Названия праздников и знаменательных дат 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Названия праздников и знаменательных дат



 

В названиях профессиональных праздников и знаменательных дат с прописной буквы пишется первое слово: Первое мая (Первомай, Первомайский праздник) – день весны и труда, День взятия Бастилии, День города, День Победы (важное историческое событие в жизни народа, поэтому второе слово – с прописной буквы).

Примечание 1. Если праздничная дата обозначается цифрой, а не словом, то следующее за цифрой слово пишется с прописной буквы: Первое мая – 1 Мая, 8 Марта, 9 Мая.

Примечание 2. Названия религиозных праздников и постов пишутся с прописной буквы: Великий пост, Масленица, Николин день, Пасха, Рождество, Святки, Страстная неделя, Троицын день: празднование в Неделю седьмую по Пасхе.

1.18.6. Названия организаций, учреждений и фирм

 

1. С прописной буквы пишутся все слова, кроме служебных, в названиях высших правительственных, государственных, профсоюзных организаций и учреждений страны, а также важнейших международных организаций: Верховный Совет Российской Федерации, Прокуратура Российской Федерации, Всемирный Совет Мира, Организация Объединенных Наций, Совет Безопасности, Общество Красного Креста и Красного Полумесяца.

2. С прописной буквы пишется первое слово в названиях центральных учреждений, общественных организаций, включая международные и зарубежные: Министерство промышленности Российской Федерации, Правительство Российской Федерации, Международная универсальная биржа вторичных ресурсов, Федерация независимых профсоюзов России, Ассоциация крестьянских хозяйств и кооперативов, Всемирная федерация профсоюзов, Американская федерация труда, Верховный суд США, Европейский банк по реконструкции и развитию.

Примечание. Названия высших выборных учреждений зарубежных стран, как правило, пишутся со строчной буквы (в неспециальной литературе): бундестаг, нижняя палата, палата лордов, рейхстаг, сейм, но в исторической литературе: Государственная Дума, Генеральные штаты, Конгресс, Конвент.

3. С прописной буквы пишется первое слово (кроме слова партия) в названиях современных и исторических политических партий, движений и фронтов: Российская социал-демократическая рабочая партия, Российское движение демократических реформ, Демократическая партия России, Фронт национального спасения (Румыния), партия Индийский национальный конгресс. Но неофициальные названия: партия консерваторов в парламенте Англии, республиканская и демократическая партии в США, партия кадетов.

4. С прописной буквы пишется первое слово и собственные имена в названиях научных учреждений, учебных заведений: Академия наук России, Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена, Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова (Государственный университет им. М.В. Ломоносова), Московский архитектурно-строительный техникум (но: архитектурно-строительный техникум), Музыкальное училище им. Гнесиных, Институт русского языка.

Примечание. Названия отделов учреждений пишутся со строчной буквы: кафедра русского языка, конструкторское бюро, проектный отдел.

5. С прописной буквы пишется первое слово и имена собственные в названиях зрелищных предприятий и учреждений культуры: Государственный центральный театр кукол (Центральный театр кукол), Московский театр оперетты, Драматический театр на Малой Бронной, Театр драмы и комедии на Таганке, Концертный зал им. П.И. Чайковского, Государственный музей восточных культур, Музей народного творчества, Дом-музей А.П. Чехова, Политехнический музей, Государственная публичная историческая библиотека, Дворец культуры Метростроя, Дом актера, Парк культуры и отдыха.

Примечание. Если перед индивидуальным названием Дом культуры, Дворец культуры стоит определение – прилагательное, тоже индивидуализирующее, то оба слова пишутся с прописной буквы: Центральный Дом журналиста (ср.: Дом журналиста), Государственный академический Большой театр (ср.: Большой театр), Государственная Третьяковская галерея (ср.: Третьяковская галерея).

6. С прописной буквы пишется первое слово в названиях торговых и промышленных предприятий: Центральный универсальный магазин (но: универсальный магазин – неиндивидуализирующее название), Львовский автобусный завод, Первый московский часовой завод.

Примечание. Различаются написания: Львовский автобусный завод (прилагательное входит в состав официального наименования, есть марка автобуса ЛАЗ) и львовский молочный комбинат (прилагательное не входит в официальное название, а указывает только местонахождение предприятия; ср. также: брянский, смоленский, московский молочные комбинаты).

7. С прописной буквы пишется первое слово в выделенных кавычками условных названиях предприятий, иностранных фирм: завод «Металлист», производственно-швейное объединение «Радуга», кондитерская фабрика «Рот фронт», типография «Уральский рабочий», фирма «Дженерал моторе», металлургическая монополия «Юнайтед стейтс стил» [О выделении названий с помощью кавычек см. также раздел 2.13.2.].

Примечание. Прилагательные-определения при выделенных кавычками названиях заводов, фабрик, фирм и т.д. указывают лишь на местонахождение предприятия и поэтому пишутся со строчной буквы: московская швейная фабрика «Сокол».



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-01-26; просмотров: 276; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.172.115 (0.004 с.)