Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Розкажіть про своєрідність творів для дітей письменників діаспори (Катерина Перелісна, Віра Вовк, Олекса Кобець).
ВІРА ВОВК (Селянська) - громадянка Бразилії українського походження. Вірші Віри Вовк можна розділити на чотири групи: 1) мотиви рідної землі та української природи, туга за Батьківщиною і терпіння з приводу лихоліття її; 2) релігійні мотиви; 3) любовна лірика; 4) вірші за мотивами чужої природи. Але навіть у творах, які малюють чужу природу, у Віри Вовк екзотичні мотиви перегукуються з мотивами рідної Гуцульщини. Гуцульщина має для неї велику цілющу силу: вона стала для неї на чужині своєрідним зіллям і провідною зіркою. Мотиви української природи виступають навіть у віршах релігійного змісту В них релігійні мотиви надіслані народного уявлення. Серед стилістичних засобів Віри Вовк слід звернути увагу на епітети і порівняння, що дуже гарні, свіжі і сміливі персоніфікації КАТЕРИНА ПЕРЕЛІСНА Катерина Перелісна (Глянько) - українська поетеса і письменниця, автор численних творів для дітей. Народилась Катерина 1902 року у Харкові. Батько її, Федір Глянько (1879—1955), був одним із піонерів українського руху серед харківського робітництва, з 1900 активний член Української Робітничої Громади в Харкові, шо була керована Гнатом Хоткевичем. Також Федір був співзасновником Українського Робітничого Театру, а з 1917 ще й член Центральної Ради і учасник Трудового Конгресу. Навчалась Катерина в українській гімназії ім. Б. Грінченка у Харкові. В цій гімназії викладали найкращі харківські україністи. Як пише Катерина Перелісна у своїй автобіографії, 1917 року вона "перейшла до новозаснованої української гімназії ім. Б. Грінченка, директором якої був М, А. Плевако, а заступником директора і викладачем української мови О. Н. Синявський". Учителями були О. І. Попов, М, Г. Йогансен (Майк Йогансен), поетеса Христя Алчевська. Драматичним гуртком керував молодий тоді педагог М. Ф. Сулима, а фахові поради давав Гнат Хоткевич. На заняттях літературного гуртка чимало уваги було приділено поглибленню знань про українську народну творчісіь, зокрема пісні. "Гімназія мала тяжкі умови для праці, - пише К. Перелісна, - бо зі зміною влади мінялись умови, поки нарешті її закрили. 1919 року був другий приспішений випуск, до якого попала саме моя кляса. Організувалися педагогічні курси імени Сковороди, що заповнені були головним чином колишніми учнями гімназії імени Б, Грінченка"."
Після закриття школи молода Катерина Глянько займалась письменницькою і педагогічною діяльністю, була редакторкою українських книг. Пізніше, вже із сином, вона змушена була емігрувати у Північну Америку. Батько Катерини, Федір, як учасник українського руху і діяч УАПЦ, не уникнув репресій з боку комуністів - деякий час він провів у радянських тюрмах, врешті також емігрував до Штатів. В діаспорі Катерина Перелісна зберегла свій талант письменниці, і продовжувала писати для дітей. Вона переймалася тим, щоб діти української діаспори, відірвані від своєї рідної мови, вчили її і не забували. Твори Катерини Перелісної навіть покладені на музику, зокрема, Українським хором бандуристів і композитором Володимиром Кассарабою. ОЛЕКСА КОБЕЦЬ(Варавва) Потрапив у полон в роки Першої світової війни перебував у таборі м. Фрайштадті (Австрія). Олекса Кобець не вписувався ні до однієї літературної організації. Коли в Харкові було створено в 1934 році єдиний Союз Письменників України, він долучився до письменницької родини, але тільки формально: насправді Олекса і далі тримався осторонь від організації. Перша літературна спроба Ст. Кобця припадає на 1903 рік, коли вмерла його маленька сестра, яку він дуже любив. Свій смуток і жаль висловив поет у вірші, що помістив його в рукописному шкільному журналі канівської школи. Але власний дебют Кобця — це його перше оповідання «Під Новий Рік», Згодом друкувалися його вірші в журналах «Маяк», «Дзвін», «Літературний науковий вісник». Багато писав для «Ради» про життя всіх закутків Канівщини, посилав туди економічні та літературні статті і рецензії. У 1913 році видав збірку віршів «Ряст». Потім з'явилися інші збірки поезій («Під чужим небом» та інші), драматичних етюдів («В Тарасову ніч»), великих прозових творів (особливо «Записки полоненого»), фейлетонів, нарисів і численних перекладів поетичних і прозаїчних творів з іноземних мов. Олекса Кобець відомий також дітям завдяки своїм гарним віршам, друкованим у «Веселці», «Свободі» й «Нашому житті». В Буффало вийшла його збірка для дітей «Сонце сходить», якою в школах за кордоном користуються як літературною читанкою. Нині молодь залюбки співає чудову бадьору маршову пісню «Від синього Дону до сивих Карпат...», не знаючи здебільшого, що автором її слів є Олекса Кобець, а музику до неї написав композитор Михайло Гайворонський.
|
|||||
Последнее изменение этой страницы: 2017-02-05; просмотров: 218; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.116.42.208 (0.048 с.) |