Годрикова впадина, внутри дома Джеймса и Лили Поттеров, 1981. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Годрикова впадина, внутри дома Джеймса и Лили Поттеров, 1981.



Руины дома. Он подвергся безжалостной атаке.

Хагрид шагает среди руин.

 

Хагрид: Джеймс?

Он озирается вокруг себя.

Лили?

Он идет медленно, боясь увидеть слишком многого. Он весь потрясен.

Он видит их, останавливается и не говорит ни слова.

Ох. Ох. Это не. Это не. Я не. Они говорили, но я надеялся, что все будет не так…

Он низко наклоняет голову. Что-то проворчал. Он берет мятые цветы из своих глубоких карманов и кладет их на пол.

Извините, они говорили мне, он говорил мне. Дамблдор говорил мне. Но я не мог ждать. Потом придут маглы с фонариками, и им не понравится, что такой огромный увалень стоит здесь.

Он слышит что-то. Плач ребенка. Хагрид идем по направлению к нему уже с большей уверенностью.

Он встает над детской кроваткой, от которой исходит свет.

Ну, привет. Ты, должно быть, Гарри.

Здравствуй, Гарри Поттер.

Я – Рубеус Хагрид.

И я буду твоим другом, нравится оно тебе или нет.

Ты многое перенес, хотя еще не понимаешь это.

И тебе нужны будут друзья.

Теперь тебе лучше пойти со мной, не думаешь?

Когда свет от голубых фонариков покрывает всю комнату, делая ее небесного оттенка, Хагрид нежно берет Гарри на руки.

А потом, не оглядываясь, бежит от дома.

 

 

Акт четвертый.

Сцена четырнадцатая.

Хогвартс, класс.

Скорпиус и Альбус, оба восторженные, вбегают в комнату, захлапывая за собой дверь.

 

Скорпиус: Я не могу поверить, что сделал это.

Альбус: Тоже не могу в это поверить.

Скорпиус: Роуз Грейнджер-Уизли. Я пригласил Роуз Грейнджер-Уизли.

Альбус: И она отказалась.

Скорпиус: Но я уже посадил семя. А оно вырастет в нашу возможную помолвку.

Альбус: Ты не боишься того, что ты полнейший фантазер?

Скорпиус: И я согласен с тобой, только Полли Чампан спросила меня насчет бала…

Альбус: В другом мире, где ты был более популярным, намного более популярным, тебя пригласила другая девушка, а это значит…

Скорпиус: Да, логика говорит, что я буду добиваться Полли. Или разрешу ей добиваться меня. Все знают о ее красоте, но Роуз есть Роуз.

Альбус: Логика говорит мне, что ты ненормальный. Роуз ненавидит тебя.

Скорпиус: Нет, она раньше меня ненавидела. Но ты видел ее глаза, когда я спрашивал? В них была не ненависть, а сожаление.

Альбус: И сожаление тебя устраивает?

Скорпиус: Сожаление – это лишь начало, фундамент, из которого построится дворец любви.

Альбус: Я всерьез думал, что у меня у первого появится девушка.

Скорпиус: Несомненно, новый профессор по Зельеварению. С таким темным макияжем. Или для тебя старовата?

Альбус: Я не говорю о старых женищнах.

Скорпиус: И у тебя есть время, много времени, чтобы соблазнить ее. Потому что понадобятся годы, чтобы убедить Роуз.

Альбус: Восхищаюсь твоей уверенностью.

Роуз проходит вниз по лестнице и смотрит на них обоих.

Роуз: Привет.

Они оба не знают, как реагировать, она смотрит на Скорпиуса.

Это будет странным, если вы позволите этому так продолжаться.

Скорпиус: Полностью понял.

Она уходит с улыбкой на лице. Скорпиус и Альбус смотрят друг на друга. Альбус ухмыляется и ударяет Скорпиуса по плечу.

Альбус: Может, ты и прав. Сожаление – только начало.

Скорпиус: Идешь на квиддич? Слизерин против Пуффендуя. Грандиозная игра… Альбус: Я думал, что мы ненавидели квиддич?

Скорпиус: Люди меняются. Кроме того, я практиковался. Думаю, в конце концов, попаду в команду. Пошли.

Альбус: Не могу. Отец хотел зайти.

Скорпиус: Он из Министерства к тебе прийдет?

Альбус: Хочет прогуляться. Показать мне что-то, чем-то поделиться.

Скорпиус: Прогуляться?

Альбус: Я знаю, что она «связывает людей», и меня тошнит от такого. Но я все же пойду.

Скорпиус подходит и обнимает Альбуса.

Что это? Я думал, что мы решили не обниматься.

Скорпиус: Я не был уверен. Должны ли мы были. В общем, это новые мы.

Альбус: Лучше спроси насчет этого Роуз.

Скорпиус: Ха! Ага.

Два мальчика расходятся и улыбаются друг другу.

Альбус: Увидемся на ужине.

 

Акт четвертый.

Сцена пятнадцатая.

Живописный утес.

Гарри и Альбус прекрасным летним деньком поднялись на утес. Они молчат, просто наслаждаясь лучами солнца, бьющими им в лицо.

 

Гарри: Готов?

Альбус: К чему?

Гарри: К переводным экзаменам, а потом и пятый курс. Большой год, я тогда многого натворил…

Он смотрит на Альбуса, улыбается и быстро рассказывает.

Много чего делал. Хорошего, плохого. Некоторые поступки мне непонятны и сейчас.

Альбус: Хорошо это узнать.

Гарри улыбается.

Я понаблюдал за ними, ну немного. За твоими родителями. Они… вам хорошо было вместе. Твой отец пускал кольца, когда курил, а ты не мог перестать хохотать над этим.

Гарри: Правда?

Альбус: Я думаю, они бы тебе понравились. И мне бы понравились Лили и Джеймс.

Гарри кивает. Робкая тишина. Оба пытаются ее прервать, но у обоих не получается.

Гарри: Знаешь, я подумал, что потерял его. Воландеморта. А потом мой шрам снова начал болеть, у меня были кошмары и разговаривал на Пансултанге. Мне показалось, что я изменил далеко не все, что он бы никогда не отпустил меня… Альбус: А он?

Гарри: Часть Воландеморта внутри меня умерла еще много лет назад. Но этого было не достаточно, просто физически избавиться от него. Я должен был отчистить свой разум. Я очень многому научился за сорок лет.

Он смотрит на Альбуса.

То, что я сказал тебе. Это нельзя забыть или простить. Поэтому я надеюсь, что это просто уйдет в прошлое. Я постараюсь быть лучшим, быть честным с тобой и…

Альбус: Папа, не надо…

Гарри: Ты говорил, что ты не думаешь, что я ничего не боюсь. Но вообще-то я боюсь практически всего. Я боюсь темноты, ты знал?

Альбус: Гарри Поттер боится темноты?

Гарри: Я не люблю замкнутые пространства, и… никому не говорил (колеблется, перед тем, как сказать) я побаиваюсь голубей.

Альбус: Голубей?

Гарри: Отвратительные, грязные созданья.

Альбус: Но они безобидные!

Гарри: Я знаю. Но что меня больше всего пугает, Альбус Северус Поттер, так это то, я твой отец. Здесь я соверешнно без опыта. У большинства людей есть отец, на которого они стараются быть похожими или не стараются. Поэтому, я только учусь. И я опробую все, только бы быть тебе хорошим отцом.

Альбус: А я постараюсь быть лучшим сыном. Я знаю, что я не Джеймс, пап, и я не как вы двое… Гарри: Джеймс на меня вообще не похож.

Альбус: Серьезно?

Гарри: Джеймсу все сразу же попадает прямо в руки. У меня детство состояло из сплошных трудностей.

Альбус: Как и у меня. То есть ты намекаешь на то, что я похож на тебя?

Гарри улыбается Альбусу.

Гарри: Ну вообще-то, ты больше похож на маму. Такой же отважный, пылкий, веселый. Что в общем-то делает из тебя хорошего сына.

Альбус: Я почти разрушил мир.

Гарри: Делфи была в тени все это время, Альбус, ты выманил ее и дал нам шанс сразиться с ней. Ты, может, пока не понимаешь этого, но ты спас всех нас.

Альбус: Но я мог поступить лучше?

Гарри: Не думаешь, что я задавал себе те же вопросы?

Альбус (у него урчит живот, он понимает, что с отцом такого бы не произошло): Но когда мы ее поймали, я хотел убить ее.

Гарри: Ты видел смерть Крэйга, ты был зол, Альбус, и это нормально. И ты бы не сделал этого.

Альбус: Откуда ты знаешь? Может, эту сторону и увидела шляпа, что направила меня в Слизерин.

Гарри: Альбус, я тебя не понимаю. Альбус, ты подросток, ты должен слушаться своего сердца, а не разума. Я долго не понимал этого, но благодаря этой «выходке» наконец-то понял, что у тебя внутри. И без разницы: Гриффиндор или Слизерин. Я знаю, знаю, что у тебя доброе сердце, и нравится оно тебе или нет, скоро ты станешь волшебником.

Альбус: А я не стану волшебником. Буду летать на голубях. Звучит захватывающе.

Гарри ухмыляется.

Гарри: Эти имена не должны быть твоей ношей. У Альбуса Дамблдора были свои тяжелые моменты. А о Северусе Снегге, ты знаешь…

Альбус: Они были хорошими людьми.

Гарри: Великими людьми, которые совершали большие ошибки. Но эти ошибки и сделали их великими.

Альбус смотрит вокруг.

Альбус: Папа? Где мы?

Гарри: Я сюда часто прихожу.

Альбус: Но это кладбище…

Гарри: И здесь могила Седрика.

Альбус: Папа?

Гарри: Ты хорошо знал того мальчика? Крэйга Боукера?

Альбус: Не очень.

Гарри: И я не знал Седрика. Он бы мог играть в квиддич в сборной Англии. Или бы стал великолепным мракоборцем. Он мог стать кем угодно. И Амос прав – его просто украли. И я прихожу сюда. Просто сказать: «Прости». Когда сдается случай.

Альбус: Это хорошо.

Альбус присоединяется к своему отцу перед могилой Седрика. Гарри улыбается и смотрит в небо.

Гарри: Думаю, будет хороший день.

Он кладет руку сыну на плечо. Они стоят как одно целое.

Альбус (улыбаясь): И я так считаю.

 

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-01-25; просмотров: 72; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.223.0.53 (0.027 с.)