Употребление немецких предлогов 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Употребление немецких предлогов



Kas. Präpositionen
Nom.  
Gen. während (во время), statt (вместо), wegen (из-за), trotz (несмотря на), infolge (вследствие)
Dat. mit (с, на), nach (после, в, на, через, по, о), aus (из), zu (к, в, на, для), von (от, с), bei (у, под), seit (с какого-то времени), außer (кроме), gegenüber (напротив)
Akk. durch (через, благодаря), für (для, за, вместо), ohne (без), um (вокруг), gegen (против), wider (против), bis (до), entlang (вдоль)
Dat. u. Akk. an (на), auf (на), hinter (за, позади), in (в, через, на), neben (рядом), über (над, о), unter (под, среди), vor (перед), zwischen (между)

 

 

Упражнение 35. Поставьте существительные, данные в скобках, в нужный падеж, обращая внимание на предлоги.

1. Ich fahre mit (ein Bus). 2. Wegen (das schlechte Wetter) blieben wir zu Hause. 3. Dieses Buch ist für (die Studenten) des ersten Studienjahres. 4. Er geht zu (die Post). 5. Die Mutter stellt das Abendessen auf (der Tisch). 6. Ich wohne in (die Leninstraße). 7. Während (das Training) entwickle ich Kraft und Ausdauer. 8. Er blickt durch (das Fenster). 9. Das Bild hängt an (die Wand). 10. Ich studiere an (die Akademie). 11. Nach (die Ferien) setze ich mein Studium fort. 12. Er übersetzt den Text ohne (das Wörterbuch). 12. Den neuen Teppich legen wir auf (der Fußboden). 13. Die Mutter fragt nach (mein Leben) in Moskau. 14. Statt der (Unterricht) gehen wir heute in (das Museum).

 

Анализ сложных существительных

 

В немецком языке продуктивным способом словообразования является словосложение, т.е. образование сложных слов, состоящих из двух или больше основ. Главным компонентом сложного слова является последнее слово, заключающее в себе основное понятие, первый компонент является определяющим к последнему слову. Для перевода сложного слова следует разделить его на составные части и искать значение каждого из них в словаре, например:

Die Gruppe + (соед. эл.) n + der Älteste = der Gruppenälteste

(группа) (старший) (староста группы)

Die Zeitung + (соед. эл.) s + der Artikel = der Zeitungsartikel

(газета) (статья) (статья в газете)

Многие сложные слова образуются без соединительного элемента, причем определяющие компоненты могут быть выражены разными частями речи, а не только существительными, например:

bauen + das Holz = das Bauholz

(строить) (дерево, лес) (строительный лес)

fünf + der Kampf = der Fünfkampf

(пять) (борьба) (пятиборье)

kurz+die Wellen + der Empfänger = der Kurzwellenempfänger

(короткий) (волны) (приёмник) (коротковолновый приёмник)

 

 

Упражнение 36. Проанализируйте следующие сложные существительные и переведите их на русский язык.

 

der Kindergarten, der Zeitgenosse, die Erziehungsanstalt, die Selbsttätigkeit, die Zusammenarbeit, das Lehrbuch, der Niederdruck, das Dreieck, der Schmelzpunkt, die Spannungseinheit, das Brustschwimmen, der Hochgebirgsbahnrekord, der Stabhochsprung.

 

Отрицание в немецком языке

 

1. Отрицательная частица nicht может относиться ко всему предложению в целом или к какому-либо одному члену предложения. Если nicht относится ко всему высказыванию в целом, то отрицание всегда стоит после изменяемой части сказуемого, стремясь к концу предложения, например: Ich besuche die Schule nicht. – Я не посещаю школу.

При сказуемом, имеющем неизменяемую часть, nicht обычно ставится непосредственно перед ней, например: In diesem Falle kann ich am Wettkampf nicht teilnehmen. – В этом случае я не смогу принять участие в соревновании.

Die Fehlerverbesserung ist in dieser Klasse nicht erforderlich. – Работа над ошибками в этом классе не требуется.

Если nicht относится лишь к какому-либо одному члену предложения, то оно стоит непосредственно перед отрицаемым словом, например: Nicht alle Studenten sind aus dem Sportlager zurückgekehrt. – Не все студенты вернулись из спортивного лагеря. Der Text ist nicht schwer. – Текст нетрудный.

2. Kein является неопределенным местоимением и употребляется при существительном. Оно объединяет в себе функции отрицания и неопределенного артикля. Если kein служит для отрицания высказывания в целом, то переводится на русский язык отрицанием не при сказуемом, например: Der Lehrer hat uns heute keine schriftliche Übung aufgegeben. – Учитель не задал нам сегодня письменного упражнения.

Иногда отрицанию kein соответствуют в русском языке два отрицания: отрицание не присказуемом и отрицание никакой …, ни один … при существительном. Например: Leider habe ich keinen Text für die schriftliche Nacherzählung. – К сожалению, у меня нет никакого текста для письменного пересказа. Der Text enthält kein neues Wort. – В тексте нет ни одного нового слова.

3. В немецком предложении роль отрицания могут играть также отрицательные местоимения и наречия, например: niemand, nichts, niemals (nie), nirgends, keinesfalls - никто, ничто, никогда,нигде, ни в коем случае. Следует помнить, что в немецком предложении употребляется только одно отрицание, а при переводе на русский язык необходимо поставить два отрицания (или более). Например: Niemand wird bezweifeln, dass dies ein ernstes Problem ist. – Никто не усомнится в том, что это серьезная проблема.

 

Упражнение 37. Переведите следующие предложения на русский язык.

1. Niemand hat diesen Text übersetzt. 2. Ich bin nie in Moskau gewesen. 3. Das verringert aber keinesfalls die Bedeutung der olympischen Bewegung. 4. Ich verstehe hier nichts. 5. Nirgends gibt es so viele Bodenschätze, wie in Sibirien.

Упражнение 38. Вставьте вместо точек отрицания nicht или kein:

1. Ich lese den Text … vor.2. Auf dem Tisch liegen … Hefte. 3. Das Diktat ist … schwer. 4. Hast du einen Kugelschreiber? – Nein, ich habe … Kugelschreiber. 5. … der Lehrer hat es dem Direktor erzählt, sondern die Schüler dieser Klasse. 6. Die Lehrerin sitzt …, sie steht an der Tafel. 7. Ich habe heute … Zeit. 8. Heute findet … Seminar statt.

Устная разговорная тема:

«Мой рабочий день. Моё свободное время»

Wortschatz:

dauern – длиться

die Stunde (-, n) – урок, час

tätig sein als N. – работать кем-либо

sich waschen (u, a) – умываться

sich anziehen (o, о) – одеваться

aufstehen (a, a) – просыпаться, вставать

frühstücken – завтракать

die neuesten Nachrichten – последние известия

sich interessieren für Akk. – интересоваться чем-либо

zu Ende sein – заканчиваться

der Unterricht – занятия

zu Mittag essen (a, e) – обедать

die Mensa (-, en) – столовая

die Hefte prüfen – проверять тетради

sich unterhalten (ie, a) über Akk. – беседовать о ч-л.

im Internet surfen – искать информацию в Интернете

spazieren gehen (i, a) – гулять

die Lieblingsbeschäftigung (-, en) – любимое занятие

gehören zu D. – относиться к чему-либо

sich (D.) ansehen (a, e) – смотреть передачи по телевизору

die Unterhaltungssendung (-, en) – развлекательная передача

die Fernsehserie (-, n) – телесериал

Sport treiben (ie, ie) – заниматься спортом

Ski laufen (ie, a) – кататься на лыжах

zelten – отдыхать с палаткой

Spaß machen j-m D. – доставлять удовольствие кому-либо

vorziehen (o, o) – предпочитать

die Bewegung (-,in) – движение

der Urlaub (s, e) – отпуск

das Wandern – путешествие пешком

das Bergsteigen – восхождение на гору

Schach spielen – играть в шахматы

besprechen (a, o) – обсуждать

das Ereignis (es, e) – событие

verlaufen (ie, e) – протекать, проходить

sich beschäftigen mit D. – заниматься чем-либо

 

Задание 7. Прочтите и переведите текст.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-02-05; просмотров: 323; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 35.153.134.169 (0.016 с.)