Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Індустріальний технікум Дон дту
Методичні вказівки до самостійної роботи З предмета «Українська мова (за професійним спрямуванням)» Спеціальності Обслуговування та ремонт обладнання металургійних Підприємств»
Алчевськ
Укладач Н.В.Ткаченко
Рецензент Н.П.Кондратенко – викладач вищої категорії
Затверджено − голова на засіданні методичної методичної ради ради
Розглянуто та затверджено на засіданні комісії філологічних дисциплін (протокол № від _____________ Н.П. Кондратенко Зміст
1. Вступ. 4 2. Інструкція про модульно – рейтингову систему поточного і підсумкового контролю рівня знань студентів 5 3. Оцінка елементів модулів з предмета «Українська мова (за професійним спрямуванням)»для спеціальностей 5.090242 «Обслуговування та ремонт обладнання металургійних підприємств» 6 4.1. Завдання до модулыв 4.2. Практичні вправи та завдання 4.3. Тексти для перекладу
Вступ Предмет „Українська мова (за професійним спрямуванням)” є основною фундаментальною дисципліною у підготовці молодших спеціалістів і вміщує вивчення, узагальнення, поглиблення знань з правил та норм української мови у професійному спілкуванні. Всі знання і навички, які були отримані при вивченні предмета, можуть бути використані у процесі вивчення спеціальних предметів, при виконанні курсового та дипломного проектів. На вивчення предмета відводиться 81 година, із них 51 – аудиторних занять і 30 – на самостійну роботу студента. Вивчати матеріал слід систематично та у тій послідовності, яка передбачена програмою предмета. Для повного та успішного вивчення предмета заплановані наступні види занять: 1. Вивчення матеріалу за основними питаннями курсу на лекційних заняттях. 2. Виконання завдань, вправ, тестів, компаративний аналіз, переклад тексту тощо. 3. Самостійне вивчення окремих питань з використанням цих методичних вказівок і літератури, яку необхідно опрацювати для вивчення предмета з обов’язковим коротким конспектуванням у вигляді опорних конспектів деякого матеріалу. Самостійна робота передбачає підготовку студентів до семінару, практичних занять та практичних робіт, заліків до модуля, обов’язкової контрольної роботи тощо.
Організація самостійної роботи студентів полягає у наступній роботі: q Смисловій переробці текстів, закріплення навчального матеріалу, виділення в ньому головного, прийоми короткого, найбільш раціонального запису (виписки, плани, тези, конспекти, загальні прийоми робот із книгою); загальні прийоми запам’ятовування; зосередження уваги, що опираються на використання студентами різних видів самоконтролю, поетапну перевірку своєї роботи, загальні прийоми пошуку додаткової інформації (роботи з бібліографічними довідками, каталогами, словниками). q При опрацюванні лекції необхідно прочитати її, вивчити основні визначення, терміни, відповісти на контрольні запитання, які є після кожної лекції. Якщо виникли питання, більш ретельно розібрати питання за літературою, яка вказана у даній методиці, або звернутися за консультацією до викладача. Тексти українською та російськими мовами, що знаходяться у методичних вказівках, підібрано з урахування фахової специфіки даної професії, що дає можливість збагатити словник професійної лексики майбутнього спеціаліста. У методичних вказівках акцентовано увагу на стилістичних особливостях української мови та культурі мовлення. Численні вправи дають можливість побачити морфологічні, синтаксичні норми сучасної української мови у професійному спілкуванні, зробити компаративний аналіз російської та української мов. Розраховані на студентів денного та заочного відділення, викладачів. Будуть корисними для широкого кола читачів. Інструкція
|
|||||
Последнее изменение этой страницы: 2017-02-05; просмотров: 196; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.149.24.159 (0.005 с.) |