Дзалендара делится сокровищем своего сердца 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Дзалендара делится сокровищем своего сердца



 

Однажды, в то замечательное время, когда в Бала Ганж царили счастье и довольство, Дзалендара и его супруга Чистый Свет отправились на прогулку. Их сопровождали Шантибхадра и Солнце и Луна со своей женой Лунный Свет. Внезапно Дзалендара и Чистый Свет пропали. Некоторые видели их летящими высоко в небе, другим Дзалендара являлся с катвангой и чашей из черепа в руках или одетым в шкуру тигра, а другим – в окружении множества даков и дакинь. Таким образом, его видели одновременно во множестве разных форм. Затем он полностью исчез.

В особые сакральные дни, такие как десятый и двадцать пятый дни лунного месяца, даки и дакини обычно встречались на одном из восьми священных кладбищ Индии, чтобы медитировать и обмениваться поучениями. Дзалендара исчез в один из таких дней. Вместе с даками и дакинями он отправился на кладбище «Прохладная роща». Его избрали главой собрания, и он дал много поучений Ваджраяны:

 

«Слушайте!

Все мысли, вызванные пятью ядами,

Проявляются как украшение пустоты.

Будучи совершенно чистыми,

Мир, все живые существа,

Изначальная мандала —

Суть великое тождество,

Где безграничные дары, благословенные

чистым блаженством медитации,

Подносятся из союза пустоты и мудрости,

Свободной от любых двойственных мыслей.

Сансара и нирвана суть не что иное,

Как выражение чистого осознавания.

В пространстве великого блаженства

Единство, освобождение, очищение

и практика Пути

Полностью завершены.

Волшебный спектакль проявлений,

Возникающих из чистого ума,

Играя в танце мириадами меняющихся образов,

Распространяет невыразимую

И неразрушимую мелодию Дхармы

В десяти направлениях».

 

Произнося эти слова, Дзалендара показывал дакам и дакиням множество невообразимых чудес.

Тем временем царь Солнце и Луна понял, что его отец отправился в «Прохладную рощу» по случаю особого дня. Он сказал брату, их прежнему учителю – Бодхисаттве по имени Мастер Качеств и советнику Кхаму Махту, что если они все вместе пойдут на кладбище и будут усердно молиться о том, чтобы встретить Дзалендару, то, возможно, увидят его через месяц, во время следующего собрания. Они провели в «Прохладной роще» долгое время, медитируя и совершая подношения. Однажды утром посреди кладбища появился темнокожий йогин с копной всклокоченных волос и очень длинной бородой. На нем были украшения из костей и юбка из тигровой шкуры, а в правой руке он держал чашу из черепа и жезл. Сначала никто не понял, кто это, но Солнце и Луна узнал в нем отца. Он попросил Дзалендару дать им посвящение Ваджраяны и помочь стать махасиддхами в этой жизни. В ответ на просьбу Дзалендара указал пальцем на сердца своего сына и советника и дал им глубокие наставления по взгляду, медитации и практике Махамудры:

 

«Проявление и звук возникают

Из тонких умственных отпечатков,

Созданных мыслями.

Подобно рисункам на воде,

Что растворяются сами собой,

Иллюзорные объекты просто исчезают,

Когда осознаешь их нереальность:

Вне истинной природы они не существуют.

Это взгляд Махамудры.

Все явления приходят через врата ума.

Если уму не препятствовать, не загрязнять

его понятиями —

Он свободен от безусловной реальности.

Он – не что иное, как живая ясность.

Все проявления

Предоставлены сами себе и возникают

естественно.

Это медитация Махамудры.

 

Иллюзорные вещи рождаются из веры

в реальность.

Опираясь на неизменное понимание

Их нереальности,

Непринужденно покоишься

В спонтанной изначальной природе,

И пространство, где нечего совершать,

Открывается без усилий.

Это Махамудра в действии.

 

Эти три аспекта суть сокровище моего сердца.

Поскольку йогины,

Идущие к сердцу реальности,

Подобны моему сердцу,

Для них из глубины сердца

Я говорю эти слова,

Которые не могут быть сказаны никому другому».

 

Когда Дзалендара дал эти глубокие поучения, земля содрогнулась и полился дождь цветов. Затем он сказал сыновьям, что им следует совершать деяния Бодхисаттв до тех пор, пока все живые существа не обретут состояние Будды. А что же Бодхисаттва Мастера Качеств? Поучения, данные царем, помогли ему мгновенно осознать истинную природу ума. Тотчас же достигнув реализации и освобождения, он стал махасиддхом и жил в двадцати четырех особых местах, где обычно пребывают великие йогины. Благодаря наставлениям Дзалендары советник Кхам Махт получил представление об истинной природе ума и после постепенной практики всех уровней Махамудры тоже начал вести образ жизни махасиддха. После ухода Бодхисаттвы Мастера Качеств оба царевича и советник пали к ногам Дзалендары и попросили быть их Учителем во всех воплощениях. Затем они вернулись в Бала Ганж.

Дзалендара стал держателем знания о бессмертии. Он полностью посвятил себя освобождению всех существ. Живя в двадцати четырех священных местах махасиддхов и на восьми великих кладбищах, он обучал Ваджраяне даков и дакинь.

Сыновья Дзалендары и советник вернулись в царство Бала Ганж. Царь Бангалы пригласил Шантибхадру в свою страну, чтобы тот учил людей Дхарме. Шантибхадра спросил брата, ехать ли ему, и Солнце и Луна ответил просто: «Нам нужно всегда быть готовыми отправиться хоть на край света, если это необходимо для Дхармы». Итак, Шантибхадра поехал в Бангалу и повсеместно учил Дхарме, тем самым еще больше упрочив положение буддизма в этой стране. Благодаря трудам Шантибхадры и царя Солнца и Луны буддийская Сангха и в Бангале, и в Бала Ганже увеличилась до нескольких сотен тысяч монахов.

 

Таков конец третей части книги «Лотосовый сад», в которой описываются удивительные истории предыдущих жизней Его Святейшества

Шестнадцатого Гьялвы Кармапы

в образе Дзалендары и Солнца и Луны.

 

Посвящение

 

Чудесная повесть о Дзалендаре – это драгоценный нектар, излившийся из уст Его Святейшества Шестнадцатого Гьялвы Кармапы, который поведал о своих прошлых жизнях без обмана и искажений. Рассказав эту историю, он пожелал, чтобы все, кто прочтут ее, обрели состояние Будды – как те, у кого есть доверие и преданность Учению, так и те, кто испытывает к нему неприязнь и недоверие.

По желанию Его Святейшества «Дзалендара» был переведен на английский язык. Кхенпо Чёдраг Тенпел рассказал эту историю ученице с Запада Кате Холмс. С его помощью Катя выполнила перевод в надежде, что благодаря чтению текста многие живые существа обретут драгоценную связь с тем, кто может освободить всех. Да простят великие Бодхисаттвы и ламы ошибки или неточности, если они есть в этой книге.

 

Румтек, февраль 1980 г., годовщина Чудес Будды

 

 

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-02-06; просмотров: 136; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.213.110.162 (0.079 с.)