Із розмови представника фірми Ви дізналися що його фірма експортує картриджі, які необхідні вашій фірмі. Напишіть лист-запит на його фірму. Попросіть прислати каталоги і прейскуранти на них. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Із розмови представника фірми Ви дізналися що його фірма експортує картриджі, які необхідні вашій фірмі. Напишіть лист-запит на його фірму. Попросіть прислати каталоги і прейскуранти на них.



My business address My business partner’s address

10th June, 20..

Dear …..:

We got to know that you are exporting the cartridges we need for work. We would be grateful if you send us your latest catalogues and price lists of them.

As the matter is urgent your prompt reply would be appreciated.

Yours sincerely,

……………

General manager.

11. Ви отримали згідно контракту № … від фірми «Х» велику партію комп’ютерів. Частина комп’ютерів виявилась пошкодженою. Напишіть фірмі лист-скаргу, де викладіть суть справи. На Вашу думку, причиною пошкодження товару стало погане пакування. Зобов’яжіть постачальника відремонтувати пошкоджений товар за його рахунок.

My business address My business partner’s address

20th May, 20..

Dear …..:

Thank you for your delivery of the consignment of computers according to the contract No 2 of May 10th 2013. After examination of the computers we discovered that 5 (five) computers were damaged. The reason of damaging is bad packing. That’s why we find it necessary to ask you to repair the damaged computers at your expense.

We would appreciate your prompt reply.

Yours sincerely,

…………..

Claims manager.

12. Якість останньої партії чаю, отриманої Вами в рахунок контракту №… не відповідає якості надісланих зразків. Напишіть фірмі лист-скаргу, де вкажіть, що дана партія чаю може бути Вами прийнята лише за умови, якщо ціна за кілограм буде знижена на 5%.

My business address My business partner’s address

20th May, 20..

Dear …..:

Thank you for your delivery of the consignment of tea according to the contract No 2 of May 10th 2013. We are disappointed to find that the quality of the tea you supplied doesn’t comply with the samples of tea you’ve sent us before signing the contract. We would like to inform you that we would be able to accept the consignment of tea only under condition that the price would be reduced at 5 percent for a kilogram of tea.

We would appreciate your prompt reply.

Yours sincerely,

…………..

Claims manager.

13. Ви замовили у фірмі «А» згідно контракту №… від … партію меблів, яка повинна була надійти ще тиждень тому. Ви посилали виробнику лист-нагадування, у якому просили вияснити причину затримки доставки. Напишіть постачальнику лист-скаргу, де вимагайте негайної доставки замовленого товару та виставте їм рахунок – 0,1% знижки від вартості товару за кожен день затримки.

My business address My business partner’s address

20th May, 20..

Dear …..:

We would like to draw your attention to the fact that your failure to deliver the consignment of furniture according to the contract No 3 of 15th May 2013 greatly worries us. We are also disappointed not to have heard from you in reply to our reminder letter of June 5th this year asking you to inform us about the reasons of the delay in delivery.

As things are you can not blame us if we demand the delivery of the furniture as soon as possible and 0,1% discount concerning the total amount of the shipment for each day of delay.

Please, consider this matter as urgent

Yours sincerely,

…………..

Claims manager.

14. Напишіть лист-скаргу, де поставте фірму-виробника до відома, що Вами виявлена недостача деталей до обладнання, відвантаженого в рахунок контракту №…. Повідомте, що в додатку до рекламації Ви висилаєте акт про прийом даного обладнання, де вказано, що Ви не доотримали 30 штук деталей. Попросіть фірму терміново відвантажити вищевказані деталі.

My business address My business partner’s address

20th May, 20..

Dear …..:

We would like to draw your attention to the fact that your failure to deliver the equipment according to the contract No 3 of 5th June 2013 greatly worries us because of failure of 30 units. In addition we are sending you the act. Please, be assured that the necessary, units will be delivered in 5 days.

We hope that such mistakes will not repeat in future.

Yours sincerely,

…………..

Claims manager.

15. При огляді отриманої Вами партії кави Ви виявили, що її якість у порівнянні з ціною дуже низька, крім того в останній поставці зникли 2 ящики кави. Напишіть постачальнику лист-скаргу, де викладіть суть справи та вимагайте знижку в розмірі 8% від вартості та повернення зниклого товару, інакше Ви будете змушені передати справу на рішення в арбітраж.

My business address My business partner’s address

20th May, 20..

Dear …..:

Thank you for your delivery of the consignment of coffee which we ordered on January 11th 2013. At the same time we find it necessary to note that the quality of coffee is rather low as compared to its price. Besides, after examination of the consignment of coffee is turned out that two cases of coffee were missing. We would ask you to return us the missing two cases of coffee at your convenience. We also demand a discount of 8% because of low quality of coffee.

Please, consider this matter as urgent

Yours sincerely,

…………..

Claims manager.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-01-25; просмотров: 129; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.223.159.195 (0.006 с.)