Утворення множини іменників (die Pluralbildung der Substantive) 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Утворення множини іменників (die Pluralbildung der Substantive)



Окремі групи іменників        
1. середнього роду (завжди без умлаута) das Substantiv – die Substantive. 2. жіночого роду (завжди з умлаутом) die Wand – die Wände. чоловічого роду (слабкої відміни) der Student – die Studenten чоловічого роду (завжди з умлаутом) der Mann – die Männer жіночого роду (2 іменника) die Mutter – die Mütter die Tochter – die Töchter  

В німецькій мові для утворення множини використовуються наступні засоби:

1. артикль: z. B. der Tag – die Tage

2. умлаут: der Vater – die Väter

3. суфікси: -e, -(e)n, -er, -s.

Ці засоби утворення множини можуть сполучатися один з одним (z.B. das Buch – die Bücher), але основним засобом служать суфікси.

 

В німецькій мові є п'ять типів утворення множини залежно від суфіксів множини.

 

 

Особливі форми утворення множини іменників

Іменники чоловічого роду на – or мають у множині різну форму залежно від наголосу. Якщо наголос переходить у множині з кореня на суфікс, то іменник має у множині суфікс - en;

якщо ж наголос не змінюється, то іменник має суфікс - e.

Порівняйте: der 'Doktor – die Dok'toren

der Pro'fessor – die Profe'ssoren

der Di'rektor – die Direk'toren

der 'Korridor – die 'Korridore

Деякі іменники іноземного походження утворюють множину не за загальними правилами: вони втрачають свій словотворчий суфікс і приймають суфікс множини - en, який приєднується безпосередньо до основи. Це іменники середнього роду на –(i)um, -ion, -a:

das Drama (драма) – die Dramen

das Datum (дата) – die Daten

das Verb (um) (дієслово) – die Verben

das Thema (тема) – die Themen

das Museum (музей) – die Museen

das Studium (заняття) – die Studien

das Stadion (стадіон) – die Stadien

das Gymnasium (гімназія) – die Gymnasien

das Forum (форум) – die Foren

 

Суфікс – ien приймають у множині такі іменники:

das Adverb (прислівник) – die Adverbien

das Partizip (дієприслівник) – die Partizipien

das Prinzip (принцип) – die Prinzipien

Іменник der Kasus (відмінок) не має у множині ніякого суфікса – die Kasus,

а іменник das Komma (кома) має у множині дві форми – die Kommas i die Kommata.

Запам'ятайте множину наступних іменників:

der Rat (рада, порада) – die Ratschläge

der Streit (сварка) – die Streitigkeiten

der Stock (поверх) – die Stockwerke

der Seemann (моряк) – die Seeleute

der Kaufmann (торговець) – die Kaufleute

der Fachmann (фахівець)– die Fachleute

der Landsmann (земляк) – die Landsleute

але: der Staatsmann (державний діяч) – die Staatsmänner

der Ehemann (чоловік) – die Ehemänner і т.д.

Іменники чоловічого та середнього роду, які позначають міру, кількість, грошові одиниці, окрім, тих, що закінчуються на –е, вживаються в однині:

Наприклад: 2 Glas Milch, 3 Pfund Fleisch, 200 Kilo Weizen, 20 Prozent, 10 Grad Kälte, 3 Blatt Papier, 3 Paar Schuhe, 60 Dollar, 10 Euro і т.д. (але 30 Kronen, 200 Peseten).

Іменники жіночого роду, які позначають міру та кількість, вживаються у множині, наприклад: 3 Tonnen Zement, 2 Flaschen Milch, 3 Tassen Tee.

Іменники, які вживаються тільки в однині, в німецькій і українській мовах, як правило, збігаються.

Порівняйте: die Butter масло

die Milch молоко

das Fleisch м’ясо

die Ruhe спокій

die Liebe любов

Іменники, які вживаються тільки у множині, в німецькій і українській мовах часто не збігаються.

 

Порівняйте: die Brille-die Brillen окуляри

die Schere-die Scheren ножиці

 

Збігаються: die Ferien канікули

die Eltern батьки

die Leute люди

 

Множина омонімів

das Wort слово die Wörter окремі слова die Worte зв’язний виклад die Bank лава, ослін die Bänke die Bank банк die Banken das Band стрічка die Bänder der Band том die Bände der Leiter керівник die Leiter die Leiter драбина die Leitern das Steuer кермо die Steuer die Steuer податок die Steuern das Tor ворота die Tore der Tor дурень die Toren der Kunde клієнт, покупець die Kunden die Kunde звістка die Kunden die See море die Seen der See озеро die Seen

Зворотний порядок слів

(die indirekte Wortfolge)

другорядний член речення змінювана частина присудка підмет незмінювана частина присудка

z. B. Am Montag gehen wir ins Kino

 

Вживання doch у відповіді

 

Слово doch вживається у відповіді на питання, яке містить заперечення:

- Studierst du nicht? Хіба, ти не вчишся?

- Doch, ich studiere. Ну як же, я вчусь.

 

Лексика

 

· besuchen (besuchte, besucht) відвідувати: Er besucht Monika.

· kommen (kam, gekommen) приходити, прибувати, приїжджати: Er kommt bald.

· machen (machte, gemacht) робити: Was machst du hier?

· verbringen (verbrachte, verbracht) проводити (час): Er verbringt die Zeit gut.

· wiederholen (wiederholte, wiederholt) повторювати: Er widerholt den Text.

· die Konferenz (-, -en) конференція: Morgen haben wir eine Konferenz.

· die Kontrollarbeit (-, -en) контрольна робота: Die Kontrollarbeit ist schwer.

· das Heft (-es, -e) зошит: Ich habe ein Heft.

· der Morgen (-s, -) ранок: am Morgen вранці

· das Schach шахмати: Er spielt gut Schach.

· die Vokabel (-, die Vokabeln) слово (окреме слово іноземної мови): Er wiederholt alle Vokabeln.

· die Vorlesung (-, -en) лекція: Morgen haben wir eine Vorlesung in Geschichte.

· die Note (-, -n) оцінка: Er hat in Deutsch eine gute Note.

· die Woche (-, -n) тиждень: Sie verbringt hier eine Woche.

· der Wochentag (-es, -e) день тижня: Welcher Wochentag ist heute?

· das Wochenende кінець тижня: Am Wochenende habe ich frei.

· der Montag понеділок: am Montag в понеділок.

· der Dienstag вівторок: Am Dienstag habe ich kein Deutsch.

· der Mittwoch середа: Am Mittwoch habe ich eine Konferenz.

· der Donnerstag четверг: Am Donnerstag besuche ich Monika.

· der Freitag п’ятниця: Am Freitag habe ich Geburtstag

· der Sonnabend = der Samstag субота: Am Samstag hat er frei.

· der Sonntag неділя: Den Sonntag verbringen wir hier.

· allein один (одна): Sie ist allein.

· einmal один раз: Schreibe den Satz einmal!

· immer завжди: Den Sonntag verbringe ich immer bei Olaf.

· morgen завтра: Monika kommt morgen.

· noch ще: Rufe den Bruder noch einmal!

· oder або: Lernst du die Texte oder die Regeln?

· schon вже: Schon morgen haben wir eine Konferenz.

· bei (прийменник) у (керує давальним відмінком): Ich verbringe den Samstag bei Horst.

 

Словотворення

позначає дію, процес або результат дії

wiederholen – die Wiederholung (повторення)

 

26. Скажіть, від яких дієслів утворені ці слова. Перекладіть їх українською мовою:

 

а) die Vorlesung, die Beherrschung, die Erklärung, die Zeichnung, die Bildung.

b) der Spieler, der Arbeiter, der Lehrer, der Sänger, der Tänzer, der Leiter, der Besucher.

 

Інтонація

27. Відпрацюйте читання акцентних і ритмічних груп:

 

×ö . am Dienstag, am Montag, am Freitag, am Morgen, mit Thomas, mit Olaf, bei Egon,

der Morgen, schon morgen.

 

× × ¾ . ö eine Woche Zeit, eine Stunde Zeit, einen Monat Zeit.

 

. ø ˙ (˙) ˙ ˙ ˙ ö . am Mittwoch oder am Dienstag, am Montag oder am Freitag,

am Freitag oder am Samstag, am Samstag oder am Montag.

 

 

28. Відпрацюйте читання фраз:

¾ ˙ ø ˙ ˙ ö ˙ ˙ ö. Horst und Thomas besuchen die Tante. Rolf und Egon verstehen die Regel.

Lars und Olaf erklären die Sätze.

 

˙ ø ˙ ¾ ˙˙˙ö Am Montag bleibe ich bei Rolf. Am Morgen lernt er einen Text.

Am Dienstag schreibt er einen Text.

 

˙ ø ˙˙˙ ˙ ¾ ˙˙ –– × × ö Das Wochenende verbringe ich immer bei ΄Hans.

Das Wochenende verbringe ich manchmal bei Rolf.

 

 

ö │×. ø ˙ ˙ ││ ö ′ Wann? Oder ′ kommst du nicht? - ′ Doch.

Was? Oder ′ schreibt sie nicht? – Doch.

Wie? Oder ′ sagst du nicht? – Doch.

Текст



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-30; просмотров: 457; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.191.216.163 (0.02 с.)