EN, Y – местоимения, наречия. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

EN, Y – местоимения, наречия.



Два этих маленьких слова могут выступать то в роли наречия, то в роли местоимения и соответственно этому переводиться на русский язык.

Наречия en, y.

Наречия en (оттуда) и y (туда, тут, там) употребляются в значении обстоятельства, обозначая местонахождение и направление:

Ils y vont. Они идут туда.

Nous en venons. Мы идем оттуда.

Наречия en и y являются служебными безударными формами, которые самостоятельно не употребляются, а встречаются только в сочетании с глаголами.

En заменяет в предложении обстоятельство местa, вводимое предлогом de:

Vous venez de l’Université? - Oui, j’ en viens (en = de l’Université)

Y заменяет обстоятельство места, вводимое предлогами à, dans, sur, sous:

Ton stylo est sur la table. – Non, il n’ y est pas (y = sur la table)

Allez-vous chaque jour à l’Université? – Oui, j’ y vais chaque jour.

(y = à l’Université).

Наречия en и y стоят всегда перед глаголом, и только в утвердительной форме повелительного наклонения они ставятся после глагола:

Elle en revient demain.

Y allez-vous souvent?

Je n ’y vais pas souvent.

N’ y allez pas!

N’ y entrez pas!

N’ en revient pas trop vite!

НО: Allez- y vite!

Entrez - y!

Revient - en vite!

Если en и y заменяют обстоятельство, относящееся к инфинитиву, они ставятся перед инфинитивом:

Quand pensez-vous aller à la campagne?- Nous pensons y aller demain.

(y aller = aller à la campagne).

Местоимения en и y.

В отличие от наречий en и y, которые заменяют обстоятельства, местоимения en и y заменяют косвенные дополнения, причем en заменяет дополнение с предлогом de, а y заменяет дополнение с предлогом à:

Parlez-vous de cette rencontre? – Oui, j’ en parle. (en = de cette rencontre).

Pensez- vous à cette rencontre? – Oui, j’ y pense. (y = à cette rencontre).

Местоимение может употребляться и в роли прямого дополнения:

1. En заменяет прямое дополнение, выраженное существительным с неопределенным артиклем в утвердительном предложении и существительным с предлогом de в отрицательном предложении. В утвердительном предложении неопределенный артикль un (une)повторяется:

As-tu un frère? Oui, j’ai un frère. - Oui, j’ en ai un.

Non, je n’ai pas de frère. – Je n’ en ai pas.

Avez-vous une montre? Oui, j’ai une montre. – j’ en ai une.

Non, je n’ai pas de montre. – Je n’ en ai pas.

Faites-vous des progrès? Oui, je fais des progrès. Oui, j’ en fais.

Non, je ne fais pas de progrès. Non, je n’ en fais. pas.

2. En заменяет прямое дополнение, выраженное существительным, которому предшествует слово, обозначающее количество (существительное, наречие, числительное), причем слова, обозначающие количество, повторяются:

As-tu beaucoup d’amis? Oui, j’ai beaucoup d’amis. - Oui, j’ en ai beaucoup.

Non, je n’ en ai pas beaucoup.

J’ai peu d’amis. – J’ en ai peu.

Combiens de langues J’apprends deux langues étrangères. - J’ en apprends

étrangères apprends-tu? deux.

12. Ограничительный оборот NE…QUE

Oграничительный оборот NE…QUE переводится наречием «только», при этом NEставится перед глаголом, а QUE после глагола перед тем словом, к которому относится ограничение:

Je ne lis que des livres français. -

Я читаю только французские кгниги.

Je ne lis des livres français qu’avec le dictionnaire.-

Я читаю французские книги только со словарем.

.

Вопросительное предложение.

Следует различать общий и частный вопросы. Общий вопрос задается ко всему предложению, не требует вопросительного слова, и ответ на общий вопрос сопровождается словами «да» или «нет».

Частный вопрос задается к какому-либо члену предложения, требует соответствующего вопросительного слова (кто?, что?, куда?, зачем?, о чем?, с кем? и т.д.) и ответ на частный вопрос не может сопровождаться словами «да» или «нет».

Во французском языке вопросительное предложение строится с помощью инверсии (обратного порядка слов) или вопросительных оборотов.

Общий вопрос.

Построение вопросительного предложения с помощью инверсии.

Инверсия бывает простая и сложная.

1. Простая инверсия делается в предложении, в котором подлежащее выражено местоимением.

В вопросительном предложении, образованном с помощью простой инверсии, подлежащее-местоимение ставится после глагола:

Lis-tu ce livre?

Est-elle Russe?

Eсли глагол в 3-м лице единственного числа оканчивается на гласный а или е, между глаголом и местоимением вставляется буква t:

Va- t -il à la gare?

Parle- t- elle à sa mère?

Habite -t -il Paris?

2. Путем сложной инверсии образуется вопросительное предложение, в котором подлежащее выражено существительным. В этом случае подлежащее остается на своем обычном месте перед глаголом, а затем повторяется после глагола в форме личного местоимения 3 лица, согласованного в роде и числе с подлежащим:

Michel travaille-t-il à la fabrique?

Les soeurs habitent-elles Paris?

При наличии двух или более подлежащих разного рода употребляется местоимение мужского рода множественного числа:

Pierre et Marie revisent- ils ces textes?

Построение вопросительного предложения

с помощью вопросительного оборота est-ce que.

В предложениях с оборотом est-ce que порядок слов всегда прямой:

Est-ce qu’ il regarde la télé?

Est-ce que Claire va à la pharmacie?

Употребление оборота est-ce que является обязательным при построении вопросительных предложений, в которых сказуемое выражено 1-м лицом единственного числа настоящего времени глаголов 1 и 2 групппы и большинства глаголов 3 группы.

Est-ce que je parle vite?

Est-ce que je lis bien?

Частный вопрос.

Частный вопрос задается к определенному члену предложения и требует соответствующуго вопросительного слова, которого, за исключением вопроса к подлежащему, недостаточно; требуется еще оформить предложение по вопросительному типу, т.е. употребить либо инверсию (простую или сложную), либо вопросительный оборот est-ce que.

Ниже приводятся основные вопросительные местоимения и способы их оформления в вопросительное предложение.

qui (подлежащее) + прямой порядок слов* кто?

qui (дополнение) + инверсия или оборот est-ce que кого?

que (дополнение) + инверсия или оборот est-ce que что?

qu’est-ce qui (подлежащее) + прямой порядок слов* что?

quand + инверсия или оборот est-ce que когда?

où + инверсия или оборот est-ce que где?, когда?

d’où + инверсия или оборот est-ce que откуда?

comment + инверсия или оборот est-ce que как? каков?

pourquoi + инверсия или оборот est-ce que почему?

quel(s), quelle(s) (к подлежащему) + прямой порядок слов какой?

quel(s), quelle(s) (к дополнению) + инверсия или оборот какой?

combien de temps + инверсия или оборот est-ce que как долго?

à quelle heure + инверсия или оборот est-ce que во сколько?

depuis quand + инверсия или оборот est-ce que с каких пор?

* при вопросе к подлежащему (qui, que) сказуемое употребляется в 3 лице единственного числа:

Qui chante? – Кто поет?

Qu’est-ce qui se trouve près de l’institut? - Что находится

рядом с институтом?

Примеры вопросительных предложений.

Qui vois-tu? (Qui est-ce que tu vois?)– Кого ты видишь?

Que lis-tu? (Qu’est-ce que tu lis?) – Что ты читаешь?

Quand reviens-tu? (Quand est-ce que tu reviens?) – Когда ты возвращаешься?

Où vas-tu? (Où est-ce que tu vas?) – Куда ты идешь?

D’où reviens-tu? (D’où est-ce que tu reviens?) – Откуда ты идешь?

Comment écris-tu? (Comment est-ce que tu écris?) – Как ты пишешь?

Pourquoi le dis-tu? (Pourquoi est-ce que tu le dis?) – Почему ты это говоришь?

Quel examen est le plus difficile? – Какой экзамен самый трудный?

Quel examen passes-tu? (Quel examen est-ce que tu passes?) – Какой экзамен ты сдаешь?

Combien de temps nous-reste-t-il? (Combien de temps est-ce qu’il nous reste?) –

Сколько времени у нас остается?

A quelle heure te lèves-tu? (A quelle heure est-ce que tu te lèves?) – Во сколько ты встаешь?

Depuis quand es-tu si sérieux? (Depuis quand est-ce que tu es si sérieux?) – С каких пор ты такой серьезный?

Вопрос к косвенному дополнению задается с использованием того же предлога, который был употреблен в вопросе + вопросительное местоимение qui для одушевленных существительных и quoi для неодушевленных:

Il parle à sa mère. – A qui parle-t-il?

Il parle de son père? - De qui parle –t-il?

Il joue avec son frère? – Avec qui joue-t-il?

Il pense à son avenir. – A quoi pense-t-il?

Il parle de son avenir. – De quoi parle-t-il?

.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-30; просмотров: 326; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.145.115.195 (0.021 с.)