Раса майах ким вигахе правахан 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Раса майах ким вигахе правахан



“Когда же я погружусь в поток небесной Ганги любовных игр-расика изумительной, нежной и изящной формы Шри Радхи, глаза которой подвижны, лицо насмехается над сиянием миллионов лун и каждая часть чьего тела является океаном очень сладкой, блаженной и великой славы?”

 

Блаженный поток игр

 

Комментарий: Глава о Маха Расе Шримад Бхагаваты (песнь 10, гл. 33) начинается со слов: шри бадарайанир увача (Шри Шукадева сказал). Об этом написано в комментарии Вайшнава Тошани следующее: *** “В начале описания наиболее сокровенной игры, Раса-лилы, повествователь, Шри Шука, назван Шри Бадарайани, это указывает на то, что всеведущий Господь Вйасадева совершал суровые покаяния в Бадарикашраме для поклонения Господу Кришне, в результате которых он получил очень аскетичного сына по имени Шри Шукадева. Из-за этого Шукадеву иногда также называют Шри Бадарайани, и его (Шуки) всеведущность и его любовь к Богу очевидны. Также как повествователь повествует Раса- лилу с сердцем очищенным любовью к Богу, аудитория должна также слушать это с сердцами очищенными преданностью.” Слово пранайа в стихе относится к сокровенному виду любви, которая заставялет влюблённого считать своё тело неотличным от тела возлюбленного. Но это единство, в соответствии со Шри Вишванатха Чакравартипадой, не имеет ничего общего с имперсональным единством брахмана. Эта пранайа раса изумительно проявлена Шри Радхикой и Её подругами во время танца Раса. Шрила Рупа Госвами пишет в своей Уджджвала Ниламани, что Чандравали и её подруги очень беспокоились о том, чтобы случайно не ударить или задеть Кришну во время танца с Ним, но Шри Радхика и Её подруги (являясь более близкими к Кришне, чем те) не беспокоились об этом.

В материальном мире река прекращает своё существование когда впадает в океан, но река игр Радхики столь изумительна, что великий океан нектара величайшей славы сам исходит из неё. Когда Шри Шука Муни описывает танец Раса, он говорит что па гопи были легки и быстры, и что они показывали бесконечную опытность в искусстве сладкого танца. Их лианоподобные руки изумительно качались, подобно покачивающимся на ветру листьям лиан, и когда они вращались, их тонкие талии почти ломались. Все эти движения заставляли падать их вуали и распускаться косы, с которых в свою очередь падали гирлянды из жасмина. Так они проявлялись подобно олицетворениям сладости. Все эти жесты лучше всех делала Радхарани, и поэтому Она является величайшим нектарным океаном славы. Даже сама слава не может описать сладость Её движений! кришна йара анта на пайа джива кон чхара (Ч.Ч.): “Даже Кришна не может найти предел Её славе, что уж говорить об обычном создании?” Глаза, уши, языки и умы Шйамасундары, сакхи и манджари были подобны рыбкам, плавающим в величайшем блаженстве в том великом океане нектара Её славы!

Суть урока для практикующих состоит в том, что благодаря слушанию и воспеванию этих игр человек становится бессмертен, он быстро достигает осознания своего духовного отождествления, достигает высочайшей формы преданности и желания вожделения удаляются из его сердца.

Шри Джива Госвами комментирует стих из Бхагаваты (10.33.39) ***, следующим образом: *** “В стихе сначала упоминается, что когда достигнута высочайшая форма преданности к Богу, тогда разрушаются желания вожделения в сердце. Это показывает что эта практика преданности, слушание и воспевание о Расе, является наиболее могущественной садханой.”

Из этого океана нектара величайшей славы Радхики восходит Её луноподобное лицо, сияющее ярче миллионов материальных лун. Её луноподобное лицо становится ещё более привлекательным, когда Она смотрит на лотос лица Своего возлюбленного, а Её глаза танцуют подпрыгивая, когда Она танцует Расу со Своим возлюбленным. Шрипада, чей ум погружён в созерцание сладости Расешвари, взволнованно молит: “Когда же я погружусь в поток любви прекрасной и нежной реки-Радхи?”

*** “Взгляни! В этом лесу кундж играет Райи Камалини (лотос-Радха), двигая всеми частями Своего тела. Она подобна безбрежному океану, наполненному нектаром величайшей славы, которая слаще сладости!”

*** “Сияние Её луноподобного лица превосходит многие миллионы материальных лун, и Её безумно вращающиеся глаза бесподобны! Нежная и прекрасная принцесса Махараджи Вришабхану является самой формой трансцендентной расы и Она также наполнена той расой!”

*** “Экстатическая любовь постоянно изливается из игривой реки нектарной расы именуемой Радха. Шрипада Прабодхананда говорит: “Когда же я утешу своё сердце ежедневными омовениями в том изумительном потоке любви?”

 

 

Стих 164



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-01-18; просмотров: 118; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 44.222.138.70 (0.005 с.)