Сложноподчинённые предложения. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Сложноподчинённые предложения.



П.1. Речевая недостаточность может возникать в сложноподчинённых изъяснительных предложениях, в главной части которых требуется указательное слово.

Неверно: Необходимо помнить, что каждый из нас должен выполнять свой профессиональный долг.

Верно: Необходимо помнить о том, что каждый из нас должен выполнять свой профессиональный долг.

П.2. Придаточные определительные должны стоять рядом с определяемым словом во избежание двусмысленности.

Неверно: Большие недостатки выявлены в работе сельхозпредприятий, которые не позволили обеспечить область необходимой продукцией.

Верно: В работе сельхозпредприятий выявлены большие недостатки, которые не позволили обеспечить область необходимой продукцией.

В работе сельхозпредприятий выявлены большие недостатки, не позволившие обеспечить область необходимой продукцией.

П.3.При подлежащем, выраженном местоимение КТО, сказуемое ставится в форме единственного числа, в прошедшем времени – в форме мужского рода. В сложных предложениях ошибки связаны с неверным согласованием подлежащих и сказуемых главной и придаточной частей.

Неверно: Все, кто решили примеры, сдайте тетради.

Верно: Все, кто решил примеры, сдайте тетради.

Неверно: Те, кто не понял решения задач подобного типа, пусть придёт на консультацию.

Верно: Те, кто не понял решения задач подобного типа, пусть придут на консультацию.

 

Синонимия. Синонимичными могут быть все типы сложного предложения:

Сложноподч: Работу зачли, потому что я сдал ее вовремя. / Работу зачли, так как я сдал ее вовремя.

Сложносоч: Я сдал работу вовремя, и ее зачли.

Бессоюзн: Работу зачли: я сдал ее вовремя. / Я сдал работу вовремя – ее зачли.

Признаки синтаксических синонимов:

1.Тождество содержания

2.Тождество лексического состава

3.Близость основного грамматического значения

4.Различные показатели этого тождества.

То есть, синтаксические синонимы – это синтаксические конструкции, характеризующиеся схожестью лексического состава, оттенками смысловых отношений и различными средствами связи.

Но не все предложения могут синонимизироваться. Например, предложение не может быть синонимом, если:

1.В главной части – сослагательное наклонение

2.В главной части – форма будущего времени и у глагола-сказуемого

3.Придаточную часть невозможно заменить прич/дееприч. оборотом

4.В главной части есть соотносительное слово («то»)

5.Не позволяет лексическое наполнение частей

Также иногда невозможно изменить место придаточного предложения, не искажая смысл.

Могут быть синонимами:

1. Простые и сложные предложения: следует учитывать параллельные синт. конструкции.

Но! Нельзя заметь сложенное предложение простым, если:

- сказуемые в главной и придаточной частях относятся не к одному предмету

- если нельзя образовать необходимую форму (напр. «когда он писал книгу…» -> «пиша»

2) союзные и бессоюзные сложные предложения:

- если в бессоюзном между частями есть значение одновременности или последовательности, то такое предложение можно заменить сложносочиненным с союзом «и», «а»

- если есть значение следствия/вывода/результата, можно заменить сложноподчиненным с придаточным условия/времени/следствия/уступки/цели/определительным

- бессоюзное со значением причины можно заменить сложноподчиненным с придаточным причины/изъяснительным/определительным

Но! Не все бессоюзные можно заменить:

Сама сплю и слышу: как будто кто-то стучит.

2. сложносочиненные и сложноподчиненные предложения.

 

Косвенная речь. При переводе прямой речи в косвенную необходимо переконструировать предложения(заменить союзы, местоимения, глагольные формы), чтобы избежать смешения элементов прямой и косвенной речи.

 

18. Принципы русской орфографии. Морфемный, фонетический, традиционный принципы. Своды правил русской орфографии и пунктуации.

 

Принципы русской орфографии

Основной принцип русской орфографии – морфемный, в некоторых пособиях он называетсяморфологическим. Суть его заключается в том, что каждая морфема пишется единообразно вне зависимости от произношения. На этом принципе основаны следующие правила: правописание безударных гласных в корне, правописание звонких и глухих согласных в корне, правописание большинства приставок и суффиксов.

Когда выбор буквы нельзя проверить сильной позицией, так как такой нет в современном языке, слово пишется в соответствии с традицией, и его написание определяется по словарю. В этих случаях проявляется традиционный принцип русской орфографии. На нем базируются такие правила: правописание непроверяемых и чередующихся гласных и согласных в корне, правописание гласных после шипящих и ц, употребление ь после шипящих, слитное и раздельное правописание наречий, наречных сочетаний и некоторых предлогов, правописание окончания прилагательных мужского рода р.п. ед. ч. -ого и др.

Фонетический принцип заключается в том, что написание соответствует произношению; правил, которые основываются на указанном принципе, немного: правописание приставок на з/с, а также гласной в приставке раз-/роз-, правописание и/ы в корне после приставок на согласный.

Кроме того, орфография устанавливает правила слитного, раздельного и дефисного написания, переноса слов, а также употребления прописных и строчных букв.

ПРИНЦИПЫ РУССКОЙ ПУНКТУАЦИИ

Принцип пунктуации Определение Пример, комментарий
Грамматический Основной принцип пунктуации, который предписывает знаки в предложении ставить в соответствии с его грамматическим строением. Таковы, например, знаки в конце предложения, знаки между частями сложного предложения, между однородными членами предложения и др. Сегодня быть он обещал, да, видно, почта задержала. (П.) Обратите внимание на запятую после союза «да»: паузы после него нет, а знак ставится, поскольку мы должны выделить вводное слово с двух сторон.
Смысловой Подчиненный принцип пунктуации, который предписывает знаки в предложении ставить в соответствии с оттенками смысла. Применяется тогда, когда именно знак препинания позволяет правильно интерпретировать смысл предложения, а грамматически нередко возможны варианты. Кот несся на трех лапах, а четвертой, передней лапой бил петуха по спине (Пауст.). Если не поставить запятую между двумя определениями, не считая их однородными по контексту, то получится, что у кота три лапы, на которых он несется, и еще четыре передних. Не кот, а осьминог какой–то.
Интонационный Подчиненный принцип пунктуации, который предписывает знаки в предложении ставить в соответствии с особенностями интонации. Да. Да! Да?! Да… Видите, как по–разному можно произнести одно и то же слово. И смысл совсем разный.

Орфографические словари и справочники. Орфографи́ческий слова́рь — словарь, содержащий перечень слов в их нормативном написании[1]. Отличается от толкового словаря по способу описания слова[2], поскольку раскрывает слово лишь в аспекте его правописания. Является показателем современной ему орфографии.Словник орфографического словаря, как правило, включает не только сложные для написания случаи, поскольку задача отграничения последних от не представляющих орфографических трудностей не имеет очевидного решения. Также составители словарей обычно не ограничиваются общелитературной лексикой, включая в словники специальную, терминологическую и иную лексику, не относящуюся к межстилевой[1].Выделяют следующие разновидности орфографических словарей[1]:школьные — различаются по объёму в зависимости от того, для начальных классов или средней школы они предназначены; часто сопровождаются изложением орфографических правил в объёме школьной программы;словари-справочники для работников печати — включают трудные случаи написания нарицательных и собственных имён, а также подробное изложение орфографических правил и сведений, требуемых для корректорской и редакторской работы;общие (в том числе посвящённые отдельным орфографическим проблемам: употреблению букв Ѣ до реформы русской орфографии, Ё, прописных и строчных букв, правописанию одной или двух Н, слитным, дефисным и раздельным написаниям)рассчитаны на все пишущихотраслевыепосвящены специальной терминологии.

 

19. Слитные, дефисные, раздельные написания. Правописание сложных слов. Употребление прописных букв. Правила переноса слов.

 

Слитное написание применяется для закрепления таких сложных лексических образований, смысловая цельность которых имеет конкретное выражение в самом строении этих слов (слияние при помощи соединительных гласных, объединение общей для всего образования системой флексий, выделение данного образования из ряда смежных лексических единиц посредством собственного ударения; ср.: теплоход, пятилетка и т.п.). Дефисное написание отражает те случаи словообразования, в которых обычно два слова, а иногда и несколько утрачивают свою лексическую самостоятельность, приближаются к превращению в одну лексическую единицу, но не доходят до полного слияния в одно слово (ср.: диван-кровать, машинно-тракторный, золотисто-желтый и т.п.). Основания для раздельного написания общеизвестны. Отдельно пишутся как знаменательные, так и служебные слова. Основными принципами, на которых строится слитное, дефисное и раздельное написание, являются: лексико-синтаксический, словообразовательно-грамматический и традиционный. Лексико-синтаксический принцип опирается на разграничение слова и словосочетания: палата тяжелораненых бойцов и тяжело раненный в руку.Согласно этому принципу слитно пишутся те сложные прилагательные, которые образованы от подчинительных словосочетаний: железнодорожная магистраль от железная дорога.Словообразовательно-грамматический принцип устанавливает слитное, дефисное написание по формальному признаку - наличию/ отсутствию в первой части сложного прилагательного суффикса: при наличии суффикса прилагательное пишется через дефис (плодово-ягодный, но плодоягодный). Традиционный принцип связан с запоминанием написания производных предлогов, наречий: вследствие, в течение, под мышкой, без оглядки.

Употребление прописных и строчных букв обусловлено разными принципами:

1) синтаксический принцип используется для выделения начала определенных отрезков текста –предложений; 2) для выделения отдельных слов в тексте используются: а) морфологический принцип, заключающийся в том, что имена собственные пишутся с прописной буквы,нарицательные – со строчной. Переход имён нарицательных в имена собственные и, наоборот, имён собственных в имена нарицательные отражается в орфографии (ср.: ленский - Ленский (фамилия), тётка - Тётка (кличка собаки), городок - Городок (название города), великая - Великая (название реки) и т.д.); б) семантический принцип: с прописной буквы могут писаться имена нарицательные, наделенныеособой патетикой или символикой (Отчизна, Человек), названия праздников (День Победы, Новый год); в) словообразовательный принцип: аббревиатуры, составленные из первых букв слов, передаются прописными буквами. Пример: МПГУ, ООН, МХТ, МТЮЗ, РФ и т.д. Хотя аббревиатуры, читаемые, как обычное слово, могут писаться по-разному: ГЭС - гэс, ЗАГС - загс, ТЮЗ - тюз. А некоторые слова этогог типа пишутся только строчными буквами: вуз, втуз, дом, нэп и т.д.

Перенос части слова на другую строку регулируется двумя основными принципами: 1) фонетический, в соответствии с которым слово членится согласно слогоделению: за-бота, забо-та; 2) морфематический принцип, основанный на том, что при переносе деление проходит между двумяприставками (без-возвратно), между приставками и корнями (рас-смеяться), между частями сложных слов(дву-сложное) Существуют и другие ограничения переноса: если русские слова не могут начинаться с ы, ь, ъ, й, то и припереносе их нельзя переносить на следующую строку. Нельзя в конце строки оставлять одну букву илипереносить ее на следующую строку, т.к. она может совпадать со словом (а, я, и, о, у) и, следовательно,неправильный перенос может привести к искажению смысла текста. Общее правило переноса состоит в том, что слова переносятся по слогам: бо-ро-да, бо-род и т. п. При этом следует иметь в виду некоторые ограничения к этому правилу и частные случаи: 1. Нельзя оставлять на предшествующей строке, переносить на следующую одну букву или одни согласные без гласной; так, неверны переносы: «с-толица», «мольбер-т», «моз-г», «я-ма»у «ям-а», «ст-олица», «мольбе-рт», «мо-зг»; верные: сто-лща, моль-берт (слова мозг, яма вообще не могут переноситься). Нельзя также отделять согласную от следующей за ней гласной: «руб-ить», «гласн-ость» и т. п., а следует переносить: ру-бить, глас-ность. 2. Буквы й, ъ, ь нельзя отделять от предшествующей буквы. Например, следует переносить: кой-ка, май-ор, разъ-езд, сколь-ко и т. п. 3. При переносе слов с приставками нельзя: а) конечную согласную приставки относить к следующему слогу, начинающемуся согласной: «на-дломить»; б) начальную согласную или гласную корня оставлять при приставке: прик-репить, «надо-конный». Верными в этих случаях являются переносы: над-ломить, при-крепить, надоконный.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-01-20; просмотров: 347; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.145.108.9 (0.011 с.)