В русском языке после падения редуцированных 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

В русском языке после падения редуцированных



Переход е>’о

 

Изменение [е] в [‘о] было свойственно большинству русских говоров. Переход [е] в [‘о] происходил в положении после мягких согласных перед твердыми (мягкость предшествующего согласного при этом сохранялась). Если в современном русском литературном языке пере-ход [е] в [‘o] наблюдается только в ударном слоге, то исконно такое изменение [е] в [‘о], как предполагается, не было связано с положением [е] под ударением (ср. в современных северновеликорусских ёкающих говорах произношение типа [ н’осу ], [ в’озу] и т. п. – в данном случае сохранение наиболее ранних явлений в изменении [е] в [‘о]). Временные границы действия данного процесса можно опреде лить и доказать. Начало изменения [е] в [‘о] может быть отнесено

1) не ранее чем к XII в., т.к. такой процесс не мог развиться раньше, чем произошло вторичное смягчение согласных, иначе в современном русском языке не сохранялась бы мягкость предшествующего согласного перед новым [о] из [е], т.к. мягкость согласного была полностью обусловлена следующим за согласным гласным переднего ряда: из [везъ] с полумягким [в] возникло бы [ воз ], а не [ в’оз ];

2) к периоду после падения редуцированных, т.к. такому изменению подвергся и [е], развившийся из редуцированного переднего ряда в сильной позиции в XII в. В определенный период развития русского языка переход [е] в [‘о] перестал быть живым процессом. Время прекращения действия этого процесса – XIV-XVI вв.: важно обратить внимание на судьбу [е] перед [ш], [ж] и [ц].Переход [е] в [‘о] наблюдается перед [ж] и [ш], которые отвердели к XIV в. (ср. ёж, идёшь), но отсутствует прерд [ц’], который отвердел лишь к XVI в. (ср. отец, молодец).

 

В современном русском языке встречаются три случая:

 

1. Есть условия для перехода, и есть фонетически закономерный переход [е] в [‘о] (нёс, сёла);

 

2. Условия для перехода есть, а переход отсутствует, что может объясняться следующими причинами:

а) в словах типа отец, купец нет перехода, т.к. [ц] отвердел, когда действие перехода е > ‘o завершилось;

б) в словах типа аптека, газета нет перехода, т.к. это более поздние заимствования;

в) в словах типа небо, перст, надежда нет перехода, т.к. эти слова заимствованы из старoславянского языка через посредство церковнославянского языка, которым никогда не было известно изменение [е] в

[‘о] (ср. древнерусские слова нёбо, напёрсток, в говорах – надёжа);

г) в словах типа лето, лес нет перехода, т.к. [е] из [м], который к этому периоду еще не совпал с [е];

д) в словах типа женский, деревенский нет перехода, т.к. [н] долго сохранял мягкость перед суффиксом – ьск-,

е) в словах типа первый, верх нет перехода, т.к. позднее отвердение [r’]: в группе * tьrt [r’] был не только плавный, но и мягкий под влиянием последующего редуцированного переднего ряда (мягкость [r’] утратилась раньше перед переднеязычными согласными (мёртвый) и позднее перед заднеязычными согласными);

 

ж) в словах типа ненависть, нехотя, недруг нет перехода, т.к. в приставках может быть обобщение с другими корнями, которые начинаются с мягкого согласного.

 

3. Условий для перехода нет, а переход есть: это объясняется действием грамматической аналогии:

 

а) в словах типа щёки (после мягкого перед мягким) – по аналогии с весна-вёсны, село-сёла;

б) в словах типа звёзды, гнёзд а ([е] из [h]) – по аналогии с теми же словами весна-вёсны, село-сёла;

в) в словах типа землёю, свечою (перед мягким согласным) по аналогии со словами твердого варианта – водою, женою;

г) в словах типа лицо, кольцо (в абсолютном конце слова) по аналогии с твердым вариантом – бревно, село;

д) в словах типа моё, твоё (в абсолютном конце слова) по аналогии с твердым вариантом – оно, то;

е) в словах типа (на) берёзе, переплёте (перед мягким согласным) по аналогии с другими формами этих слов – берёза, переплёт;

ж) в словах типа несёте, идёте (перед мягким согласным) по аналогии с другими формами этих слов – несём (конечный губной рано отвердел), несёшь, идём, идёшь.

 

8. История звука [ h ] (ять)

 

В древний период истории языка существовал особый звук – [h], который различался по произношению в древнерусском и старославянском языках. В старославянском языке это был звук широкий, открытый, нижнего подъема, а в древнерусском языке - узкий, закрытый, средне-верхнего подъема, произносившийся прибли зительно как дифтонг [ие] или закрытый гласный [е].

Звук [h ] различался по происхождению (по времени и источнику возникновения): первоначально [h] образовался из индоевропейского * е (монофтонга), а позднее – на месте дифтонгов *oi, *ai. На протяжении истории развития русского языка данная фонема в большинстве говоров была утрачена, совпав с [е] (многие южные великорусские диалекты, средневеликорусские говоры, ряд северновеликорусских говоров) или [и] (некоторые вологодско-кировские, олонецкие, новгородские говоры), но в некоторых диалектах она сохранилась (некоторые вологодские и новгородские северновеликорусские и некоторые воронежские и рязанские южновеликорусские говоры).

 

Изменение [h] = [ие] могло происходить двумя путями:

 

1) усиление первого компонента дифтонга и совпадение с [и] (ср. в новгородских, олонецких говорах),

 

2) усиление второго компонента и совпадение с [е] (ср. в русском литературном языке).

Различными были результаты в трех восточнославянских языках: в русском и белорусском языках развился [е], а в украинском - [и] (русск. дед, укр. дiд, белор. дзед).

АКАНЬЕ (общие замечания)

ИСТОРИЯ АКАНЬЯ – «аканье» - неразличение гласных неверхнего подъема в безударных слогах и совпадение их в одном звуке (смежные явления – яканье, иканье,еканье). Главное – первый предударный слог.

Аканье характерно для современных ю.-великор., средневеликор. говоров, для русского литературного языка и белорусского языка.

Аканье впервые получат отражение в памятниках письменности 14 в. (московский регион): В АПУСТЕВШИИ ЗЕМЛИ, ПРИКАСНУСЯ, ПОКЛАНЯЕТСЯ, ПРАДАЮЩИМ, КАЛУГА – КОЛУГА (!). Ср.: ОНДРЕЙ, ОЛЕКСЕЙ. (!) Ср. также «обязОн», «задОвити» - у Иванова близко ко мне – о гиперкорректности.

Как явление безударного вокализма акнье проявляется в написании Е вместо Я, И вместо Е: ПЛ Е САТЕ, НАПОЛН И НУ.

 

Ср. «ЯКАНЬЕ» (разновидность аканья):СЯЛО, ВЯСЛО, СЯСТРЕ, ЛЯТЕЛА.

 

Итак: редукция безударных гласных.

 

 

А.А. Шахматов объяснял аканье утратой долготы гласных.

В.В. Иванов отмечает: это новое явление, замена музыкального ударения динамическим: усиление ударного и ослабление безударных.

 

Вопрос не решен окончательно.

9.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-01-19; просмотров: 164; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.145.130.31 (0.008 с.)