Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Помощь, предоставляемая государствами
Статья 107 {бывшая статья 87) 1. Кроме изъятий, предусмотренных Договорами, является не совместимой с внутренним рынком в той мере, в какой она затрагивает торговлю между государствами-членами, помощь, предоставляемая в любой форме государствами или за счет государственных ресурсов, которая искажает или угрожает исказить конкуренцию путем создания преимуществ для отдельных предприятий или производств. 2. Является совместимой с внутренним рынком:
a) помощь социального характера, выделяемая индивидуальным потребителям, при условии, что она предоставляется без дискриминации по месту происхождения продукции; b) помощь, предназначаемая для устранения ущерба, причиненного стихийными бедствиями или другими чрезвычайными происшествиями; c) помощь, выделяемая хозяйству некоторых земель Федеративной Республики Германия, пострадавших от разделения Германии, в той мере, в какой она необходима для компенсации неблагоприятных экономических последствий, вызванных данным разделением. Через пять лет после вступления в силу Лиссабонского договора Со- 327 См. статью 14 и примечание к ней. — Прим. перев. 262 вет по предложению Комиссии может принять решение, отменяющее настоящий пункт328. 3. Может быть признана совместимой с внутренним рынком: a) помощь, призванная способствовать экономическому разви ; ким или которые испытывают серьезную нехватку рабочих мест, а также регионов, указанных в статье 349, с учетом их структурной, экономической и социальной ситуации; b) помощь, призванная содействовать реализации важного проекта, имеющего общий европейский интерес, или исправить серьезное расстройство экономики какого-либо государства-члена; c) помощь, призванная способствовать развитию отдельных видов хозяйственной деятельности или отдельных экономических ре-
гионов, когда она не изменяет условия торговли в такой степени, какая противоречила бы общим интересам; d) помощь, призванная содействовать культуре и сохранению исторического наследия, когда она не изменяет условия торговли и конкуренции в Союзе в такой степени, какая противоречила бы общим интересам; е) иные категории помощи, определяемые решением Совета по предложению Комиссии.
Статья 108 {бывшая статья 88) 1. Комиссия вместе с государствами-членами проводит постоянное изучение существующих в них режимов помощи. Комиссия предлагает им полезные меры, необходимость в которых обусловлена потребностями поступательного развития или функционирования внутреннего рынка. 2. Если Комиссия после того, как она потребовала от заинтересованных сторон представить свои замечания, констатирует, что помощь, предоставленная государством или за счет государственных ресурсов, является не совместимой с внутренним рынком согласно условиям статьи 107 или что имеет место злоупотребление такой помощью, то Комиссия принимает решение о том, что в течение установленного ею срока соответствующее государство должно отменить или изменить данную помощь. Если соответствующее государство не подчинится этому решению в течение назначенного срока, то Комиссия или любое другое заинтересованное государство в отступление от статей 258 и 259 могут напрямую обращаться в Суд Европейского Союза. 328 См.: «Декларация в отношении пункта «с» параграфа 2 статьи 87 Договора о функционировании Европейского Союза» — Декларация № 29 (раздел IV настоящего издания). — Прим. перев. 263 По запросу государства-члена Совет, постановляя единогласно, может принять решение о том, что помощь, которую установило или намеревается установить данное государство, должна быть признана совместимой с внутренним рынком в отступление от положений статьи 107 или регламентов, предусмотренных в статье 109, если подобное решение является оправданным в силу исключительных обстоятельств. В случае, если в отношении такой помощи Комиссия уже возбудила процедуру, предусмотренную в первом абзаце настоящего параграфа, то адресованный Совету запрос соответствующего государства повлечет за собой приостановление указанной процедуры до того момента, когда Совет определит свою позицию. Однако если Совет не определил свою позицию в течение трех месяцев с момента подачи запроса, то Комиссия разрешает дело. 3. Комиссия подлежит своевременному информированию о проектах, направленных на установление или изменение помощи, с тем, чтобы представить свои замечания. Если Комиссия признает проект не совместимым с внутренним рынком согласно условиям статьи 107, то она безотлагательно возбуждает процедуру, предусмотренную в предыдущем параграфе. Соответствующее государство-член не может приводить в исполнение запланированные меры до тех пор, пока данная процедура не завершится окончательным решением.
4. Комиссия вправе издавать регламенты по поводу тех категорий государственной помощи, в отношении которых Совет в соответствии со статьей 109 установил, что они могут быть освобождены от процедуры, предусмотренной в параграфе 3 настоящей статьи. Статья 109 (бывшая статья 89) Совет по предложению Комиссии и после консультации с Европейским парламентом может принимать любые регламенты, которые являются полезными для применения статей 107 и 108, и устанавливать, в частности, условия применения параграфа 3 статьи 108 и категории помощи, освобождаемые от этой процедуры. Глэвэ 2 НАЛОГОВЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ Статья НО (бывшая статья 90) Ни одно из государств-членов не облагает прямо или косвенно продукцию других государств-членов более высокими внутренними налогами любого характера, чем те, которыми прямо или косвенно облагается сходная национальная продукция329. 329 Понятие «сходная национальная продукция» (франц.: produits nationaux similaires; англ.: similar domestic products) получило широкое толкование в судебной практике Суда Европейских сообществ. Как неоднократно подчеркивал Суд, 264 Кроме того, ни одно из государств-членов не облагает продукцию других государств-членов внутренними налогами, которые по своему характеру способны косвенно защищать330 другие виды продукции. Статья 111 (бывшая статья 91) В отношении продукции, экспортируемой на территорию любого государства-члена, не может производиться никакой возврат внутренних налоговых платежей в большем размере, чем те налоги, которыми она была прямо или косвенно обложена. Статья 112 (бывшая статья 92) В том, что касается иных видов налогообложения, чем налоги с оборота, акцизы и другие косвенные налоги, освобождение от обязанностей по уплате и возврат уплаченных сумм при экспорте в другие государства-члены могут производиться, а компенсационные сборы в отношении импорта из государств-членов могут устанавливаться лишь в том случае, если предполагаемые меры были сначала одобрены на ограниченный срок Советом по предложению Комиссии. Статья 113 (бывшая статья 93) Совет, постановляя единогласно в соответствии со специальной законодательной процедурой и после консультации с Европейским парламентом и Экономическим и социальным комитетом, устанавливает положения по гармонизации законодательств о налогах с оборота, акцизах и других косвенных налогах, насколько такая гармонизация необходима с целью обеспечить создание или функционирование внутреннего рынка и не допустить искажений конкуренции. Гпяня 3 СБЛИЖЕНИЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВ Статья 114 (бывшая статья 94) 1. Если иное не предусмотрено Договорами, то нижеследующие положения применяются для достижения целей, изложенных в статье 26. Европейский парламент и Совет, постановляя в соответ-
--------------------------------------------------:— не требуется, чтобы сходная национальная продукция была аналогична по своему характеру товарам, импортируемым из других государств-членов. Главное, чтобы данные виды продукции являлись конкурентами друг другу на внутригосударственном рынке, так что рост сбыта одного товара способен уменьшить продажи другого (например, французское вино и английское пиво). — Прим. перев. ззо От иностранной конкуренции. — Прим. перев. 265 ствии с обычной законодательной процедурой и после консультации с Экономическим и социальным комитетом, принимают меры по сближению законодательных, регламентарных и административных положений государств-членов, которые посвящены созданию или функционированию внутреннего рынка. 2. Параграф 1 не применяется к налоговым положениям, поло 3. В своих предложениях, предусмотренных в параграфе 1, по вопросам здравоохранения, безопасности, охраны окружающей среды и защиты потребителей, Комиссия берет за основу высокий уровень защиты, учитывая, в частности, любые новые изменения, которые базируются на научных фактах. В рамках своих соответствующих полномочий Европейский парламент и Совет также прилагают усилия для достижения этой цели. 4. Если после принятия Европейским парламентом и Советом, Советом или Комиссией меры по гармонизации государство-член посчитает необходимым оставить в силе национальные положения, которые являются оправданными вследствие важных потребностей, упомянутых в статье 36, либо которые относятся к охране окружающей или трудовой среды331, то государство-член уведомляет об этих положениях Комиссию с указанием причин оставления их в силе. 5. Кроме того, без ущерба параграфу 4, если после принятия Европейским парламентом и Советом, Советом или Комиссией меры по гармонизации государство-член посчитает необходимым ввести национальные положения, базирующиеся на новых научно подтвержденных данных об охране окружающей или трудовой среды, ввиду специфической проблемы данного государства-члена, которая возникает после принятия меры по гармонизации, то государство-член уведомляет Комиссию о предполагаемых мерах, а также о причинах их принятия. 6. В течение шести месяцев после указанных в параграфах 4 и 5 уведомлений Комиссия одобряет или отклоняет соответствующие национальные положения, проверив сначала, не являются ли данные положения средством произвольной дискриминации или замаскированным ограничением в торговле между государствами-членами, и не выступают ли они препятствием для функционирования внутреннего рынка.
331 Понятие, родственное термину «условия труда». Трудовая среда (франц.: milieu de travail; англ.: working environment), однако, может охватывать более широкий круг факторов, так или иначе оказывающих влияние на процесс трудовой деятельности (в том числе факторов, не зависящих от работодателя). — Прим. перев. 266 При отсутствии решения Комиссии в течение данного срока указанные в параграфах 4 и 5 национальные положения считаются одобренными. Когда это оправдано сложностью вопроса и при отсутствии опасности для здоровья людей, Комиссия вправе известить заинтересованное государство-член о том, что предусмотренный в настоящем параграфе срок может быть продлен на новый период времени продолжительностью до шести месяцев. 7. Когда согласно параграфу 6 государству-члену разрешено оставить в силе или ввести национальные положения, отступающие от меры по гармонизации, Комиссия незамедлительно рассматривает вопрос о том, стоит ли предлагать соответствующие изменения в данную меру. 8. Когда государство-член заявляет о наличии особой проблемы здравоохранения в сфере, ранее ставшей объектом мер по гармонизации, оно информирует о данной проблеме Комиссию, которая незамедлительно рассматривает вопрос о том, следует ли предлагать соответствующие меры Совету. 9. В отступление от процедуры, предусмотренной в статьях 258 и 259, Комиссия и любое государство-член могут напрямую обращаться в Суд Европейского Союза, если считают, что другое государство-член злоупотребляет полномочиями, предусмотренными настоящей статьей. 10. Указанные выше меры по гармонизации в соответствующих Статья 115 (бывшая статья 95) Без ущерба статье 114 Совет, постановляя единогласно в соответствии со специальной законодательной процедурой и после консультации с Европейским парламентом и Экономическим и социальным комитетом, принимает директивы по сближению законодательных, регламентарных и административных положений государств-членов, которые непосредственно влияют на создание или функционирование внутреннего рынка. Статья 116 (бывшая статья 96) В случае, если Комиссия констатирует, что расхождение, существующее между законодательными, регламентарными или административными положениями государств-членов, искажает условия 267 конкуренции на внутреннем рынке и вызывает тем самым нарушение, которое должно быть устранено, то она вступает в консультацию с заинтересованными государствами-членами.
Если в результате данной консультации не достигается соглашение, устраняющее соответствующее искажение, то Европейский парламент и Совет, постановляя в соответствии с обычной законодательной процедурой, принимают директивы, необходимые с этой целью. Могут приниматься любые другие полезные меры, предусмотренные Договорами. Статья 117 (бывшая статья 97) 1. Когда уместно опасаться того, что установление или изменение законодательного, регламентарного или административного положения вызовет нарушение в значении предыдущей статьи, государство-член, которое желает осуществить подобные действия, проводит консультацию с Комиссией. Проконсультировавшись с государствами-членами, Комиссия рекомендует заинтересованным государствам меры, позволяющие избежать соответствующего нарушения. 2. Если государство, которое желает установить или изменить национальные положения, не следует адресованной ему рекомендации Комиссии, то от других государств-членов согласно статье 116 нельзя требовать изменения их национальных положений для устранения этого нарушения. Если государство-член, которое не последовало рекомендации Комиссии, вызовет нарушение, наносящее ущерб только ему самому, то положения статьи 116 не подлежат применению. Статья 118 {бывшая статья 97bis) В рамках создания или функционирования внутреннего рынка Европейский парламент и Совет, постановляя в соответствии с обычной законодательной процедурой, принимают меры по учреждению европейских правоустанавливающих документов332 с целью обеспечить единообразную защиту прав интеллектуальной собственности в Союзе и по введению централизованных режимов санкционирования, координации и контроля на уровне Союза. Совет, постановляя в соответствии со специальной законодательной процедурой, устанавливает посредством регламентов лингвистические режимы европейских правоустанавливающих документов333. Совет постановляет единогласно после консультации с Европейским парламентом. 332 Патентов, охранных свидетельств и др. — Прим. перев. 333 Порядок использования разных языков в упомянутых документах. — Прим. 268 Раздел VIII
|
||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-30; просмотров: 278; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.222.184.162 (0.027 с.) |