыцарь. Позволь ему войти, ибо его доблесть не вызывает сомнений, так как он готов разделить с нами и победу, и поражение".

Каэрдин встретил Тристана с почестями и принял его как друга и брата. Они обошли весь замок и осмотрели его укрепления и подземелья. После этого они вошли, держась за руки, в комнату, где находились мать и сестра Каэрдина. Они сидели вместе и вышивали золотом по английской ткани, тихо напевая грустную песню. Тристан вошел и поклонился дамам. Каэрдин сказал, обратившись к другу:

"Тристан, взгляни, как быстро и ловко руки сестры продевают в ткань золотую нить. По праву, сестра, тебя зовут Белорукой Изольдой".

Услышав имя девушки, Тристан изумился. Улыбка тронула его уста, и взгляд юноши стал нежнее.

Предатель граф Риоль во главе огромной армии встал лагерем в трех милях от Каре. Ночью из замка были видны огни костров в его стане. Он осадил замок, угрожая его жителям голодной смертью. Как только Тристан появился в замке короля, он и Каэрдин во главе небольшой группы верных рыцарей ежедневно делали вылазки. Скрываясь в засаде, рискуя жизнью, они внезапно нападали на вражеские отряды и никогда не возвращались с пустыми руками, всякий раз захватывая богатые трофеи повозки, полные оружия и провианта. В Каре вернулась надежда, а у воинов короля Гоэля появился боевой дух. В войсках графа Риоля поползли слухи о двух непобедимых рыцарях, которые сражались рядом. Эти вести очень обеспокоили предателя.

На сражение Каэрдин всегда ехал бок о бок с Тристаном, да и сражались они всегда вместе. Каждый из них смотрел на другого и при необходимости тут же приходил на помощь другу. После сражений они возвращались счастливые, толкуя о рыцарских подвигах, благородных делах, любви и приключениях. Между ними была такая огромная взаимная привязанность друг к другу, которой не бывает между родными братьями. Они были верны и нежны друг кдругу, — по крайней мере, так говорит предание. Каждый раз, когда Каэрдин ехал рядом с Тристаном, он восхвалял достоинства своей сестры, — Изольды: красоту, доброту и простодушие.

Наступил день, когда граф Риоль, собрав всю огромную армию и подтянув осадные машины, пошел на штурм Каре. Тогда Тристан и Каэрдин вывели свое войско за ворота замка, чтобы встретится с врагом лицом к лицу. Тристан пустил своего коня прямо навстречу графу Риолю. Они схватились один на один, их мечи скрестились. Бой продолжался до тех пор, пока меч Тристана не разрубил пополам шлем Риоля, и предатель не стал умолять рыцаря пощадить его. Риоль сдался на милость победителя и отвел от стен замка свою армию. Затем он приехал в Каре просить у короля Гоэля прощения и поклялся ему в вечной преданности.

Теперь, когда все беды осталось позади, Каэрдин пришел к отцу и сказал ему:

"Сэр, Вам следует удержать Тристана. Позвольте ему жениться на моей сестре и стать Вам сыном, а мне — братом".

Король внял его совету и объявил Тристану свою волю:

"Круг мой, ты заслужил мою любовь. Возьми в жены мою дочь, Белорукую Изольду, которая происходит из рода герцогов, королей и королев. Бери ее, благородный рыцарь, она — твоя".

И Тристан ответил: "Я принимаю ее, сэр". Тристан на какое-то время забыл о своей печали и снова ожил. Он полюбил Белорукую Изольду за доброту и красоту. Он полюбил своего брата Каэрдина. Впереди его ждали славные подвиги, и теперь у него был король, которому он хотел служить. Поэтому он ответил: "Я принимаю ее, сэр".

Рыцарь Тристан женился на Белорукой Изольде, британской принцессе, перед церковными вратами по закону святой церкви. Изольда была счастлива. Сердце Каэрдина было переполнено радостью; все население Каре ликовало.

Ночью, когда слуга помог ему раздеться, перстень из зеленой яшмы соскочил с пальца Тристана и с громким звоном ударился о каменные плиты. Для Тристана этот звон оказался колокольным звоном судьбы. Он посмотрел на кольцо и словно очнулся. Ему вспомнилась Прекрасная Изольда в далеком Корнуолле. В тот же миг все обернулось вспять, им вновь овладела тоска.

"Да, сердце мне говорит, что я поступил дурно. В лесу ты дала мне этот перстень, когда страшно страдала из-за меня. Как же я посмел обвинить тебя в предательстве! Прекрасная Изольда, только что я предал тебя! Я взял в жены другую женщину. И теперь мне невыносимо жалко жену, ибо она доверчива и простодушна. Видно, не в добрый час повстречались мне две Изольды. И у обеих я лишился доверия!"

В супружеской постели Тристан был равнодушен и холоден, как камень; он так и не смог заставить себя притронуться к новой жене. Наконец она спросила его:

"Мой господин, чем я разгневала Вас? Может быть, я сделала что-нибудь не так, не заслужив у своего мужа даже поцелуя?"

Тогда Тристан рассказал ей следующее. Он поведал ей, как однажды, погибая на смертном ложе от нанесенных драконом ран, он поклялся пресвятой Деве Марии священной клятвой: если он останется жить, то, женившись, он ни разу не прикоснется к жене, и будет воздерживаться от объятий с ней весь первый год брака. Он закончил свой рассказ словами: "Я должен сдержать свою клятву, иначе я навлеку на себя гнев Божий". Изольда согласилась с ним, и на следующий день, когда слуги повязали ей на голову платок, который носят замужние женщины, она грустно вздохнула и про себя подумала, как мало она сделала, чтобы по праву носить его. Что касается Тристана, он стал даже более спокойным и скорбным, тоскуя о Прекрасной Изольде, и не сводил глаз со своей руки, на которой носил перстень из зеленой яшмы. Прошло какое-то время. Белорукой Изольде не удалось скрыть от брата эту тайну. Каэрдин узнал правду: Тристан ни разу не прикоснулся к своей жене. И тогда он страшно изумился и даже разгневался. Он встретил Тристана с упреком: "Хотя ты мой любимый друг и брат, я не могу позволить, чтобы ты продолжал оскорблять мою сестру. Ты должен либо стать ей настоящим мужем, либо выйти со мной на поединок, чтобы я с оружием в руках избавил сестру от бесчестья". В ответ Тристан поведал Каэрдину все, что не рассказывал никому, за исключением отшельника Огрина. Он рассказал ему, как искал Прекрасную Изольду, о том, как они выпили в море любовное зелье, о боли и страсти, которые терзали его тело и душу долгие дни и ночи, пока находился в лесу Моруа; он рассказал ему о прокаженных и о костре, о взаимных клятвах и перстне из зеленой яшмы. "Теперь я знаю, что без Прекрасной Изольды я не могу ни жить, ни умереть, и жизнь, которую я веду,это всего лишь живая смерть".

Пока Каэрдин слушал Тристана, весь гнев у него пропал. Переполненный жалостью к другу он наконец сказал:

"Тристан, друг мой, да избавит Бог всякого от той печали, которая гложет тебя! Я подумаю три дня, а потом выскажу свое суждение".

Когда прошли три дня, Каэрдин пришел к Тристану и сказал:

"Друг, у меня в сердце созрело решение. Да, ты сказал мне правду, и жизнь твоя в этой стране — лишь сумасбродство и безумие, и никакого добра от нее не будет ни тебе, ни моей сестре, Белорукой Изольде. Послушай, что я придумал. Мы вместе отправимся в Тинтажель, ты увидишь королеву и узнаешь, тоскует ли она по тебе, и осталась ли она тебе верна. Если она забыла тебя, тогда ты, может быть, сильнее полюбишь мою простодушную и добросердечную сестру Изольду. Я последую за тобой всюду, разве я тебе не друг и не товарищ?!"

"Брат, — ответил ему Тристан, — кто-то верно сказал: сердце человека стоит золота целой страны".

Переодевшись странниками, Каэрдин и Тристан отправились через море в Корнуолл. Тристан послал Изольде перстень из зеленой яшмы с известием, чтобы она его встречала. Но Прекрасная Изольда оказалась в затруднительном положении: она уже узнала о браке Тристана с Белорукой Изольдой и поверила в то, что Тристан ее предал, предпочтя ей другую женщину. Но все же она дала обещание! Что же делать? Она уже решила встретить Тристана, но потом появилось еще больше слухов о его предательстве. Наконец, когда Тристан оказался перед ней в нищенских лохмотьях, она приказала слугам избить его и вышвырнуть вон. В тоске и печали Тристан вместе с Каэрдином вернулся в Бретань. Однако Изольда, узнав, что Тристан в отчаянии ее покинул, поняла, что поступила с ним несправедливо. Горько рыдая все ночи напролет, она раскаивалась и терзалась угрызениями совести.

В Каре Тристана одолевала смертельная тоска. Ни жена, ни рискованные приключения, ни охота, ни даже сама жизнь ничуть его не увлекали, потеряв для него всякую прелесть. Наконец он решил:

"Я должен вернуться еще раз и увидеть ее. Пусть лучше я умру, увидев ее еще раз, чем умру здесь, по ней тоскуя. Живущий в тоске похож на мертвеца. Я знаю, что могу умереть, но пусть это случится так, чтобы королева поняла, что это произошло из-за любви к ней. Если бы только я мог быть уверенным в том, что она тоскует по мне так, как я тоскую по ней".

Переодевшись в лохмотья странника и не сказав Каэрдину ни слова, Тристан снова отправился в Тинтажель. Он испачкал лицо грязью, изображая шута, дурака или юродивого скитальца. Представ перед королем Марком, он закричал:

"Отдай мне королеву Изольду, а ее я возьму и буду тебе служить в обмен на ее любовь".

Король от всей души захохотал и поинтересовался:

"Ну и куда же ты возьмешь ее, дурак?"

На это Тристан ему ответил:

"О, мое прекрасное хрустальное жилище находится очень высоко, между небом и облаками. Солнце пронизывает его своими лучами, и ветры не могут причинить ему никакого вреда. Туда понесу я Королеву, в мой хрустальный покой, цветущий розами и сверкающий утром".

Изображая из себя юродивого, Тристан пробрался в покои Королевы и показал ей перстень из зеленой яшмы. Отбросив прочь все подозрения, она наконец узнала его и упала ему в объятия. Обезумев от желания, Тристан три дня возвращался к ней снова и снова, чтобы насладиться ею. Это продолжалось до тех пор, пока стражники не заподозрили неладное, и тогда юноша понял, что наступило время расставания, иначе обман откроется и его схватят.

"Дорогая, мне нужно бежать, ибо скоро меня узнают. Я должен исчезнуть, и теперь уже никогда тебя не увижу. Близка моя смерть, вдалеке от тебя с тоски я умру".

"Мой милый, — ответила она, — обними меня крепко и прижми так сильно, чтобы наши сердца разорвались, а души улетели. Возьми меня в счастливую страну, о которой ты мне когда-то рассказывал. В ту страну, откуда никто не возвращается, где прекрасные певцы поют чудесные песни. Умоляю тебя, возьми меня!"

"Я увезу тебя в Счастливую Страну Живых, Королева! Срок близится. Когда он настанет, я позову тебя, но придешь ли ты, любимая моя?"

"Любимый, — сказала она, — позови, и ты знаешь, что я приду".

Предчувствуя смерть, Тристан бросился прочь, и это был последний раз, когда Изольда видела его живым.

Тристан вернулся в Каре и по-прежнему не прикасался к жене, а его глаза никогда не светились человеческим счастьем, и на его лице никто не видел ни малейших признаков радости. Какое-то время спустя, он поспешил на помощь Каэрдину, который сражался с мятежным бароном. Они попали в засаду. Каэрдин и Тристан убили всех нападавших на них семерых рыцарей, но Тристан был ранен отравленным копьем. Последний раз в жизни Тристан упал, зараженный смертельным ядом, и ни один доктор и ни один знахарь не могли его вылечить. Тристан подозвал к себе Каэрдина и сказал ему:

"Брат, мне уже ничто не поможет. Возьми этот перстень из зеленой яшмы и отправляйся к Прекрасной Изольде. Покажи его королеве и скажи, что если она не приедет, я умру. Скажи ей, что она должна прийти, ибо мы вместе выпили нашу смерть. Пусть она вспомнит мою клятву никого не любить кроме нее. Я сдержал свое слово".

Они договорились об условном сигнале. Если Каэрдин будет возвращаться с Прекрасной Изольдой, он поставит белый парус, а если она откажется, парус будет черным.

"Не плачь, дорогой друг, — молвил Каэрдин, — я выполню твою просьбу".

Белорукая Изольда стояла за дверью и слышала весь разговор. От горя у нее подкосились ноги, и она едва удержалась, чтобы не упасть. В первый раз она поняла, почему муж постояннопренебрегал ею. С этого момента она, полная горечи, тайно мечтала о мести, мести Прекрасной Изольде, которая ее ограбила, отняв у нее и мужа, и земное счастье. Каэрдин снарядил корабль и при первом попутном ветре отправился в Тинтажель. Он явился в королевский замок под видом купца, и, демонстрируя королеве товары, положил перед ней перстень из зеленой яшмы. И когда он прошептал послание Тристана, та немедленно покинула замок и тайно поднялась на корабль. Парусник понесся стрелой по полноводному проливу. Изольда стояла на палубе и смотрела, как нос корабля режет пену морских волн, а ее взгляд был направлен в сторону, где должен был показаться Каре.

Тристан настолько ослаб, что более не мог смотреть на морские утесы Каре. Но каждый день, лежа в постели, он спрашивал жену, не появился ли на горизонте возвращающийся корабль. Наступил день, когда она посмотрела на море и увидела корабль под белым парусом, мчавшийся к гавани. С переполненным горечью сердцем она решилась на месть. Подойдя к мужу, она промолвила:

"Мой господин, на горизонте корабль".

"А парус, — спросил Тристан, — какого цвета у него парус?"

"Не знаю, почему, — ответила она, — но он черный".

Тристан отвернулся к стене.

"Я не в силах больше удерживать в себе жизнь... " — прошептал он.

Затем он медленно произнес: "Изольда, дорогая". Он медленно повторил эти слова, четыре раза. Произнеся их в четвертый раз, он испустил дух.

На море поднялся ветер, сильно надул паруса, и корабль стремглав понесся к берегу. Прекрасная Изольда сошла на берег. Она услышала на улицах громкие рыдания и звон колоколов в церквях и часовнях. Тогда она спросила у горожан, по ком этот заупокойный звон и плач?

Один старик ответил ей:

"Госпожа, у нас великое горе, скончался благородный и доблестный рыцарь Тристан. Это худшее из несчастий, когда-либо постигавших нашу страну".

Пройдя по улицам в растрепавшемся чепце, она поднялась по лестнице, ведущей к замку. Бретонцы дивились, глядя на нее; они никогда не видели женщины такой красоты. Они спрашивали друг у друга:

"Кто она такая? Откуда она?"

Около Тристана, обезумев от зла, которое совершила, плакала Белорукая Изольда. Рыдая, она причитала над бездыханным телом. К ней подошла другая Изольда и молвила:

"Поднимись на ноги и дай мне к нему подойти. Поверь мне, у меня больше прав оплакивать его, чем у тебя".

Произнеся эти слова, она обратила лицо к востоку и помолилась Богу. Потом, немного приоткрыв и слегка подвинув тело, она легла рядом со своим милым Тристаном. Поцеловав его уста и лоб, она крепко к нему прижалась. Вскоре отлетела ее душа, она умерла от горя рядом со своим любимым.

Когда король Марк узнал о случившимся, он переправился через море и привез их тела домой, в Корнуолл, и похоронил в роскошных могилах, находящихся слева и справа от часовни. Ночью из могилы Тристана вырос терновник с сильными, гибкими ветками, свежими зелеными листьями и душистыми цветами. Он быстро взобрался на часовню, и перекинувшись через нее, спустился к могиле Изольды. Проходят годы и целые столетия, а он продолжает жить — сильный, красивый, цветущий.

Загадки и парадоксы

Вместе с Тристаном и Изольдой мы совершили целое путешествие. Находясь с ними совсем рядом, мы видели их радости, страдания и, наконец, — их смерть. Однако наше путешествие пока не закончено, ибо мы должны пройти весь путь дважды: сначала путем переживаний, а потом — осознавая и осмысливая происходящее. Сейчас нам предстоит сделать шаг назад и спросить себя: "Что же все это значит? И какой урок я смогу из этого извлечь?"

В последней, наиболее драматической части легенды существует несколько загадок, вопросов и парадоксов. Сейчас самое время обратить на них внимание с тем, чтобы окончательно их для себя прояснить. Затем, по мере продвижения, расшифровывая новую для нас символику, мы примем к сведению ее смысл, чтобы впоследствии иметь возможность на него опереться.

Первый парадокс, который сразу бросается в глаза, — отвержение Тристаном Белорукой Изольды. С самого начала этой части повествования мы видим Тристана в глубокой тоске и одиночестве. Мы слышим его полный безысходного отчаяния вопрос: "Неужели никто не сможет излечить меня от моего горя?"

Вскоре находится ответ на его вопрос. Он встречает Белорукую Изольду, Каэрдина, находит короля, которому хочет служить, то есть, — вполне подходящие условия жизни. Но проходит какое-то время, и он от всего этого отказывается. Почему?

Потому что для него во всем этом нет никакого смысла. Он не смог жить с Прекрасной Изольдой, как живут все люди, поэтому он вернул ее королю Марку, а теперь Прекрасная Изольда живет своей жизнью. Но в таком случае, почему же он не хочет земных, человеческих отношений с Белорукой Изольдой.

На какую причудливую мораль и какие странные представления об "истинном" и "ложном", "верности" и "предательстве" опирается Тристан, когда "делает заключение", что должен приговорить себя к вечным страданиям и одиночеству? Почему он считает своим долгом отвергнуть женщину, с которой живет, и умереть от неутоленной страсти к идеальной, занимающей все его мысли, богине, которой он не может обладать в реальной жизни?

С точки зрения обычного человека абсолютно неважно иметь полное представление о том, как именно такая установка приводит к разрушению нормальной жизни: фактически она низводит жизнь Тристана до "живой смерти". В то же время, для романтической части нашей личности установка Тристана имеет огромный смысл. Внутренний голос любого мужчины нетерпеливо и настойчиво повторяет, что постоянный поиск совершенной, идеальной женственности является достойным и прекрасным делом, не ограничиваясь выбором земной женщины из плоти и крови, которая служит надежной опорой в реальной жизни.

У любого психолога, как правило, есть пациенты, повторяющих вопрос Тристана: "Неужели никто не сможет излечить меня от моего горя?"- Этот вопрос — самый актуальный в нашем обществе. Большинство мужчин ведут себя подобно Тристану. Когда в жизни мужчины появляется реальная женщина, проявляющая к нему любовь и преданность, он в конце концов отвергает ее, ибо она по своим критериям не соответствует образу идеального совершенства — Прекрасной Изольде, которая может существовать лишь в его воображении.

Вторая серьезная загадка, всплывающая в последней части легенды, такова: что же представляет из себя любовь между Тристаном и Прекрасной Изольдой? Находясь рядом с ними в рамках всего повествования, мы, западные романтики, слишком доверяем происходящему. Но, в конце концов, и мы начинаем поражаться вопиющей эгоцентричности, капризам, которые наши герои демонстрируют друг другу, называя их "любовью".

Тристан обижается на Изольду, так как "Марк ее почитает, а она дарит ему наслаждение". Но если Тристан так любит ее, почему он не хочет, чтобы она была счастлива с мужем? Этот вопрос может показаться наивным, но поскольку Тристан считает, что им движет "любовь", мы имеем право поставить такой вопрос. Позже он скажет: "Я знаю, что могу умереть, но пусть это случится так, чтобы королева поняла, что это произошло из-за любви к ней. Если бы только я мог быть уверенным в том, что она тоскует по мне так, как я тоскую по ней!"

Что это за "любовь", при которой Тристан желает для возлюбленной несчастья и страданий? Если он поверил, что Изольда перечеркнула прошлое и обрела счастье с королем Марком, то зачем ему возвращаться, понимая, что его появление лишь подольет масло в огонь ее страсти? Зачем он стремится оживить и усугубить страдание, отравив ей жизнь с королем Марком?

Теперь об Изольде. Что за "любовь", которая заставляет ее презирать Тристана за то, что он женился на другой? Изольда замужем за королем Марком и с ним живет. Что за странные правила, по которым Тристан не может жениться на другой женщине и не может ее любить и даже, более того — не может быть счастлив. Совершив нормальный человеческий поступок, он предаст Прекрасную Изольду! Что за любовь, которая заставляет Прекрасную Изольду желать одиночества и ничтожества Тристана и все делать для того, чтобы у него не было жены, дома и детей?

Это не любовь. Любовь — это чувство, направленное на другого человека, существо, а вовсе не собственная страсть. Любовь желает добра и счастья тому, кого любят. Даже несколько странно, что Тристан и Изольда называют "любовью" то, что происходит между ними.

По человеческим меркам, — все происходит наоборот. Тристан и Изольда "любят" друг друга, а при этом один заставляет страдать другого и делает его несчастным. Они говорят о "предательстве", но их путь к взаимной "верности" проходит через предательство Изольдой — мужа, а Тристаном — жены. Они отказались от своего дома и земной, человеческой жизни, и при этом ни один не позволяет другому устроить нормальную жизнь с кем-нибудь другим.

В этом нет никакого откровения. Мы часто бывали свидетелями подобного поведения "влюбленных". Многие из нас сами пережили похожие противоречивые порывы. Иногда мы пытаемся себя убедить постараться быть менее подверженными таким порывам, но, тем не менее, этот парадокс в мифе выражен очень явно, ибо корни его находятся в бессознательном.

Научившись разбираться в символах, мы начинаем ясно себе представлять, что романтическая любовь сама по себе является величайшим парадоксом. Выступая в качестве системы установок, она порождает множество курьезных противоречий. Романтическая любовь — это греховная смесь двух воплощений святой любви. Одна из них — "божественная" любовь, о которой шла речь раньше: это естественное желание человека к постижению внутреннего мира, страстное устремление души к Богу или Богам. Другая — это "земная" любовь, которая свойственна людям — обычным человеческим созданиям из плоти и крови. Обе эти любви — истинны, обе необходимы. Но в результате эволюции человеческой психики культура сыграла над нами злую шутку, смешав две любви и превратив их в романтическое зелье, что привело к едва ли не полной потери каждой из них в отдельности.

В лучшем случае романтизм и романтическая любовь могут рассматриваться в качестве искренней попытки восстановления утерянного западного сознания. Романтизм стремится восстановить неземное, божественное ощущение жизни, ощущение внутреннего мира, силы воображения, мифа, сна, видения. Трагедия последней части повествования свидетельствует о том, что мы погубили идеал романтизма, не найдя места божественной любви и разрушив земные отношения. Мы называем "любовью" то, что не является любовью. Мы перевернули понятие "верность" и устремились в погоню за эфемерным, идеальным образом анимы, вместо того, чтобы любить реального человека из плоти и крови.

Мы обязаны услышать это предостережение. Глядя на ужасные события трагедии "Тристан и Изольда", не следует забывать, что романтическая любовь — это необходимый шаг в психической эволюции. Несмотря на все наши возражения и попытки прояснить наше к ней отношение, это был и остается наш путь — западный путь развития двух видов любви, которые смешались в любовное зелье. Романтическая любовь подобна "любовному тупику": чтобы не заблудиться в темноте, нам следует войти с другой стороны, чтобы разрешить парадокс. Но житель Запада не видит другого пути, кроме как войти прямо в туннель. Единственный доступный нам путь к живому чувству, путь, который приближает нас к каждой великой любви, означает "влюбиться", чтобы вскоре быть распятым на парадоксе и познать истину.

По мере нашего продвижения вперед, когда раскрываются иллюзии и проявляются противоречия, имеет смысл вспомнить, что главный вопрос заключается совсем не в том, чтобы превознести или опорочить романтическую любовь, оставить ее жить или от нее отказаться. Наша задача в том, чтобы найти путь, ведущий к созиданию, честно отнестись к парадоксам, научиться принимать оба мира, сливающихся в романтической любви: Божественный мир Прекрасной Изольды, в который Тристан стремится, и земной мир Белорукой Изольды, который он отвергает.

Изольда земная

Тристан никогда не хотел обычных человеческих отношений с Прекрасной Изольдой. Он совсем не стремился к упорядоченной, стабильной, предсказуемой жизни, сохраняющей человеческое тепло и ощущение близости, в котором они так нуждались. Мы изумляемся, сознавая это и вспоминая многочисленные драмы и приключения, которые они испытали. Влюбленные устраивают тайные свидания, подвергая себя огромному риску; их волокут на костер, они спасаются бегством; затем драма продолжается в лесу Моруа; они сражаются с природой и многочисленными противниками. И вся эта интенсивная жизнь и деятельность не способствует развитию простых человеческих отношений.

Один из величайших парадоксов романтической любви заключается в том, что она никак не связана с земными отношениями, а сохраняет романтический экстаз. Она порождает драмы, рискованные приключения, мистерии, страстную любовь, ревность и предательство. Таким образом, человеку не удается войти в реальные отношения с другими людьми, состоящими из плоти и крови до тех пор, пока не закончится экстаз романтической любви, то есть пока не пройдет "влюбленность" и не наступит любовь.

Теперь нам становится понятнее, почему происходит именно так. Прекрасная Изольда — это анима. Она — та самая божественная любовь, которую ищет Тристан; бессознательно он ищет путь в свой внутренний мир. Тристан не может относиться к Прекрасной Изольде по-человечески, ибо она является анимой, которую следует переживать внутри, как символ. Когда, покидая Корнуолл и оставляя Изольду с королем Марком, Тристан впадает в отчаяние, он считает, что покидает аниму, воплощенную в смертной женщине; точно так же поступают все "влюбленные". С их точки зрения жизнь потеряет всякий смысл, ибо смысл жизни, по их мнению, можно найти только в Прекрасной Изольде.

Друг без друга влюбленные не могли ни жить, ни умереть, ибо жизнь смешалась со смертью. Тристан бежал от своего горя через моря и острова и многие страны.

Снова и снова напоминает о себе жизненно важный для Тристана вопрос: "Неужели никто не сможет излечить меня от моего горя?"

Эго героя видит близкую смерть, а судьба поворачивает его лицом к воплощению жизни! К спокойной, безмятежной женщине, которая ждет его в замке Каре и олицетворяет собой земную человеческую жизнь. Эта женщина — Белорукая Изольда, Изольда Земная.

Подобно Тристану, мы встречаемся с этой Изольдой, обремененные всевозможными предрассудками и прошлыми романами. Нам не нравится все "простое". "Простой" для нас значит "пустой", "убогий" или "грубый". Мы забыли, что простота — первая потребность человеческой жизни. Искусство жизни заключается в том, чтобы найти смысл и радость в маленьких, естественных и не слишком драматичных событиях. Высочайшая степень такого искусства — обладать сознанием, способным распознать сквозь изобретенную нами путаницу, бесхитростную реальность жизни. Но сегодня мы находимся под властью коллективного предрассудка, направленного против Белорукой Изольды. Если прямые, бесхитростные, простые отношения обещают нам счастье, мы их отвергаем. Для нас это "слишком просто", "слишком глупо". Мы научились уважать лишь внутренне пустое, сверхинтенсивное, подавляющее, большое и сложное.

Истинная трагедия Тристана и Изольды скрыта в тихом укромном месте, где, по всей вероятности, мы ее не искали. Это не смерть Тристана, ибо все умирают. Трагедия Тристана в том, что он отказывался жить, пока был жив, поэтому у него не было человеческой жизни и человеческой любви. Именно поэтому его жизнь превратилась в "живую смерть". Реальная трагедия происходит в тот самый момент, когда Тристан отвергает Белорукую Изольду. Поступая таким образом, он отказывается от всей земной жизни и того, что она дает: любви, преданности, любых земных радостей.

Для нас, жителей Запада, впитавших вместе с молоком матери романтический ликер, Белорукая Изольда кажется фигурой второстепенной. Мы запрограммированы на другую драму: с тайными свиданиями и расставаниями, интригами, неземной страстью, подобно той, которая бушует между Тристаном и Прекрасной Изольдой. Но, сделав шаг назад и оглянувшись на Белорукую Изольду, мы можем убедиться в справедливости слов Каэрдина: "Тогда, быть может, ты сильнее полюбишь мою сестру простодушную и добросердечную Изольду".

Эта Изольда воплощает другую сторону внутренней женственности, которая не встречалась нам до сих пор. Ее "белые руки" несут в себе множество символических коннотаций. Они нежные и прекрасные, искусные и умудренные реальным жизненным опытом. Эта Изольда наслаждается обыденной, земной жизнью. Впервые мы встречаем ее в женской комнате замка, где она вышивает золотом по английской ткани. В ее жилах течет королевская кровь, но мы можем вообразить ее вынашивающей и нянчащей детей, готовящей, живущей простыми повседневными заботами, в которых проходит человеческая жизнь.

Мы будем называть эту сторону женственности "земной", ибо именно она связывает мужчину с земной природой, человеческим бытием, повседневной жизнью, с тем, что является неотъемлемой частью жизни: олицетворением в сфере отношений между людьми необходимости, преданности, долга, времени и пространства. Земная женственность — это внутренняя часть личности, стимулирующая ее к любви на земном уровне, к развитию простых человеческих отношений.

Она олицетворяет способность любого мужчины ощущать красоту, ценность и святость физического мира, реальной жизни и обычной человечности. Именно она определяет его отношения с людьми во внешнем мире. Анима же, наоборот, определяет отношение к личности во внутреннем мире. Земная женственность воплощает такую любовь, которой не знает ни романтический идеализм, ни проекции внутренних богов на простых смертных. Ее любовь содержит человеческое начало, которое связывает нас с реальными мужчинами и женщинами, возвращает нам ощущение человечности и приземленности.

Все, что ни делает Белорукая Изольда, свидетельствует о ее привязанности к человеческому. В этом состоит ее принцип, ее фундаментальная энергетическая система. Тристан говорит о Прекрасной Изольде: "Мы вместе выпили нашу смерть". Но другую Изольду смерть совсем не интересует. Ее интересует жизнь, обычная человеческая жизнь, на грешной земле с человеком, который будет любить ее такой, какова она есть, заботиться о ней; с человеком, которого она будет кормить. Земная Изольда не стремится в "сад наслаждений", который существует только в стране смерти. Вместо этого, она просит Тристана любить ее и жить с ней в Каре, пока они живы, здесь и теперь.

Сопоставляя характерные черты Прекрасной и Белорукой Изольды, мы сможем получить более детальное представление о земной женственности. Невозможно себе представить Прекрасную Изольду домашней хозяйкой, воспитывающей детей, моющей посуду, штопающей одеяла, стареющей вместе с мужем у домашнего очага. У нас возникает желание вообразить ее участницей великой драмы, опасных свиданий, страстных встреч, душераздирающих прощаний, или королевой, восседающей на тронев прекрасном замке. Она — волшебница, дочь королевы — колдуньи, родившаяся неизвестно где, на необитаемом острове. Она полубогиня-полуженщина. Она воплощает ту сторону женственности, которая всегда неуловима, недостижима; она "недосягаемая принцесса", которую можно ощущать только в символах или образах. Анима способна жить внутри или экстравертироваться в драму: в костер, к прокаженным, в лес Моруа. Но она не может существовать в простых отношениях между людьми при наличии обязательств и вполне определенных ограничений.

Что же на этот счет можно сказать о Белорукой Изольде? Она не родилась волшебницей и полубогиней на границе "внешнего мира". Она появилась на свет в хорошо нам известном мире от смертных родителей, воспитывалась в окружении обычных людей, готовилась к нормальной человеческой жизни, к тому, чтобы иметь личную жизни. Она воплощает ту сторону женственности, которая свойственна повседневной жизни и личному благополучию.

Анима постоянно стремится нас увлечь во внутренний мир, в безграничный и бесконечный простор бессознательного, где нет никаких пределов, обязанностей и отсутствует необходимость себя сдерживать во имя долга и принятых обязательств. Земная женственность, напротив, открывает нам ограниченный мир личных отношений, где существуют правила, долг, обязанности, симпатия и преданность по отношению к человеку.

С тех пор, когда заходит речь о смерти, и та уже тащится за ним по пятам, Тристан оживает один единственный раз. Он тянется к Белорукой Изольде: ему хочется жить, любить, вернуться к человеческой жизни. Он забывает о заключенном со смертью договоре. Каэрдин открывает ворота Каре и тем самым открывает Тристану свое сердце. Тристан находит в замке симпатию, дружбу, любовь и славные подвиги, которые ждут его здесь.

"Неужели я не найду никого, кто бы излечил мое горе?" Но рядом находится женщина, которая его любит и может стать ему другом, подарить нежность, преданность, эротическую любовь, человеческую связь с семьей и домом. Вместе с ней у Тристана появляются брат, отец и родина. Почему же он все это отвергает?

Позже он сам скажет, почему... Находясь на смертном ложе, он отдает Каэрдину перстень из зеленой яшмы и в последний раз посылает его за Прекрасной Изольдой. "Скажи ей, что она должна прийти, ибо мы вместе выпили нашу смерть. Пусть она вспомнит мою клятву не любить никого, кроме нее. Я сдержал свое слово".



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-02-17; просмотров: 102; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 54.226.126.38 (0.089 с.)