Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Topic 22. Smuggling and Detecting Contraband ⇐ ПредыдущаяСтр 9 из 9
Ex. 22.1. Read these Russian phrases and match them with their English equivalents in Ex.22.2.: A. Вещи; валюта, облигации; ювелирные изделия; драгоценные камни и металлы; антиквариат; взрывчатые вещества; наркотики; оружие; огнестрельное оружие; боеприпасы; B. ввозить без специального разрешения, незаконный ввоз или вывоз, стоимость и количество (предметов) указаны неверно, C. контрабандой считаются, действия считаются противозаконными; произвести личный досмотр; данное лицо имеет при себе вещи, подлежащие конфискации; D. досмотр может проводиться / проходить в присутствии двух понятых; список всех конфискованных вещей; составить список; E. лицо, признанное виновным в провозе контрабанды; наложить штраф; привлечь к суду; люди различного социального положения; подзаработать. Ex. 22.2. Translate a scrap of dialogue below about detecting contraband into Russian, sentence by sentence:
Ex. 22.3. Translate the sentences below into English: 2. Контрабандные товары могут попасть в страну вместе с пассажирами, грузом или транспортным средством. 3. Контрабандой считаются такие предметы как валюта, облигации, ювелирные изделия, драгоценные камни и металлы, антикварные предметы, наркотики, взрывчатые вещества, оружие (в том числе огнестрельное) и боеприпасы, если они ввезены в страну без специального разрешения. 4. Незаконный ввоз или вывоз из страны предметов, запрещенных и ограниченных для ввоза и вывоза за границу, считается контрабандой.
5. Случаи, когда такие предметы задекларированы, но их стоимость и количество указаны неверно, рассматриваются как незаконные / противоправные действия. 6. Таможенный инспектор может произвести личный досмотр, если у него есть основания полагать, что данное лицо имеет при себе предметы, подлежащие изъятию. 7. Личный досмотр производится только с разрешения руководителя таможенного подразделения и проходит в присутствии двух понятых. 8. Необходимо составить список предметов, изъятых во время личного досмотра. 9. Протокол личного досмотра подписывается таможенным инспектором, понятыми и досматриваемым лицом. 10. Лица, признанные виновными в провозе контрабанды, могут быть оштрафованы или привлечены к суду. 11. Вещи, провозимые контрабандой, подлежат конфискации. 12. Люди различного социального положения уклоняются от уплаты таможенных пошлин и провозят контрабанду, надеясь заработать на этом.
Содержание 1: Таможенная служба России..................................................................................................... 3 2: Таможенная служба Великобритании..................................................................................... 5 3: Таможенная служба США........................................................................................................ 7 4: Актуальные проблемы таможенной службы сегодня........................................................... 10 5: ВТО и сотрудничество таможенных служб стран мира....................................................... 12 6: Гармонизированная система.................................................................................................. 13 7: Моральный кодекс работника таможенной службы............................................................. 16 8: Получение российской визы.................................................................................................. 20 9: Международный аэропорт Шереметьево-2........................................................................... 23 10: Международный аэропорт Хитроу........................................................................................ 27 11: Въездная / выездная декларация и контроль пассажиров..................................................... 29 12: Контроль багажа..................................................................................................................... 34 13: Работа таможенного служащего: профессионализм и опыт................................................ 37
14: Ветеринарный и фитоконтроль в США................................................................................. 40 15: Таможенный контроль импорта в Великобритании............................................................. 47 16: Таможенный контроль груза.................................................................................................. 49 17: Таможенный контроль выставочного груза.......................................................................... 51 18: Таможенный контроль транспортных средств (водные и авиаперевозки).......................... 53 19: Таможенные правила и процедуры при водных перевозках................................................ 55 20: Таможенные правила и процедуры для автомобильных перевозок.................................... 57 21: Методы контрабанды и места ее сокрытия........................................................................... 59 22: Провоз контрабанды и способы ее обнаружения................................................................. 62
Н.А. Колесникова Л.А. Томашевская Проблемы организации таможенного дела в России и за рубежом в переводах (начальный этап обучения)
для слушателей очной формы обучения Редактор О.А.Кузнецова Корректура Л.А.Томашевской Компьютерная вёрстка Евтушенко О.С. Сдано в набор _________ Подписано к печати _________ Формат. Печать офсетная. Гарнитура Times New Roman. Усл. п. л. 3,2 п.л.. Тираж 100 экз. Заказ РИО РФ РТА, 344011, Ростов-на-Дону, ул. Сиверса, 24.
[1] HIV (human immuno-deficiency virus) – ВИЧ (вирус иммунодефицита человека) [2] Площадь в центральной части Лондона
|
||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2017-01-20; просмотров: 143; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.42.196 (0.007 с.) |