Почто же восторги священных часов 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Почто же восторги священных часов



Ты тратишь для песней любви и забавы?

Сбрось чувственной неги позорное бремя!

Пусть бьются другие в волшебных сетях

Ревнивых прелестниц, — пусть ищут другие

Награды с отравой в их хитрых очах!

Храни для героев восторги прямые!

По мере публикации новых глав единодушная поначалу восторженность вскоре сменилась гаммой разноречивых мнений суждений, оценок. Всё отчётливее начинает звучать мотив неприятия романа, ироническое и даже саркастическое к нему отношение. «Онегин» оказывается мишенью пародий и эпиграмм.

В частности появляется пародия «Иван Алексеевич, или Новый Онегин», где осмеивается композиция и содержание романа. В ней, например, читатель находит утрированно издевательский реестр тем пушкинского романа:

Всё тут есть: и о преданьях,

Ио заветной старине,

И о других, и обо мне!

Не назовите винегретом,

Читайте далее, — а я

Предупреждаю вас, друзья,

Что модным следую поэтам.

Травля поэта становится всё более последовательной. Об этом свидетельствуют, например, статьи Ф.Булгарина, посвящённые VII главе романа, где критик порицает Пушкина за грустный колорит главы, за то, что московское общество описаны в обличительных тонах и приходит к выводу, что Пушкин «пленил, восхитил своих современников, научил их писать гладкие, чистые стихи… но не увлёк за собою своего века, не установил законов вкуса, не образовал своей школы.»

А «Московский телеграф», так восторженно отозвавшийся об «Онегине» в 1825 году заявил, что Пушкин вовсе «не выразитель дум и чаяний своих ровесников», а всего лишь

«нарядный» и «блестящий» поэт.

Как диссонанс прозвучали в это время слова Баратынского: «Я очень люблю обширный план твоего «Онегина», но большее число его не понимает… Высокая поэтическая простота твоего создания кажется им бедностию вымысла, они не замечают, что старая и новая Россия, жизнь во всех её изменениях проходит перед их глазами»

 

высказывания Ф.М.Достоевского В.Г.Белинского Д.И.Писарева по поводу объяснения Татьяны с Онегиным.

В.Г.Белинский

В этом объяснении сказалось всё, что составляет сущность русской женщины с глубокою натурою, развитою обществом,— всё: и пламенная страсть, и задушевность простого искреннего чувства, и чистота, и святость наивных движений благородной натуры, и резонёрство, и оскорблённое самолюбие, и тщеславие добродетелью, под которою замаскирована рабская боязнь общественного мнения…

Основная мысль упрёков Татьяны состоит в убеждении, что Онегин потому только не полюбил её тогда, что в этом не было для него очарования соблазна; а теперь его приводит к её ногам жажда скандалёзной славы… Во всём так и пробивается страх за свою добродетель… Татьяна не любит света и за счастье почла бы навсегда оставить его для деревни, но пока она в свете, его мнение всегда будет её идолом. Последние стихи удивительны - подлинно _конец венчает дело! Вот истинная гордость женской добродетели! Но я другому отдана, - именно _отдана, а не _отдалась! Вечная верность - _кому_ и в чем? Верность таким отношениям, которые составляют профанацию чувства и чистоты женственности, потому что некоторые отношения, не освящаемые любовию, в высшей степени безнравственны...

 

Д.И.Писарев

Знаменитый монолог Татьяны… доказывает ясно, что Татьяна и Онегин друг друга стоят: оба они до такой степени исковеркали себя, что совершенно потеряли способность думать, чувствовать и действовать по-человечески. Подозревая Онегина в мелком тщеславии, Татьяна очевидно отказывает ему в своем уважении, и в то же время, не уважая его, она его любит, и в то же время, любя его, она его отталкивает; отталкивая его из уважения к требованиям света, она презирает "всю эту ветошь маскарада"; презирая всю эту ветошь, она занимается ею с утра до вечера. Все эти противоречия доказывают совершенно очевидно, что она ничего не любит, ничего не уважает, ничего не презирает, ни о чем не думает, а просто живет со дня на день, подчиняясь заведенному порядку. Онегин - вполне достойный рыцарь такой дамы, которая… обливается горючими слезами; другого, более энергического чувства Онегин даже не выдержал бы; такое чувство испугало и обратило бы в бегство нашего героя; безумная и несчастная была бы та женщина, которая из любви к Онегину решилась бы нарушить величественное благочиние генеральского дома.

Ф.М.Достоевский.

Нет, это та же Таня, та же прежняя деревенская Таня! Она не испорчена, она, напротив, удручена этою пышною петербургскою жизнью, надломлена и страдает... И вот она твердо говорит Онегину:

Но я другому отдана

И буду век ему верна

Высказала она это именно как русская женщина, в этом ее апофеоза… Потому ли она отказалась идти за ним, что… не способна на смелый шаг, не в силах порвать свои путы, не в силах пожертвовать обаянием почестей, богатства, светского своего значения, условиями добродетели? Нет, русская женщина смела. Русская женщина смело пойдет за тем, во что поверит. Но она "другому отдана и будет век ему верна". Кому же, чему же верна? Каким это обязанностям?.. Пусть она вышла за него с отчаяния, но теперь он ее муж, и измена ее покроет его позором, стыдом и убьет его. А разве может человек основать свое счастье на несчастье другого?

Счастье не в одних только наслаждениях любви, а и в высшей гармонии духа. Чем успокоить дух, если назади стоит нечестный, безжалостный, бесчеловечный поступок? Ей бежать из-за того только, что тут мое счастье? Но какое же может быть счастье, если оно основано на чужом несчастии?

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-01-25; просмотров: 331; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 52.15.63.145 (0.008 с.)